A2 noun 8분 분량

コード

When you hear the word "コード" (koodo) in Japanese, it's often referring to a cord, like an electrical cord for a lamp or a charger.

It's a useful word to know, especially when you're dealing with electronics.

Think of it as the English word "cord" – it sounds very similar and means the same thing!

You might use it when you're talking about plugging something in or when a device needs power.

When you hear コード (koodo), the most common meaning is "cord" in English, like an electrical cord for a lamp or a charging cord for your phone. It's a direct loanword from English.

You might also hear it in the context of computer programming, referring to "code" (computer code). However, for everyday conversations, think of it as a physical cord or cable.

So, if you need to plug something in, you'll likely be looking for a コード!

When talking about a length of insulated wire or cable, like for charging your phone or plugging in an appliance, the word to use is コード (koodo). It's a common loanword from English, so it sounds familiar.

For example, you might say 充電コード (juuden koodo) for a charging cable, or 電源コード (dengen koodo) for a power cord. It’s a very practical word to know for everyday situations, especially with all the electronics we use.

When talking about a cord in Japanese, you'll most often hear the word コード (koodo). This is a direct loanword from English and is used for things like an electrical cord, a power cord, or even a USB cable. It generally refers to a flexible length of material used to connect things, especially for transmitting electricity or data.

For example, you might ask, 「充電器のコードはどこですか?」(Juudenki no koodo wa doko desu ka?), meaning, "Where is the charger cord?" Or if you're plugging something in, you could say, 「このコードをコンセントに差し込んでください。」(Kono koodo o konsento ni sashikonde kudasai.), which means, "Please plug this cord into the outlet." So, when you need to refer to a cord, コード (koodo) is your go-to word.

When talking about a length of insulated wire or cable in Japanese, you'll commonly use the loanword コード (koodo). This word functions as a noun and is quite versatile, applying to everything from an electrical cord for an appliance to a charging cable for your phone. It's an essential word for everyday conversations about electronics and connections.

You might hear it in phrases like 電源コード (dengen koodo) for a power cord, or 延長コード (enchou koodo) for an extension cord. While there are more technical terms for specific types of wires, コード is the go-to word for general use and is easily understood.

コード 30초 만에

  • Use 「コード」 when talking about electrical cords.
  • It's a common loanword from English 'cord'.
  • Think of phone chargers, lamp cords, etc.

§ Understanding 「コード」 (koodo)

The Japanese word 「コード」 (koodo) is a loanword from English. It primarily means 'cord' or 'code' and is very commonly used in everyday Japanese, especially when talking about electronics or programming. Think of the cords that connect your devices, or the codes you might write for a computer program. It's a straightforward word that you'll hear and use a lot, so understanding its basic meanings is a great first step.

Definition
A length of insulated wire or cable; a cord.

When you're dealing with electronics, 「コード」 (koodo) is the go-to word for physical cables. This includes things like power cords, charging cables, or even extension cords. If it's a flexible wire that connects something, it's likely a 「コード」. You'll often hear it in contexts like:

  • Connecting a device to power.
  • Transferring data between devices.
  • Extending the reach of an electrical outlet.

パソコンの充電コードを忘れてしまいました。

This sentence means: "I forgot my laptop charging cord." Here, 「充電コード」 (juuden koodo) specifically refers to a charging cable.

Beyond physical wires, 「コード」 can also refer to 'code' in the programming sense. If you're talking about computer programming, software, or even a secret message, 「コード」 is the word you'll use. This meaning is also directly from English and is used in a very similar way. You might encounter it when discussing:

  • Writing software.
  • Debugging programs.
  • Understanding programming languages.

このアプリは新しいコードで書かれています。

This translates to: "This app is written with new code." In this case, 「コード」 clearly refers to programming code.

It's fascinating how one word can have two distinct but related meanings, both borrowed from English. Japanese often adopts English words to fill lexical gaps or to simply use a more modern term. 「コード」 is a perfect example of this. It saves you from learning separate, more complex native Japanese terms for "electrical cord" and "programming code" initially. Just remember to pay attention to the surrounding conversation to pick up on the specific meaning being used.

So, whether you're plugging in your phone or debugging a program, 「コード」 is a versatile and important word to have in your Japanese vocabulary. Master its dual meanings, and you'll navigate many daily conversations with ease.

§ What "コード" Means

Japanese Word
コード (Koodo)
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A2
Definition
A length of insulated wire or cable; a cord. It can also refer to an electrical power cord, an extension cord, or even a programming code (as in computer code) or a musical chord.

§ Where you hear "コード" (Practical Examples)

"コード" is a very common loanword in Japanese, meaning it comes from English. You'll hear it in many everyday situations, especially when dealing with electronics, music, or even in a work context.

At Home or Office (Electronics)

This is probably the most frequent use. Think about all the devices that need power or to be connected. That's where "コード" comes in.

  • 電源コード (den-gen koodo): Power cord. This is what you plug into the wall.

    パソコンのコードを差し込んでください。
    (Please plug in the computer's power cord.)

  • 延長コード (en-chou koodo): Extension cord. When you need more reach.

    ここに延長コードはありますか?
    (Is there an extension cord here?)

  • USBコード (USB koodo): USB cable/cord. For charging or connecting devices.

    スマホの充電コードを忘れました。
    (I forgot my smartphone's charging cord.)

In Programming/IT

Yes, just like in English, "コード" can refer to computer code.

  • プログラミングコード (puroguramingu koodo): Programming code.

    このコードはバグが多い。
    (This code has many bugs.)

In Music

When talking about music, "コード" means a chord.

  • ギターコード (gitaa koodo): Guitar chord.

    この曲のコード進行はシンプルだ。
    (The chord progression of this song is simple.)

Other Uses

You might also hear it in some specific contexts:

  • バーコード (baa koodo): Barcode. Used for scanning products.

    商品のバーコードを読み取ってください。
    (Please scan the product's barcode.)

As you can see, "コード" is a versatile word. Pay attention to the context, and you'll quickly understand which meaning is intended.

§ Don't confuse it with 'cord' in English (rope/string)

The Japanese word コード (kōdo) directly comes from the English word "cord." However, in English, "cord" can refer to a variety of things: an electrical cord, a telephone cord, a string, a rope, or even a bundle of wood. In Japanese, コード primarily refers to an electrical cord or cable. It doesn't typically mean a string or a rope. So, if you want to talk about a piece of string, you wouldn't use コード.

For example, if you're trying to tie something with a string, using コード would sound very unnatural. You'd use words like 紐 (himo) for string or rope.

このコードが短すぎる。 (Kono kōdo ga mijika sugiru.) - This cord is too short. (Referring to an electrical cord)

荷物を紐で縛る。 (Nimotsu o himo de shibaru.) - Tie the luggage with a string/rope.

§ Don't use it for 'chord' in music

Another common mistake is confusing コード with "chord" in a musical sense (e.g., a guitar chord, a piano chord). While both are spelled "kōdo" in romaji, the Japanese word for a musical chord is actually also コード, but it's important to understand the context. This is where it gets a bit tricky because the pronunciation is the same. However, when talking about music, it will be clear from the context that you mean a musical chord. If you are talking about an electrical cord and then suddenly switch to music, you might confuse your listener.

ギターのコードを練習する。 (Gitā no kōdo o renshū suru.) - Practice guitar chords.

延長コードはどこですか? (Enchō kōdo wa doko desu ka?) - Where is the extension cord?

As you can see, the same word コード is used for both, but the surrounding words (ギター "guitar" vs. 延長 "extension") make the meaning clear. Pay attention to the nouns and verbs around コード to understand its meaning.

