A2 noun Neutral 1 min read

コード

/koːdo/

A cord is an insulated wire for electricity or a string-like material for tying.

Word in 30 Seconds

  • Electrical wire or general-purpose cord.
  • Used for power, data, or tying things.
  • Common with electronics and DIY.

Overview

「コード」という言葉は、日本語では主に二つの意味で使われます。一つは電気製品の電源をつなぐための「電源コード」や、コンピューターなどで使われる「通信コード」のような、電気を通すための線状のものです。もう一つは、紐や縄のように物を結んだり、吊るしたりするために使われる細長いものを指します。日常生活では、電気製品のケーブルを指す場合が最も一般的です。この言葉は英語の “cord” から来ており、元々は紐やロープを意味していました。日本語でも、その意味合いが引き継がれています。

「コード」は、名詞として単独で使われることも多いですが、「電源コード」「充電コード」「延長コード」のように、他の言葉と組み合わせて具体的な種類を示す場合がよくあります。また、「コードが抜けている」「コードを束ねる」「コードが絡まる」といった動詞と共に使われることも一般的です。紐状のものとしては、「靴紐」を指すこともありますが、一般的には「紐」や「ひも」という言葉の方がより頻繁に使われます。しかし、特定の文脈、例えば装飾品や手芸品などで使われる細い紐を指す場合、「コード」という言葉が使われることもあります。

最もよく使われる文脈は、家電製品や電子機器に関するものです。「スマートフォンの充電コード」「パソコンの電源コード」「テレビのコード」のように、電気を供給したり、データを送ったりするためのケーブルを指します。また、DIYや工芸の分野では、装飾用の紐や、物を固定するためのロープ状のものを指すこともあります。さらに、比喩的な意味合いで「コード」が使われることもありますが、これはA2レベルではあまり一般的ではありません。

「コード」に似た言葉として、「ケーブル (cable)」「線 (sen)」「紐 (himo)」「ロープ (rope)」などがあります。「ケーブル」は「コード」よりも太く、より多くの線を含んでいたり、より頑丈なものを指すことが多いです。例えば、インターネット回線や太い電源線は「ケーブル」と呼ばれる傾向があります。「線」はより一般的な言葉で、細いものから太いものまで、様々な形状のものを指します。「紐」は、物を結んだり吊るしたりするための細長いものを指す、より日常的な言葉です。「ロープ」は、「紐」よりも太く丈夫なものを指し、物を縛ったり、登ったりする際に使われます。電気製品の文脈では「コード」が最も一般的ですが、それ以外の用途では「線」「紐」「ケーブル」などが使われます。

Examples

1

パソコンの電源コードをコンセントに差し込んでください。

everyday

Please plug the computer's power cord into the outlet.

2

充電コードが絡まってしまったので、ほどくのに時間がかかった。

informal

The charging cord got tangled, so it took time to untangle it.

3

この装置には、専用のデータ転送コードが必要です。

technical

This device requires a dedicated data transfer code.

4

古いテレビのコードは太くて扱いにくい。

informal

The cord for the old TV is thick and difficult to handle.

Common Collocations

電源コード power cord
充電コード charging cord
延長コード extension cord
コードを抜く unplug the cord
コードを束ねる bundle the cord

Common Phrases

電源コード

power cord

充電コード

charging cord

コードが絡まる

the cord gets tangled

Often Confused With

コード vs ケーブル (cable)

While both refer to wires, "cable" often implies a thicker, more robust, or multi-stranded wire compared to a simpler "cord."

コード vs 線 (sen)

"Sen" is a more general term for any line or wire, which can be thin or thick. "Cord" is more specific, usually referring to electrical wires or thin ropes.

コード vs 紐 (himo)

"Himo" specifically refers to string or twine used for tying or binding, and is less commonly associated with electricity than "cord."

Grammar Patterns

名詞 + コード (例: 電源コード) コード + を + 動詞 (例: コードを抜く) コード + が + adjective (例: コードが短い)

How to Use It

Usage Notes

The word "コード" is very common in everyday Japanese, particularly when discussing electronics. It is generally neutral in terms of formality. When referring to electrical wires, it's the most frequent term. For non-electrical string-like items, "紐" (himo) is often more common unless it's a specific type of cord.


Common Mistakes

Learners might overuse "コード" for thicker electrical wires where "ケーブル" (kēburu) would be more appropriate. Conversely, using "コード" for very thin, non-electrical strings might sound slightly unnatural compared to "紐" (himo).

Tips

💡

Think "Wire" or "String"

When you hear "コード" (kōdo), think of either an electrical wire connecting devices or a string used for tying.

⚠️

Distinguish from "Cable"

While similar, "cable" often implies a thicker, more complex wire than a simple "cord."

🌍

Ubiquitous in Modern Life

The word "コード" is extremely common in Japan due to the widespread use of electronic devices and their associated power and data cords.

Word Origin

The word "コード" is a loanword from the English word "cord," which originally referred to a string or rope made of twisted fibers. This meaning has been adapted in Japanese to include electrical wires.

Cultural Context

In Japan, with its high density of electronic devices, "コード" is an essential part of daily vocabulary. Cable management (tidying up cords) is also a common topic in home organization.

Memory Tip

Imagine a "cord" of electrical energy flowing through a wire, or a "cord" used to tie something securely.

Frequently Asked Questions

4 questions

はい、使われます。物を結んだり吊るしたりするための紐状のものも「コード」と呼ぶことがあります。例えば、手芸や装飾に使われる細い紐などが該当します。

一般的に、「ケーブル」は「コード」よりも太く、より多くの線を含んでいたり、より頑丈なものを指します。例えば、インターネット回線や太い電源線は「ケーブル」と呼ばれることが多いです。

いいえ、「コード」は英語の "cord" から来た外来語です。しかし、日本語として広く定着しており、日常的に使われています。

最も一般的なのは、スマートフォンやパソコンなどの電子機器の電源や充電に使う線です。また、延長コードや、物を束ねるための紐状のものにも使われます。

Test Yourself

fill blank

スマートフォンの___が短くて不便だ。

Correct! Not quite. Correct answer: コード

スマートフォンを充電するための線は、一般的に「コード」と呼ばれます。「ケーブル」は少し太すぎる場合があり、「線」や「紐」は一般的ではありません。

multiple choice

「コード」の主な意味は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 電気を通す線、または紐状のもの

この文脈での「コード」は、電気製品の電源線や、物を結ぶための紐を指します。他の選択肢は、別の意味の「コード」です。

sentence building

束ねる / コード / この / を / よく / 下さい

Correct! Not quite. Correct answer: この コード を よく 束ねて 下さい。

「コードを束ねる」という表現が自然で、「〜して下さい」という依頼形にするためには「束ねて」が適切です。

Score: /3

Related Content

This Word in Other Languages

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!