B1 noun Neutral #2,500 most common 1 min read

充電

juuden /tɕuːdeɴ/

Charging is the process of supplying electricity to a battery or metaphorically regaining personal energy.

Word in 30 Seconds

  • Refers to replenishing power in a battery.
  • Used for electronic devices like phones and cars.
  • Metaphorically means to rest and recover energy.

概要

充電(じゅうでん)は、電気エネルギーを蓄電池(バッテリー)に供給するプロセスを指します。現代社会ではスマートフォン、パソコン、電気自動車などの普及により、日常生活で最も頻繁に使われる言葉の一つです。2) 使用パターン: 基本的には名詞として使用されますが、「充電する」という形で動詞(サ変活用)としても多用されます。また、「充電器(じゅうでんき)」や「充電中(じゅうでんちゅう)」といった複合語も一般的です。3) 一般的な文脈: 物理的な充電だけでなく、人間が疲れた時に休息をとることを「エネルギーを充電する」や「英気を養う」というニュアンスで「充電期間」や「心の充電」と表現することがよくあります。4) 類語比較: 「蓄電(ちくでん)」は電気をためるという物理的な行為に焦点を当てた専門的な用語ですが、「充電」はより一般的で日常的な文脈で広く使われます。「チャージ」はカタカナ語として「充電」とほぼ同義ですが、交通系ICカードの残高追加などの意味も含む点が異なります。

Examples

1

スマホを充電する。

everyday

Charge my smartphone.

2

電気自動車の充電スポットを探す。

formal

Look for a charging spot for an electric vehicle.

3

旅行でしっかり充電できた。

informal

I was able to fully recharge during the trip.

4

バッテリーの充電効率について研究する。

academic

Researching the charging efficiency of batteries.

Common Collocations

充電する To charge
充電器 Charger
充電が切れる Battery runs out

Common Phrases

充電満タン

Fully charged

充電切れ

Out of battery

心の充電

Recharging one's spirit

Often Confused With

充電 vs 蓄電

Refers specifically to the technical process of storing electricity, often used in industrial or power grid contexts.

充電 vs チャージ

A loanword that covers charging electronics, but also includes adding credit to cards or prepay services.

Grammar Patterns

~を充電する 充電が切れる 充電中である

How to Use It

Usage Notes

Use 'chuden' for any device running on a battery. It is neutral and can be used in both professional and casual settings. When speaking metaphorically about people, it is understood as taking a break.


Common Mistakes

Do not use 'chuden' for money or credit cards. Learners often confuse 'chuden' with 'denki' (electricity) itself, but 'chuden' is the act of filling the battery, not the electricity itself.

Tips

💡

Use 'Chuden' for both physical and mental

You can use 'chuden' for batteries and also to describe taking a break to recharge your own energy. It is a very versatile word in daily conversation.

⚠️

Avoid using 'Chuden' for money

Unlike the English word 'charge', 'chuden' strictly refers to electricity. For money, use 'nyukin' or 'charge' (katakana).

🌍

The concept of 'Recharging' in Japan

Japanese culture values the 'recharging' period after hard work. Taking time off to 'recharge' is seen as essential for future productivity.

Word Origin

The word is composed of '充' (to fill/replenish) and '電' (electricity). It emerged with the advent of electrical technology in the late 19th century.

Cultural Context

In Japan, the concept of recharging is heavily linked to the work-life balance. People often take 'recharge vacations' to reset their mental state after long periods of intense work.

Memory Tip

Think of a 'Chuden' (Charging) station as a place where your phone gets its 'Chu' (in) 'Den' (electricity). Like a human refueling, it helps you keep going.

Frequently Asked Questions

4 questions

意味はほぼ同じですが、「充電」は電気をためることに限定されます。「チャージ」は電気だけでなく、ICカードへの入金や、スポーツでの突進など幅広い意味で使われます。

デバイスが現在電気をためている最中であることを示します。画面に表示されるステータスや、他人に状況を伝える際に使います。

仕事や勉強で疲れた時に、休暇をとったり趣味を楽しんだりして、精神的な活力を取り戻すことを意味します。

「充電が切れる」や「電池が切れる」と言います。また、カジュアルな表現として「充電がなくなる」とも言います。

Test Yourself

fill blank

スマホの___が切れたので、充電器を探しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 充電

「充電が切れる」は電池が空になった状態を表す一般的な慣用句です。

multiple choice

「英気を養う」に近い意味で使われる言葉は?

Correct! Not quite. Correct answer: 充電

比喩的に休息をとってエネルギーを回復させることを「充電」と表現します。

sentence building

(1.充電 2.してから 3.出かけよう 4.スマホを)

Correct! Not quite. Correct answer: 4-1-2-3

「スマホを充電してから出かけよう」が正しい語順です。

Score: /3

Related Content

This Word in Other Languages

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!