§ Don't forget the proper counter

When counting cords, you'll generally use 本 (hon) as the counter for long, cylindrical objects. While it might feel a bit formal, it's the correct way to refer to individual cords.

Correct Usage
コード一本 (kōdo ippon) - one cord
Correct Usage
コード二本 (kōdo nihon) - two cords

While you might sometimes hear people say "コードが一つ" (kōdo ga hitotsu) for "one cord," using 本 (hon) is more precise and common for specific items like cords and cables. It demonstrates a better grasp of natural Japanese.

  • Incorrect: コード一つください。(Kōdo hitotsu kudasai.) - Please give me one cord. (Grammatically okay, but less natural for cords.)

  • Correct: コード一本ください。(Kōdo ippon kudasai.) - Please give me one cord. (More natural and precise.)

The Japanese word コード (kōdo) can be a bit tricky for English speakers because it covers a few different meanings that we distinguish with separate words in English: 'cord,' 'code,' and 'chord.' In this section, we'll break down when to use コード for 'cord' and look at how it differs from other Japanese words for 'string' or 'wire.' We'll also briefly touch on its other meanings to help you avoid confusion.

§ コード for Electrical Cords and Ropes

When you're talking about an electrical cord, like for a lamp or a computer, コード is the correct word. It refers to an insulated wire or cable. Think of things that plug into an outlet.

DEFINITION
A length of insulated wire or cable; a cord.

延長コードはどこですか?

Where is the extension cord?

この電源コードは短すぎます。

This power cord is too short.

§ Alternatives to コード for 'String' and 'Wire'

Japanese has several words for things that are string-like or wire-like. Choosing the right one depends on the specific object and its purpose.

  • 紐 (himo): This is the most common word for a general 'string,' 'cord,' or 'tie.' Think of shoelaces, packing string, or the string on a gift.

    靴のを結んでください。

    Please tie your shoelaces (shoe string).

  • 糸 (ito): This word typically means 'thread' or 'yarn,' often used for sewing, knitting, or very fine strands.

    針にを通す。

    To thread a needle (put thread through a needle).

  • 線 (sen): This can mean 'line' or 'wire,' often referring to a non-insulated wire, a thin cable, or a drawn line. It's more general than コード and can refer to a telephone line or a railway line, for example.

    電話が混雑しています。

    The telephone lines are busy.

  • ケーブル (kēburu): This loanword specifically refers to thicker cables, often for data transmission or heavy-duty electrical use, similar to 'cable' in English. It implies something more substantial than a simple コード.

    インターネットケーブルを接続する。

    Connect the internet cable.

§ Other Meanings of コード: 'Code' and 'Chord'

It's important to be aware that コード also has two other common meanings, both borrowed from English:

  • Code (暗号, 規約など): When referring to a secret code, a computer code, or a set of rules/regulations (like a moral code or building code), コード is used.

    このQRコードを読み取ってください。

    Please read this QR code.

    コンピューターコードを書く。

    To write computer code.

  • Chord (音楽の和音): In music, a group of notes played together is also called a コード.

    ギターのコードを練習する。

    To practice guitar chords.

Context is key! Usually, it's clear from the conversation whether you're talking about an electrical cord, a set of rules, or a musical chord. If in doubt, you can always ask for clarification.

How Formal Is It?

격식체

"その機械を操作するために、電線が必要です。 (To operate that machine, an electric wire is necessary.)"

중립

"扇風機のコードをコンセントに差し込んでください。 (Please plug the fan's cord into the outlet.)"

비격식체

"このひもを引っ張ったら電気がつくよ。 (If you pull this string, the light will turn on.)"

Child friendly

"でんきコードをさわっちゃだめだよ。 (Don't touch the electric cord.)"

속어

"この配線、ちょっとごちゃごちゃしてるな。 (This wiring is a bit messy.)"

재미있는 사실

Many loanwords, especially technical ones, are adapted into Japanese using Katakana, like 'コード'.

난이도

독해 1/5

Katakana, short word. Easy to recognize.

쓰기 1/5

Katakana, simple strokes. Easy to write.

말하기 1/5

Straightforward pronunciation. Common sound.

듣기 1/5

Clear, distinct sound. Easy to pick up in conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

短い (mijikai - short) 充電器 (juudenki - charger) 差す (sasu - to plug in)

다음에 배울 것

電源 (dengen - power supply) ケーブル (keeburu - cable) コンセント (konsento - electrical outlet)

고급

配線 (haisen - wiring) 導線 (dousen - conductor wire) 延長コード (enchou koodo - extension cord)

수준별 예문

1

これはなんのコードですか?

What cord is this?

なんの (nan no) is used to ask "what kind of..." or "whose..."

2

コードがみじかいですね。

The cord is short, isn't it?

~ですね (desu ne) is used to confirm something with the listener or to express agreement.

3

パソコンのコードはどれですか?

Which one is the computer cord?

どれ (dore) is used to ask "which one?" when there are three or more options.

4

このコードをつかってください。

Please use this cord.

~てください (te kudasai) is used to make a polite request.

5

あのコードはながいですか?

Is that cord long?

あの (ano) is used to refer to something far from both the speaker and listener.

6

コードはどこにありますか?

Where is the cord?

どこ (doko) is used to ask "where?"

7

コードがありません。

There is no cord.

~がありません (ga arimasen) means "there is no..." or "I don't have..."

8

あたらしいコードをかいます。

I will buy a new cord.

~をかいます (o kaimasu) means "to buy something."

1

この電化製品はコードが短いので、延長コードが必要です。

This appliance's cord is short, so I need an extension cord.

〜ので (node) indicates a reason or cause.

2

コードが絡まって、掃除機が使えません。

The cord is tangled, so I can't use the vacuum cleaner.

〜て (te-form) + います (imasu) indicates a state or ongoing action.

3

パソコンの充電コードを忘れずに持ってきてください。

Please don't forget to bring your computer's charging cord.

〜てください (te kudasai) is a polite request.

4

ヘッドホンのコードが断線してしまいました。

My headphone cord has broken.

〜てしまいました (te shimaimashita) indicates an action that has been completed, often with a nuance of regret or trouble.

5

壁のコンセントにコードを差し込んでください。

Please plug the cord into the wall outlet.

〜に (ni) indicates the location of an action.

6

このコードはどのくらいの長さですか?

How long is this cord?

どのくらい (dono kurai) means 'how much' or 'how long'.

7

安全のため、古いコードは交換したほうがいいです。

For safety, it's better to replace old cords.

〜ほうがいいです (hou ga ii desu) indicates advice or a recommendation.

8

コードをきちんと束ねて収納しましょう。

Let's neatly bundle and store the cords.

〜ましょう (mashou) is a polite suggestion or invitation.

1

この古いテレビのコードは交換が必要です。

This old TV's cord needs to be replaced.

2

パソコンの電源コードを紛失してしまいました。

I've lost my computer's power cord.

3

延長コードを使って、部屋の反対側まで電力を供給しました。

I used an extension cord to supply power to the other side of the room.

4

スマートフォンの充電コードは、いつも持ち歩いています。

I always carry my smartphone charging cord with me.

5

この電気ケトルはコードレスなので、持ち運びが便利です。

This electric kettle is cordless, so it's convenient to carry.

6

コードが絡まっていて、なかなか解けませんでした。

The cords were tangled, and it was hard to untangle them.

7

クリスマスツリーの装飾には、たくさんのライトコードが使われています。

Many light cords are used for Christmas tree decorations.

8

掃除機を使う前に、コードが届く範囲を確認してください。

Before using the vacuum cleaner, check the reach of the cord.

