切断
切断 in 30 Seconds
- Setsudan means cutting or disconnecting.
- It is used for physical objects like pipes and wires.
- It is commonly used for internet or phone disconnections.
- It is a formal 'Suru' verb used in news and tech.
The Japanese word 切断 (Setsudan) is a formal and technical term that translates primarily to cutting, severance, or disconnection. Unlike the common verb 切る (kiru), which is used for everyday tasks like cutting vegetables or paper, 切断 carries a weight of finality, precision, or technicality. It is composed of two kanji: 切 (to cut/sharp) and 断 (to sever/refuse/decide). Together, they describe the act of completely separating one part from another or breaking a continuous link. In the modern era, this word has evolved from its physical roots to become a cornerstone of technological vocabulary, specifically regarding the internet and electrical signals.
- Physical Severance
- In manufacturing and construction, 切断 refers to the industrial cutting of steel, timber, or concrete. It implies the use of tools like saws or lasers to divide a material into distinct pieces.
工場で鉄骨を切断する作業が行われている。(Work to cut steel frames is being carried out at the factory.)
- Medical Context
- In medicine, the word is used for the amputation of limbs or the severing of nerves and vessels. It is a clinical term used by doctors and in medical documentation.
Furthermore, 切断 is frequently heard in the world of telecommunications. If an internet cable is damaged by a storm, or if a server goes down, the resulting loss of connection is called 通信切断 (tsuushin setsudan). This abstract usage extends to social contexts as well, such as 縁を切る (en wo kiru) being formalized as 関係の切断 (kankei no setsudan) in sociological or legal discussions. The word is essentially about the loss of continuity. Whether it is a wire, a bone, a digital signal, or a diplomatic tie, 切断 marks the point where 'one' becomes 'two' or where 'flow' becomes 'stoppage'. It is a powerful word that signals a definitive break.
嵐のせいで電線が切断され、停電した。(The power lines were severed due to the storm, causing a blackout.)
In everyday conversation, while you might use 切る to say you hung up the phone, a technician would use 切断 to describe the physical or logical termination of the line. It is a word that demands attention because it usually implies a significant event—a failure, a surgical necessity, or a deliberate industrial action. Understanding 切断 allows you to navigate technical manuals, news reports, and medical settings with much greater clarity. It is not just about 'cutting'; it is about the structural end of a connection.
- Digital Connectivity
- Used when a network session ends abruptly. Online gamers often complain about 'server setsudan' when they are kicked from a match due to lag.
サーバーとの接続が切断されました。(The connection to the server has been disconnected.)
Using 切断 (Setsudan) correctly requires understanding its grammatical flexibility as a Suru-verb (a noun that becomes a verb by adding 'suru'). This allows it to function as the action of cutting or the state of being disconnected. Because it is a formal term, it is often paired with particles like を (wo) for the object being cut or が (ga) when the connection is the subject of the disconnection.
- Active Usage (Transitive)
- When someone or something deliberately cuts something, we use 切断する. This is common in engineering or deliberate acts.
作業員が古いパイプを切断した。(The worker cut the old pipe.)
In this example, the focus is on the action performed by the worker. The word 切断 emphasizes that the pipe was not just 'cut' but severed or removed entirely from the system. If you were cutting a piece of string with scissors, you would likely use 切る, but for a heavy metal pipe, 切断 is the appropriate professional term.
- Passive Usage (Intransitive/Passive State)
- When a connection drops or a wire breaks due to external forces, we often use the passive 切断される or the noun form with が起きる (occurs).
地震の影響で通信が切断された。(Communications were disconnected due to the impact of the earthquake.)
When discussing abstract concepts like relationships or diplomatic ties, 切断 is used to indicate a formal break. For instance, in a history book, you might read about the 国交切断 (kokkou setsudan)—the severing of diplomatic relations between two nations. This is much more formal than simply saying two countries stopped talking. It implies a total cessation of official contact.
- Compound Words
- You will often see 切断 as part of a longer noun phrase. Common ones include 強制切断 (kyousei setsudan) meaning 'forced disconnection'.
不正なアクセスがあったため、接続を強制切断しました。(Because there was unauthorized access, we forced a disconnection of the connection.)