1

この携帯電話の充電器のコードが短すぎる。

This cellphone charger's cord is too short.

2

パソコンの電源コードをコンセントに差し込んでください。

Please plug the computer's power cord into the outlet.

3

古い扇風機のコードが劣化していて、交換が必要です。

The cord of the old electric fan is deteriorated and needs to be replaced.

4

延長コードを使って、もっと遠くのコンセントから電気を引けます。

You can use an extension cord to draw electricity from a more distant outlet.

5

このイヤホンのコードが絡まりやすくて困ります。

I have trouble with this earphone cord getting tangled easily.

6

電気ポットのコードを壁に固定するクリップが欲しい。

I want a clip to fix the electric kettle's cord to the wall.

7

作業中にコードに足が引っかからないように注意してください。

Please be careful not to trip over the cord while working.

8

壊れた家電のコードを修理するのは危険なので、専門家に任せましょう。

It's dangerous to repair a broken appliance's cord, so let's leave it to a professional.

자주 혼동되는 단어

コード vs コード (koodo) - as in 'code' (computer code, moral code)

The Japanese word コード (koodo) is a loanword that can also mean 'code' in the sense of computer code or a moral code. The context will usually make the meaning clear, but it's important to be aware of this homonym.

コード vs コード (koodo) - as in 'chord' (musical chord)

Another homonym for コード (koodo) is 'chord' in music. Again, context is key for understanding which meaning is intended.

コード vs コードレス (koodoresu) - cordless

While related, コードレス (koodoresu) means 'cordless,' indicating the absence of a cord. It's a useful term to know when thinking about devices that don't need a physical コード.

혼동하기 쉬운

コード vs ひも (紐)

ひも can also refer to a cord or string, similar to コード.

While both can mean 'cord,' ひも typically refers to a thinner string, twine, or strap. コード usually implies an electrical cord or a thicker, more robust cord.

靴のひもを結ぶ (Kutsu no himo wo musubu) - Tie shoelaces.

コード vs ケーブル (cable)

ケーブル is a direct loanword from English and also refers to a cable, which can be similar to a cord.

ケーブル is generally used for thicker, more substantial cables, often for data transmission or heavy-duty electrical use. コード is more common for everyday electrical cords for appliances.

テレビのケーブルを接続する (Terebi no keeburu wo setsuzoku suru) - Connect the TV cable.

コード vs ロープ (rope)

ロープ is another loanword for 'rope,' which is a type of cord.

ロープ refers specifically to a rope, which is thicker and stronger than a typical コード, used for tying, climbing, or towing. コード is usually thinner and more flexible.

船をロープで固定する (Fune wo roopu de kotei suru) - Secure the boat with a rope.

コード vs 電線 (densenn)

電線 means 'electric wire,' which is a type of cord.

電線 specifically refers to an electric wire, often implying the bare wire or the insulated wire within a building's wiring. コード typically refers to the finished product with a plug, ready to connect an appliance.

古い電線を交換する (Furui densen wo koukan suru) - Replace the old electric wire.

コード vs 糸 (ito)

糸 means 'thread' or 'yarn,' which are thin strands like a cord.

糸 is much thinner than コード and is used for sewing, knitting, or other delicate purposes. コード implies a more substantial, often electrical, connection.

針に糸を通す (Hari ni ito wo toosu) - Thread a needle.

어휘 가족

명사

コードレス (koodoresu) cordless
バーコード (baakoodo) barcode
延長コード (enchou koodo) extension cord
電源コード (dengen koodo) power cord

사용법

When referring to a generic 'cord' like a power cord or a charging cable, コード (koodo) is the standard term. You'll hear it often in everyday Japanese. It's a loanword from English 'cord'.

자주 하는 실수

A common mistake is trying to use a native Japanese word for 'cord' when コード is perfectly natural and understood. For example, while 紐 (himo) can mean 'string' or 'cord' in a more general sense (like a shoelace or a piece of string), it's not typically used for electrical cords. Stick with コード for electrical or electronic cords.

Hear it, say it

Listen to how 「コード」 is pronounced by a native speaker. Then, practice saying it yourself. Pay attention to the long 'o' sound. This will help you remember the word and improve your pronunciation.

Visualize the word

When you think of 「コード」, picture a physical cord or cable. This mental image can strengthen your memory of the word's meaning.

Connect to English

Notice how 「コード」 sounds similar to the English word "cord." This is a common pattern for loanwords in Japanese, and recognizing it can make new vocabulary easier to remember. Many words related to technology and modern life are loanwords.

Use it in a simple sentence

Try creating a very basic sentence with 「コード」. For example, 「このコードは長いです。」 (This cord is long.) Or 「コードをください。」 (Please give me a cord.) Simple sentences help solidify your understanding.

Flashcards are your friend

Write 「コード」 on one side of a flashcard and its meaning ("cord," "cable") on the other. Include a small drawing of a cord for visual aid. Review these cards regularly.

Spot it in real life

Look for electrical cords and cables around you. Every time you see one, think 「コード」. This passive learning reinforces the word in a practical context. This can be at home, at work, or anywhere you see electronics.

Don't confuse with code

While 「コード」 can also refer to 'code' (like computer code), in this A2 context, it most commonly means a physical cord or cable. Pay attention to the context of the conversation. The Japanese word for 'code' as in computer code is also 「コード」, but the usage will make the meaning clear.

Practice writing it

Write out 「コード」 a few times. Even though it's Katakana, practicing the strokes helps with retention and recognition. Focus on correctly forming each character.

Review regularly

Don't just learn it once and forget it. Integrate 「コード」 into your regular Japanese vocabulary review. Consistent exposure is key to long-term memory. Use spaced repetition techniques.

Think of common items

What common items have a 「コード」? A phone charger cord, a lamp cord, an extension cord. Thinking of these specific examples will make the word more tangible and memorable.

어원

English (コード from 'cord')

원래 의미: A string, rope, or braid.

Indo-European

문화적 맥락

In Japan, 'コード' is commonly used for electrical cords for appliances, charging cables for phones, or even extension cords. It's a straightforward term you'll hear often in daily life.

자주 묻는 질문

10 질문

That's a great question! While both can translate to 'cord', コード (kōdo) typically refers to an electrical cord or a cord with a specific function (like a power cord, a USB cord).

紐 (himo) is more general and usually refers to a string, ribbon, or a simple non-electrical cord. Think shoelaces, gift ribbon, or the string on a drawstring bag.

So, if you're plugging something in, it's コード. If you're tying something, it's likely 紐.

Yes, it absolutely can! コード (kōdo) is a loanword from English, and it covers both the meaning of an electrical cord and a computer program's code.

You'll hear it used in contexts like プログラムコード (puroguramu kōdo - program code) or ソースコード (sōsu kōdo - source code). The meaning will usually be clear from the context.

To say 'unplug the cord', you would typically use the verb 抜く (nuku), which means to pull out or remove. So you'd say:

コードを抜く (kōdo o nuku).

For example:
「テレビのコードを抜いてください。」 (Terebi no kōdo o nuite kudasai.) - Please unplug the TV cord.

For 'plug in the cord', you'll usually use the verb 挿す (sasu), which means to insert or plug in. So you'd say:

コードを挿す (kōdo o sasu).

For example:
「充電器のコードを挿して。」 (Jūdenki no kōdo o sashite.) - Plug in the charger cord.

Good question. When you say コード (kōdo), you're primarily referring to the cable or wire itself. The plug is usually called プラグ (puragu).

However, when you say things like 「コードを挿す」 (kōdo o sasu - plug in the cord), it implicitly includes the action of inserting the plug that's attached to the cord.

Yes, there are many! You can combine コード (kōdo) with other words to specify the type. Here are a few common ones:

  • 電源コード (dengen kōdo): Power cord
  • USBコード (yūesubī kōdo): USB cord
  • 延長コード (enchō kōdo): Extension cord
  • イヤホンコード (iyahon kōdo): Earphone cord

To say 'the cord is tangled', you can use the verb 絡まる (karamaru), which means to get tangled or entwined. So you'd say:

コードが絡まっている (kōdo ga karamatte iru).

For example:
「イヤホンのコードが絡まっていて、直すのが面倒だ。」 (Iyahon no kōdo ga karamatte ite, naosu no ga mendō da.) - My earphone cord is tangled, and it's a pain to untangle.

コード (kōdo) is a direct loanword from the English word 'cord' or 'code'. You'll find many words like this in Japanese, especially for modern concepts or foreign objects. They are written in Katakana, which makes them easy to spot.

Yes, absolutely! Just like in English, コード (kōdo) can also refer to a musical chord. For example, you might hear:

ギターのコード (gitā no kōdo) - guitar chord
コードを弾く (kōdo o hiku) - to play a chord

Again, context will make it clear whether you're talking about an electrical cord or a musical chord.

Yes, コード (kōdo) is a very common and practical word, especially in daily life. You'll hear it often when talking about electronics, charging devices, or even computer programming. It's definitely a useful word to know at an A2 level.

셀프 테스트 144 질문

fill blank A1

スマホの充電___が短い。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

The sentence talks about a phone charger being short. 'コード' (cord) fits here.

fill blank A1

あの電気スタンドの___はどこですか。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

This question asks where the electric stand's 'コード' (cord) is.

fill blank A1

パソコンの___が邪魔(じゃま)です。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

The 'コード' (cord) of the computer is in the way. This fits the context.

fill blank A1

この___をコンセントに差し込んでください。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

You plug a 'コード' (cord) into an outlet. This is the correct word.

fill blank A1

イヤホンの___が絡(から)まっています。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

Earphone 'コード' (cords) often get tangled. This is the natural fit.

fill blank A1

延長(えんちょう)___が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

You need an extension 'コード' (cord). This word completes the phrase correctly.

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for "code."

정답! 아쉬워요. 정답: コード

Japanese uses katakana for loanwords like 'code.'

multiple choice A1

Which of these is a 'コード'?

정답! 아쉬워요. 정답: ケーブル (cable)

A 'コード' is a cord or cable.

multiple choice A1

If you plug in a lamp, what would you use?

정답! 아쉬워요. 정답: コード (cord)

You use a 'コード' (cord) to plug in electronics.

true false A1

A 'コード' is usually made of paper.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

A 'コード' is typically made of insulated wire, not paper.

true false A1

You can use a 'コード' to charge your phone.

정답! 아쉬워요. 정답:

Many phone chargers use a 'コード' (cord).

true false A1

The word 'コード' refers to a type of fruit.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'コード' means cord or cable, not fruit.

listening A1

This is a cord.

정답! 아쉬워요. 정답: これはコードです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Where is the cord?

정답! 아쉬워요. 정답: コードはどこですか?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

That cord is long.

정답! 아쉬워요. 정답: そのコードは長いです。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

コードをください。

Focus: コー

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

これは私のコードです。

Focus: これ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

短いコード。

Focus: みじかい

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank A2

スマートフォンの充電には長い___が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

To charge a smartphone, a long 'コード' (cord) is needed.

fill blank A2

この___は短すぎるので、もっと長いものに交換してください。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

This 'コード' (cord) is too short, please exchange it for a longer one.

fill blank A2

掃除機の___が邪魔にならないようにまとめてください。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

Please bundle the vacuum cleaner's 'コード' (cord) so it doesn't get in the way.

fill blank A2

パソコンの電源___をコンセントに差し込みました。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

I plugged the computer's power 'コード' (cord) into the outlet.

fill blank A2

ヘッドホンの___が絡まって使いにくいです。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

The headphone 'コード' (cord) is tangled and difficult to use.

fill blank A2

アイロンを使うときは、___に注意してください。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

When using an iron, please be careful of the 'コード' (cord).

multiple choice A2

Choose the best English translation for 「コード」 in the following sentence: 「パソコンのコードが短いですね。」

정답! 아쉬워요. 정답: The computer's cord is short.

「コード」 (kōdo) refers to an electrical cord or cable. So, 「パソコンのコードが短いですね。」 means 'The computer's cord is short, isn't it?'

multiple choice A2

Which of these objects would most likely use a 「コード」?

정답! 아쉬워요. 정답: でんわ (denwa - phone)

A phone, especially a landline or a charger for a mobile phone, uses a 「コード」. The other items generally do not.

multiple choice A2

If you want to plug in a lamp, what would you look for?

정답! 아쉬워요. 정답: コード (kōdo)

A lamp needs a 「コード」 (cord) to connect to an electrical outlet.

true false A2

「コード」 can refer to the cable used to charge a smartphone.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, a charging cable for a smartphone is a type of 「コード」.

true false A2

You would use 「コード」 to describe a piece of string for tying a package.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While a string is a 'cord' in English, in Japanese, 「コード」 specifically refers to an insulated electrical wire or cable. You would use 「ひも」 (himo) for a string.

true false A2

The word 「コード」 can mean a musical chord.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

This is a trick question! While 'chord' in English can mean a musical chord, in Japanese, 「コード」 (kōdo) is typically used for electrical cords/cables. A musical chord would usually be 「和音」 (waon) or sometimes 「コード」 can be used in a technical musical context, but for an A2 learner, the primary meaning is an electrical cord.

listening A2

The speaker is talking about the length of a cord.

정답! 아쉬워요. 정답: このコードは長すぎます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

The speaker is asking someone to plug in a cord.

정답! 아쉬워요. 정답: コードを差し込んでください。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Someone is asking about the type of cord.

정답! 아쉬워요. 정답: 何のコードですか?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

このコードはどこで買えますか?

Focus: コード (ko-do)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

コードが絡まっています。

Focus: 絡まっています (karamatteimasu)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

コードを切らないでください。

Focus: 切らないでください (kiranai de kudasai)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you're at a cafe and your phone battery is low. Ask the staff if there's an outlet to charge your phone. Use 「コード」 (kōdo) in your request. (Hint: 'outlet' can be コンセント)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

すみません、携帯電話を充電したいのですが、コードを差し込めるコンセントはありますか?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You need to buy a charging cable for your new laptop. Write a short note to yourself reminding you to buy a new one. Include the word 「コード」 (kōdo).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいノートパソコンの充電コードを買う。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Describe a common problem you might have with headphones. For example, they might get tangled. Use the word 「コード」 (kōdo) in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ヘッドホンのコードがいつも絡まって困ります。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

What is A looking for?

Read this passage:

A: このコードは短すぎますね。もっと長いのが欲しいです。 B: そうですね。あちらの店に長いコードがあるかもしれませんよ。

What is A looking for?

정답! 아쉬워요. 정답: A longer cord

A says 「もっと長いのが欲しいです」 which means 'I want a longer one'.

정답! 아쉬워요. 정답: A longer cord

A says 「もっと長いのが欲しいです」 which means 'I want a longer one'.

reading A2

What does the speaker need to do tomorrow?

Read this passage:

パソコンのコードをなくしてしまいました。お店で新しいコードを買う必要があります。明日は電器店に行きましょう。

What does the speaker need to do tomorrow?

정답! 아쉬워요. 정답: Go to the electronics store

The passage states 「明日は電器店に行きましょう」 which means 'Let's go to the electronics store tomorrow'.

정답! 아쉬워요. 정답: Go to the electronics store

The passage states 「明日は電器店に行きましょう」 which means 'Let's go to the electronics store tomorrow'.

reading A2

What is the problem with the TV setup?

Read this passage:

このテレビはたくさんのコードが後ろにあります。整理するのが大変ですね。どのコードがどれか分からなくなります。

What is the problem with the TV setup?

정답! 아쉬워요. 정답: There are too many cords behind the TV.

The passage says 「このテレビはたくさんのコードが後ろにあります」 and 「整理するのが大変ですね」, indicating there are many cords and it's hard to organize them.

정답! 아쉬워요. 정답: There are too many cords behind the TV.

The passage says 「このテレビはたくさんのコードが後ろにあります」 and 「整理するのが大変ですね」, indicating there are many cords and it's hard to organize them.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: この コードを つないで ください。

'この' (this) + 'コードを' (cord, object marker) + 'つないで' (connect, te-form) + 'ください' (please). This asks someone to connect this cord.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 長い コードが 必要です。

'長い' (long) + 'コードが' (cord, subject marker) + '必要です' (is necessary). This means a long cord is needed.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: コードが 絡まって います。

'コードが' (cord, subject marker) + '絡まって' (is tangled, te-form of 絡まる) + 'います' (state of being). This means the cord is tangled.

multiple choice B1

Choose the best word to complete the sentence: スマートフォンを充電するために、___が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

To charge a smartphone, you need a 'コード' (cord). The other options don't make sense in this context.

multiple choice B1

Which of these is most likely to have a 'コード'?

정답! 아쉬워요. 정답: 電気ケトル (electric kettle)

An electric kettle needs a 'コード' (cord) to plug into an electrical outlet. The other options are unrelated to cords.

multiple choice B1

When you plug something in, what do you usually use?

정답! 아쉬워요. 정답: コード

You use a 'コード' (cord) to plug an appliance into an electrical outlet. The other options are incorrect.

true false B1

テレビを動かすためには、通常、コードが必要です。

정답! 아쉬워요. 정답:

Most televisions require a 'コード' (cord) to connect to power.

true false B1

コードはいつも柔らかいもので、絶対に硬くありません。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While many cords are flexible, some can be quite stiff or rigid depending on their purpose or material. Therefore, it's not always soft.

true false B1

パソコンを電源につなぐときに「コード」という言葉を使います。

정답! 아쉬워요. 정답:

You would use the word 'コード' (cord) to refer to the cable connecting a computer to its power source.

listening B1

お店で電気製品のコードの長さを確認する場面

정답! 아쉬워요. 정답: このコードは長すぎますか?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

充電器のコードが絡まっている状況

정답! 아쉬워요. 정답: コードが絡まっていて、ほどくのが大変です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

家電量販店で店員に話している

정답! 아쉬워요. 정답: 新しいプリンターに合うコードが必要です。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

このコードを抜いてもいいですか?

Focus: コード (ko-do), 抜いても (nuitemo)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

コードが短いので、延長コードを使いたいです。

Focus: 短い (mijikai), 延長コード (enchou ko-do)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

コードがどこにあるか知っていますか?

Focus: どこ (doko), 知っていますか (shitteimasu ka)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

友達の家で充電器を借りる状況を想像して、コードが短いことへの不満を日本語で書いてみましょう。どのように伝えますか? (Imagine a situation where you're borrowing a charger at a friend's house. Write in Japanese about your frustration with the short cord. How would you express it?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この充電器のコード、ちょっと短すぎない?もう少し長いと使いやすいんだけど。 (Isn't this charger's cord a bit too short? It would be easier to use if it were a bit longer.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

新しい家電製品を買いました。そのコードの長さについて、良い点と改善してほしい点を日本語で書きましょう。(You bought a new home appliance. Write in Japanese about the good points and points you'd like improved regarding the length of its cord.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このテレビのコードは長くて、コンセントから離れた場所でも問題なく使えるので便利です。でも、もしもっとコードをまとめられる機能があれば、さらに良いと思います。 (This TV's cord is long, which is convenient because I can use it even far from the outlet. However, I think it would be even better if there was a function to bundle the cord more easily.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

パソコンのコードが絡まってしまって困っています。その状況を日本語で説明し、どうしたいか書いてください。(Your computer cord is tangled and you're having trouble. Describe the situation in Japanese and write what you want to do.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

パソコンのコードがいつも絡まってしまって、机の上がごちゃごちゃです。コードをきれいに整理するためのアイテムを探したいと思っています。 (My computer cords always get tangled, and my desk is a mess. I'm thinking of looking for items to organize the cords neatly.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

この人は何に困っていますか? (What is this person having trouble with?)

Read this passage:

最近、私の家の掃除機が壊れてしまいました。新しい掃除機を探しているのですが、どれもコードが短くて困っています。電源の場所を気にせずに使える長いコードの掃除機が欲しいです。

この人は何に困っていますか? (What is this person having trouble with?)

정답! 아쉬워요. 정답: 掃除機のコードが短いこと (The vacuum cleaner's cord is short)

文章の「どれもコードが短くて困っています」という部分から、コードの短さが問題であることがわかります。(From the part of the passage that says, 'I'm having trouble because all of them have short cords,' it's clear that the short cord is the problem.)

정답! 아쉬워요. 정답: 掃除機のコードが短いこと (The vacuum cleaner's cord is short)

文章の「どれもコードが短くて困っています」という部分から、コードの短さが問題であることがわかります。(From the part of the passage that says, 'I'm having trouble because all of them have short cords,' it's clear that the short cord is the problem.)

reading B1

この人はなぜ驚きましたか? (Why was this person surprised?)

Read this passage:

旅行に行くときに、スマートフォンの充電コードを忘れてしまいました。空港の売店で買おうと思いましたが、値段が高くて驚きました。やはり、事前に準備しておくべきでした。

この人はなぜ驚きましたか? (Why was this person surprised?)

정답! 아쉬워요. 정답: 充電コードの値段が高かったから (Because the charging cord was expensive)

文章の「値段が高くて驚きました」という部分から、値段の高さに驚いたことがわかります。(From the part of the passage that says, 'I was surprised by the high price,' it's clear that they were surprised by the high price.)

정답! 아쉬워요. 정답: 充電コードの値段が高かったから (Because the charging cord was expensive)

文章の「値段が高くて驚きました」という部分から、値段の高さに驚いたことがわかります。(From the part of the passage that says, 'I was surprised by the high price,' it's clear that they were surprised by the high price.)

reading B1

この人は何に悩んでいますか? (What is this person worried about?)

Read this passage:

私のデスク周りはいつもコードでいっぱいです。パソコンのコード、モニターのコード、スマートフォンの充電コードなど、たくさんのコードが絡まってしまって、見た目も悪いですし、掃除も大変です。コードを整理するための良い方法はないものでしょうか。

この人は何に悩んでいますか? (What is this person worried about?)

정답! 아쉬워요. 정답: たくさんのコードが絡まっていること (Many cords are tangled)

文章の「たくさんのコードが絡まってしまって、見た目も悪いですし、掃除も大変です」という部分から、コードの絡まりが悩みであることがわかります。(From the part of the passage that says, 'Many cords are tangled, it looks bad, and cleaning is difficult,' it's clear that the tangled cords are the problem.)

정답! 아쉬워요. 정답: たくさんのコードが絡まっていること (Many cords are tangled)

文章の「たくさんのコードが絡まってしまって、見た目も悪いですし、掃除も大変です」という部分から、コードの絡まりが悩みであることがわかります。(From the part of the passage that says, 'Many cords are tangled, it looks bad, and cleaning is difficult,' it's clear that the tangled cords are the problem.)

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 切れた コードを 修理する 必要があります。

This sentence means 'You need to repair the broken cord.' The word order is: broken (切れた), cord (コードを), to repair (修理する), need (必要があります).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 長い コードが 必要です。

This sentence means 'I need a long cord.' The word order is: long (長い), cord (コードが), needed (必要です).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: この コードは 短すぎます。

This sentence means 'This cord is too short.' The word order is: this (この), cord (コードは), too short (短すぎます).

fill blank B2

スマートフォンの充電には長い___が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

文脈から、電気製品の充電に使う「コード」が最も適切です。「ひも」は一般的な紐、「ケーブル」は太いケーブルや電線にも使われますが、この場合は「コード」が自然です。「ワイヤー」は金属線で電気を通すものですが、日常会話では「コード」がよく使われます。

fill blank B2

この部屋の電気製品はすべて同じ電源___に繋がっています。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

電源に繋ぐ線のことを「電源コード」と呼びます。「ライン」は一般的に線や路線を指し、「コネクタ」は接続部分を指します。「ケーブル」も使われますが、「電源コード」という表現が一般的です。

fill blank B2

ヘッドホンの___が絡まってほどくのが大変です。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

ヘッドホンの線は「コード」と呼びます。「ひも」や「糸」は一般的な紐や糸を指し、「ワイヤー」は金属線を示します。絡まるのは「コード」です。

fill blank B2

延長___を使って、もっと遠くのコンセントから電源を取る必要があります。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

壁のコンセントから電気製品まで距離がある場合に使用するものは「延長コード」と呼ばれます。「ケーブル」も使われることがありますが、「延長コード」がより一般的です。

fill blank B2

この家電製品の___は短すぎるので、別のものを探す必要があります。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

家電製品に付属している電気の線は「コード」です。その長さが足りないという文脈で使われます。

fill blank B2

電気ポットの___をコンセントに差し込んでください。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

電気ポットのような家電製品の電源供給に使われる線は「コード」です。それをコンセントに差し込むのが一般的です。

multiple choice B2

この電化製品を動かすには、どの部分が必要ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: コード

電化製品を動かすには、電源コードが必要です。

multiple choice B2

コンセントに差し込むのは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: コード

電力を供給するために、コードをコンセントに差し込みます。

multiple choice B2

絡まってしまったときによく使う言葉は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: コード

複数のコードが絡まることはよくあります。

true false B2

携帯電話の充電にはコードが必要不可欠である。

정답! 아쉬워요. 정답:

多くの携帯電話は充電にコードを使用します。

true false B2

コードは常に柔軟で、曲げることができる。

정답! 아쉬워요. 정답:

通常、コードは電化製品や機器に接続するために柔軟性があります。

true false B2

電源コードはどの国でも同じ形状である。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

国によって電源コードの形状は異なります。

writing B2

Imagine you're setting up new electronic equipment. Describe how you would handle the power cords safely. What precautions would you take?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しい電子機器をセットアップするときは、まず電源コードが損傷していないか確認します。そして、過負荷を防ぐために、適切な電源タップにコードをしっかりと差し込みます。子供やペットが触れないように、コードを整理して隠すようにしています。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are explaining to a friend how to fix a tangled mess of cables behind their TV. What advice would you give them about organizing the 'コード'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

テレビの後ろのコードが絡まっているのを直すなら、まずは全てのコードを抜いてから、一本ずつ種類ごとにまとめるといいよ。ケーブルタイやマジックテープを使って、それぞれのコードをきれいに束ねると、次に何かするときにずっと楽になるよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a situation where a 'コード' might become a tripping hazard and what steps you would take to prevent it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

リビングルームの真ん中を横切るように伸びている延長コードは、つまずく危険性が高いです。これを防ぐためには、コードを壁際に沿って配線するか、コードカバーを使って隠すのが良いでしょう。また、カーペットの下を通すのも一つの方法です。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

この文章によると、コードが乱雑であることの潜在的な危険性は何ですか?

Read this passage:

最近、多くの家庭でスマートフォンの充電コードやパソコンの電源コードなど、様々なコードが乱雑になっているのを見かけます。これが原因で、見た目が悪いだけでなく、火災の原因になったり、つまずいて怪我をしたりする事故も報告されています。安全で快適な生活を送るためには、これらのコードを適切に管理することが非常に重要です。

この文章によると、コードが乱雑であることの潜在的な危険性は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 美観を損なうこと、火災、怪我

文章では、コードが乱雑だと「見た目が悪いだけでなく、火災の原因になったり、つまずいて怪我をしたりする事故も報告されています」と明確に述べられています。

정답! 아쉬워요. 정답: 美観を損なうこと、火災、怪我

文章では、コードが乱雑だと「見た目が悪いだけでなく、火災の原因になったり、つまずいて怪我をしたりする事故も報告されています」と明確に述べられています。

reading B2

海外出張で電化製品を使う際に最も注意すべきことは何ですか?

Read this passage:

出張で海外に行く際、電化製品を使用するために変換プラグと変圧器が必要です。特に、現地の電圧が異なる場合は、適切な変圧器を使わないと、機器が故障したり、最悪の場合、火災につながることもあります。充電コードや電源コードも、行く国のタイプに合わせて準備しておきましょう。

海外出張で電化製品を使う際に最も注意すべきことは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 現地の電圧と変圧器の適合性

文章では「現地の電圧が異なる場合は、適切な変圧器を使わないと、機器が故障したり、最悪の場合、火災につながることもあります」とあり、電圧と変圧器の適合性が最も重要であると強調されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 現地の電圧と変圧器の適合性

文章では「現地の電圧が異なる場合は、適切な変圧器を使わないと、機器が故障したり、最悪の場合、火災につながることもあります」とあり、電圧と変圧器の適合性が最も重要であると強調されています。

reading B2

フリーアドレス制のオフィスで働く人が、コード類に関して工夫すべきことは何ですか?

Read this passage:

最近のオフィスでは、フリーアドレス制を導入しているところが増えています。そのため、自分の席を固定せず、日によって異なる場所で仕事をする人も多いです。このような働き方では、ノートパソコンの充電コードやUSBコードなど、必要なコード類を常に持ち運びやすいように工夫する必要があります。コードをまとめるクリップやポーチが非常に役立ちます。

フリーアドレス制のオフィスで働く人が、コード類に関して工夫すべきことは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: コードを持ち運びやすいように工夫する

文章では「必要なコード類を常に持ち運びやすいように工夫する必要があります」と具体的に述べられており、コードの持ち運びのしやすさが重要とされています。

정답! 아쉬워요. 정답: コードを持ち運びやすいように工夫する

文章では「必要なコード類を常に持ち運びやすいように工夫する必要があります」と具体的に述べられており、コードの持ち運びのしやすさが重要とされています。

fill blank C1

この部屋は電源の___が足りません。延長コードが必要ですね。

정답! 아쉬워요. 정답: 長さ

文脈から、電源の長さが足りないため延長コードが必要だと推測できます。「コード」は物理的な長さを持ちます。

fill blank C1

スピーカーの___が断線してしまい、音が出なくなってしまいました。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

スピーカーから音を出すためには電気信号を送る『コード』が必要です。それが断線したと考えるのが自然です。

fill blank C1

彼の言動は、私の___に触れるものがあり、非常に不快だった。

정답! 아쉬워요. 정답: 琴線

「琴線に触れる」は、感動や共鳴を覚える、または不快な感情を刺激されることを表す慣用句です。文脈から不快な感情を刺激されたと解釈できます。

fill blank C1

誤って電気ポットの___を抜いてしまい、お湯が冷めてしまった。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

電気ポットから電源を供給する『コード』を抜いてしまうと、お湯が冷めるのは当然です。

fill blank C1

このスマートフォンの充電___は、他のモデルと互換性がないようです。

정답! 아쉬워요. 정답: ケーブル

スマートフォンを充電するための『ケーブル』は、しばしばモデルごとに互換性がないことがあります。

fill blank C1

テレビの___が壁のコンセントまで届かないので、もう少し長いものを探しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 電源コード

テレビを電源に繋ぐためには『電源コード』が必要です。それが届かないという状況から、より長いものを探していると推測できます。

multiple choice C1

リモコンが作動しない。電池切れか、あるいは電源コードが___。

정답! 아쉬워요. 정답: 抜けている

文脈から、リモコンが作動しない理由として「電源コードが抜けている」が適切です。

multiple choice C1

この部屋はたくさんの電子機器があるため、足元に___が絡まっていることが多い。

정답! 아쉬워요. 정답: ケーブル

電子機器に関連する配線は「ケーブル」が一般的です。「コード」の言い換えとして適切です。

multiple choice C1

新しいPCを購入したのに、電源に繋ぐ___が付属していなかった。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

PCの電源接続には「コード」が適切です。特に家電製品の配線には「コード」がよく使われます。

true false C1

電化製品の電源コードは、使用しないときもコンセントに差しっぱなしにしておくべきである。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

感電や火災のリスクがあるため、使用しない電化製品の電源コードはコンセントから抜くのが安全です。

true false C1

電気コードが熱くなっている場合、それは正常な状態であり、特に心配する必要はない。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

電気コードが異常に熱くなるのは、過負荷や内部断線などの問題を示している可能性があり、危険な状態です。

true false C1

パソコンのUSBコードは、データ転送と充電の両方に使用できる。

정답! 아쉬워요. 정답:

USBコードは、一般的にデータ転送機能と同時に充電機能も備えています。

listening C1

This cord is too long and gets in the way, isn't it?

정답! 아쉬워요. 정답: このコードは長すぎて邪魔ですね。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The cords are tangled, and it's hard to untangle them.

정답! 아쉬워요. 정답: コードが絡まっていて、ほどくのが大変です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

I secured power using an extension cord.

정답! 아쉬워요. 정답: 延長コードを使って電源を確保しました。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

新しいプリンターのコードが見つからないのですが、どこにありますか?

Focus: コード

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

このパソコンはコードが多すぎて、どれがどれだか分かりません。

Focus: 多すぎて

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

家電製品のコードを束ねるクリップはどこで買えますか?

Focus: 束ねる

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you're setting up a new home entertainment system. Describe how you would connect the different components, making sure to mention the necessary 'コード'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいホームエンターテイメントシステムをセットアップする際、まずテレビを電源コードでコンセントに接続します。次に、DVDプレーヤーとゲーム機をそれぞれHDMIコードでテレビに接続します。最後に、オーディオシステムを光デジタルコードでテレビに繋ぎ、完璧なサウンドを実現します。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are explaining to a friend why their new lamp isn't working. You suspect a problem with the 'コード'. Write an email explaining what they should check.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

件名:ランプのこと やあ、[友達の名前]! ランプが動かないって聞いたけど、コードに問題があるかもしれないよ。まず、コードがコンセントにしっかりと差し込まれているか確認してみて。次に、コード自体に目に見える損傷がないか、よれたり切れたりしていないかチェックしてみてくれるかな。もしコードに問題が見つかったら、新しいものと交換する必要があるかもしれないね。 何かあったらまた連絡してね! [あなたの名前]

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Describe a situation where a tangled 'コード' caused an inconvenience or a problem. How did you resolve it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私のデスク周りはいつもコードでごちゃごちゃしています。ある日、充電器のコードが他のケーブルと絡まってしまい、スマートフォンを充電しようとしたら、誤ってデスクトップPCの電源コードを抜いてしまいました。幸い、作業中のデータは保存されていたので大事には至りませんでしたが、それ以来、コードをまとめるクリップを使うようにして、このような不便を解決しました。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

この状況で「コード」が指すものは何ですか?

Read this passage:

今日の午後、新しい冷蔵庫が届いたのですが、残念ながら電源コードが短すぎて、コンセントまで届きませんでした。急いでホームセンターに行き、延長コードを購入して問題を解決しました。これで美味しいアイスクリームがいつでも食べられます。

この状況で「コード」が指すものは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 冷蔵庫の電源ケーブル

文脈から、冷蔵庫をコンセントに接続するための電気的なコードであることがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 冷蔵庫の電源ケーブル

文脈から、冷蔵庫をコンセントに接続するための電気的なコードであることがわかります。

reading C1

この文章で言及されている「コード」が引き起こす可能性のある問題は何ですか?

Read this passage:

最近のオフィスでは、デスク周りのケーブル管理が重要視されています。多くの電子機器を使用するため、USBコードやLANコードなどが絡まりやすく、作業効率の低下や転倒のリスクにつながることもあります。そのため、ケーブルタイやケーブルボックスを使って整理することが推奨されています。

この文章で言及されている「コード」が引き起こす可能性のある問題は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 作業効率の低下と転倒のリスク

文章中に「作業効率の低下や転倒のリスクにつながることもあります」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 作業効率の低下と転倒のリスク

文章中に「作業効率の低下や転倒のリスクにつながることもあります」と明記されています。

reading C1

劇場の舞台裏でコードが損傷したり絡まったりすると、どのような影響が考えられますか?

Read this passage:

劇場の舞台裏では、照明や音響機器を操作するための無数のコードが床を這っています。これらのコードは、演技者の安全を確保するため、そして機器が正常に機能するために、慎重に配置され、定期的に点検されます。万が一、コードが損傷したり絡まったりすると、ショー全体に影響が出る可能性があります。

劇場の舞台裏でコードが損傷したり絡まったりすると、どのような影響が考えられますか?

정답! 아쉬워요. 정답: ショー全体に影響が出る

文章に「万が一、コードが損傷したり絡まったりすると、ショー全体に影響が出る可能性があります」と書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: ショー全体に影響が出る

文章に「万が一、コードが損傷したり絡まったりすると、ショー全体に影響が出る可能性があります」と書かれています。

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼が開発した新しいコードは業界に革命をもたらした。

This sentence describes how the new code he developed revolutionized the industry. The structure is 'Subject (彼が) + Verb (開発した) + Noun (新しいコード) + Topic Marker (は) + Object (業界に) + Verb (革命をもたらした).'

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: その複雑なコードを理解するには、高度なプログラミング知識が必要だ。

This sentence means 'To understand that complex code, advanced programming knowledge is necessary.' The structure is 'Noun (その複雑なコード) + Object Marker (を) + Verb (理解するには) + Clause (高度なプログラミング知識が) + Verb (必要だ).'

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: セキュリティ上の理由から、このコードは頻繁に更新される必要がある。

This sentence translates to 'For security reasons, this code needs to be updated frequently.' The structure is 'Reason (セキュリティ上の理由から) + Subject (このコードは) + Adverb (頻繁に) + Verb (更新される必要がある).'

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 電源___を差し込んでください。

정답! 아쉬워요. 정답: コード

「コード」is the correct term for an electrical cord. 「ひも」is a general string, 「なわ」is a rope, and 「チェーン」is a chain.

multiple choice C2

Which of these sentences correctly uses 「コード」?

정답! 아쉬워요. 정답: このコンピュータはコードが短いので、延長コードが必要です。

Only the first option uses 「コード」in the sense of an electrical cord. The other options refer to musical chords, genetic codes, or secret codes, which are different meanings.

multiple choice C2

何かがつながっていないときに使う最も適切な単語は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: コードが抜けている

「コードが抜けている」means the cord is unplugged. The other options describe different states of a cord.

true false C2

「コード」は電気を通す細長いものを指すことが多い。

정답! 아쉬워요. 정답:

「コード」often refers to a thin, long object that conducts electricity, such as an electrical cord.

true false C2

「コード」は洋服の飾り紐を意味することもある。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While 'cord' in English can sometimes refer to decorative string on clothes, in Japanese 「コード」specifically refers to electrical cords or similar functional cables, not decorative ones like a 'drawstring' (often 紐 or 飾り紐).

true false C2

電話の充電器についている線は「コード」とは呼ばれない。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

The cable for a phone charger is indeed called a 「コード」(充電コード or 充電ケーブル).

listening C2

The code is old and needs to be replaced.

정답! 아쉬워요. 정답: このコードはもう古くなっているので、交換が必要です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

He pulled the cord too hard, and the plug came out.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼はコードを引っ張りすぎて、プラグが抜けてしまった。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The power cord for the computer is missing.

정답! 아쉬워요. 정답: パソコンの電源コードがどこかに行ってしまった。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

この延長コードはどのくらい長いですか?

Focus: 延

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

コードが絡まっていて、解くのに苦労しました。

Focus: 絡

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

電気コードは安全な場所に保管してください。

Focus: 保

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

企業が現代のビジネス環境で競争力を維持するために、どのようなデジタル技術と戦略を採用すべきか、詳細に論じなさい。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代のビジネス環境において競争力を維持するためには、企業はデジタルトランスフォーメーションを推進し、クラウドコンピューティングを活用してインフラを柔軟に拡張する必要があります。また、ビッグデータ分析とAIを導入することで、顧客行動の予測や業務効率の向上を図ることができます。サイバーセキュリティ対策は不可欠であり、アジャイル開発によって市場の変化に迅速に対応し、顧客体験を最適化する戦略が求められます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

グローバル化が労働市場に与える影響について、良い面と悪い面の両方を考慮し、あなたの見解を述べなさい。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

グローバル化は労働市場に多岐にわたる影響を与えています。良い面としては、新たな雇用機会の創出、異文化理解の促進、多様な人材の活用が挙げられます。一方、悪い面としては、賃金格差の拡大、国内産業の衰退、非正規雇用の増加などがあります。私の見解では、グローバル化は避けられない流れであり、各国政府は教育や再訓練プログラムを強化し、労働者が新たなスキルを習得できるような支援体制を構築することが重要です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

持続可能な開発目標(SDGs)を達成するために、個人としてどのような貢献ができるか具体的に提案し、その効果について考察しなさい。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

持続可能な開発目標(SDGs)の達成は、政府や企業だけでなく、個人の行動にも大きく依存します。例えば、私は日常的にプラスチックの使用を控え、リサイクルを徹底することで環境保護に貢献できます。また、地元のフェアトレード製品を購入することで、経済的支援と公正な労働条件の促進を支援します。さらに、SDGsに関する知識を友人や家族と共有することで、意識向上と行動変容を促すことができます。これらの小さな行動が積み重なることで、持続可能な社会への大きな一歩となると考えます。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この文章から、筆者がテクノロジーの進化について最も懸念していることは何ですか?

Read this passage:

現代社会において、テクノロジーの進化は私たちの生活に不可欠な要素となっています。スマートフォンの普及により、コミュニケーションの方法は劇的に変化し、情報の取得も容易になりました。しかし、この便利さの裏側には、デジタルデバイドやプライバシー侵害といった新たな課題も存在します。これらの課題にどのように対処していくかが、今後の社会にとって重要なテーマとなるでしょう。

この文章から、筆者がテクノロジーの進化について最も懸念していることは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: デジタルデバイドとプライバシー侵害

文章の後半で、筆者は「この便利さの裏側には、デジタルデバイドやプライバシー侵害といった新たな課題も存在します。これらの課題にどのように対処していくかが、今後の社会にとって重要なテーマとなるでしょう。」と述べており、これが最も懸念している点だと読み取れます。

정답! 아쉬워요. 정답: デジタルデバイドとプライバシー侵害

文章の後半で、筆者は「この便利さの裏側には、デジタルデバイドやプライバシー侵害といった新たな課題も存在します。これらの課題にどのように対処していくかが、今後の社会にとって重要なテーマとなるでしょう。」と述べており、これが最も懸念している点だと読み取れます。

reading C2

筆者が地球温暖化対策において、政府の取り組み以外に特に強調していることは何ですか?

Read this passage:

地球温暖化は、CO2排出量の増加が主な原因であると広く認識されています。各国政府は、再生可能エネルギーへの転換や省エネルギー技術の開発を通じて、この問題に取り組んでいます。しかし、これらの取り組みだけでは十分ではなく、個人のライフスタイルの見直しや、持続可能な消費行動への転換も不可欠です。未来の世代のために、私たちは今、行動を起こす必要があります。

筆者が地球温暖化対策において、政府の取り組み以外に特に強調していることは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 個人のライフスタイルの見直しと持続可能な消費行動への転換

筆者は「しかし、これらの取り組みだけでは十分ではなく、個人のライフスタイルの見直しや、持続可能な消費行動への転換も不可欠です。」と明言しており、政府の取り組みだけでは不十分で、個人の行動が重要であると強調しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 個人のライフスタイルの見直しと持続可能な消費行動への転換

筆者は「しかし、これらの取り組みだけでは十分ではなく、個人のライフスタイルの見直しや、持続可能な消費行動への転換も不可欠です。」と明言しており、政府の取り組みだけでは不十分で、個人の行動が重要であると強調しています。

reading C2

筆者が異文化理解のプロセスにおいて「困難を伴う」と述べているのは、主にどのような点においてですか?

Read this passage:

異文化理解は、グローバル社会で生きる上で非常に重要なスキルです。異なる背景を持つ人々との交流を通じて、私たちは自身の価値観を相対化し、新たな視点を得ることができます。誤解や偏見を避けるためには、相手の文化を尊重し、積極的に学ぶ姿勢が求められます。このプロセスは、時には困難を伴いますが、最終的には私たちをより豊かな人間へと成長させるでしょう。

筆者が異文化理解のプロセスにおいて「困難を伴う」と述べているのは、主にどのような点においてですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 相手の文化を尊重し、積極的に学ぶ姿勢

筆者は「誤解や偏見を避けるためには、相手の文化を尊重し、積極的に学ぶ姿勢が求められます。このプロセスは、時には困難を伴いますが…」と述べており、異文化を尊重し学ぶ姿勢を保つことが困難を伴うと示唆しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 相手の文化を尊重し、積極的に学ぶ姿勢

筆者は「誤解や偏見を避けるためには、相手の文化を尊重し、積極的に学ぶ姿勢が求められます。このプロセスは、時には困難を伴いますが…」と述べており、異文化を尊重し学ぶ姿勢を保つことが困難を伴うと示唆しています。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 切れた コードを 修理する 必要が あります。

This sentence means 'I need to repair the broken cord.' The order follows a typical Japanese sentence structure: object with particle, verb, then auxiliary verb.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 延長 コードを 使って 電源を 確保しました。

This means 'I secured power using an extension cord.' The structure is 'extension cord (object) using power (object) secured.'

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: その コードは 長すぎて 邪魔です。

This translates to 'That cord is too long and is in the way.' The order is 'that cord (topic) too long and bothersome.'

/ 144 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!