Finally, pay attention to the particles used. While を is for the object being cut, による (due to) is often used to explain the cause of a disconnection. For example, 事故によるケーブルの切断 (severing of the cable due to an accident). By mastering these patterns, you can use 切断 to describe everything from a broken internet link to an industrial process.
In the real world, 切断 (Setsudan) is a word that appears in high-stakes environments. You are unlikely to hear it at a dinner table or while shopping for clothes, but it is ubiquitous in professional and technical settings. Understanding where it appears will help you recognize its importance in Japanese society.
- News and Media
- When a natural disaster like a typhoon or earthquake strikes Japan, news anchors will frequently use 切断 to describe infrastructure damage. They will talk about 道路の切断 (douro no setsudan)—roads being cut off—or ライフラインの切断 (lifeline no setsudan)—the cutting off of essential services like water and gas.
土砂崩れにより、村への道が切断された。(Due to a landslide, the road to the village was cut off.)
- Information Technology (IT)
- This is perhaps where modern learners will encounter the word most often. Error messages on computers, smartphones, and gaming consoles use 切断. If you are playing an online game and your internet flickers, the screen might display 接続が切断されました (Connection severed). In IT support, 'setsudan' is the standard term for a session timeout or a lost packet stream.
In the medical field, 切断 is the standard term for amputation. In medical dramas or real-life hospital settings, you might hear about 指の切断 (yubi no setsudan)—the amputation of a finger—or 切断手術 (setsudan shujutsu)—amputation surgery. It is a serious, clinical term that conveys the gravity of the procedure. Similarly, in forensic science or crime news, it is used to describe how a body might have been dismembered, which is a common (though gruesome) topic in Japanese mystery novels and news reports.
医師は、足の切断を避けるために最善を尽くした。(The doctor did his best to avoid the amputation of the leg.)
Lastly, you will see this word in DIY stores or hardware shops. Tools like 'setsudan-ki' (cutting machines) or 'setsudan-toishi' (cutting whetstones) are labeled clearly. If you are looking for a tool to cut through metal or heavy wood, you should look for the kanji 切断. It indicates that the tool is designed for heavy-duty severance rather than light trimming. From the screen of your laptop to the halls of a hospital to the aisles of a hardware store, 切断 is a word that defines the moments when things are pulled apart.
- Industrial Safety
- Safety posters in factories often warn: '切断事故に注意' (Beware of cutting accidents), referring to the danger of limbs getting caught in machinery.
While 切断 (Setsudan) is a straightforward word for 'cutting', English speakers often make mistakes by using it in contexts where a more common or different word is required. Because 切断 is formal and technical, using it in the wrong situation can make you sound like a robot or a surgeon in a casual setting.
- Mistake 1: Using it for everyday cutting
- If you are cutting a cake, a piece of paper, or your hair, do NOT use 切断. Use the verb 切る (kiru). Saying 'I will setsudan the cake' sounds like you are going to use an industrial saw on it.
Incorrect: ケーキを切断しましょう。(Let's 'sever' the cake.)
Correct: ケーキを切りましょう。(Let's cut the cake.)
- Mistake 2: Confusing with 'Chudan' (中断)
- 中断 (Chudan) means an 'interruption' or 'pause' with the intent to resume. 切断 means the connection is physically or logically broken. If a game is paused, it is 中断. If the internet cable is unplugged, it is 切断.
Another common error is the misuse of particles. Because 切断 is a noun-verb, learners sometimes forget that it needs する to function as a verb. Saying 'Internet ga setsudan' is grammatically incomplete; it should be 'Internet ga setsudan sareta' (The internet was disconnected) or 'Internet no setsudan' (The disconnection of the internet).
- Mistake 3: Over-applying it to people
- While you can use it for diplomatic ties, you shouldn't use it to say you 'broke up' with a boyfriend or girlfriend in a casual chat. For that, use 別れる (wakareru) or 振る (furu). Using 切断 makes the breakup sound like a cold, administrative procedure.
Incorrect: 彼女と切断した。(I severed/amputated her.)
Correct: 彼女と別れた。(I broke up with her.)
Finally, be careful with the nuance of 'unintentional' vs 'intentional'. 切断 can be both, but without context, it often sounds like an external force or a technical failure. If you want to emphasize that YOU chose to stop something, words like 打ち切る (uchikiru) or 止める (yameru) might be more natural depending on the situation. Always consider if the 'cutting' is physical/technical or social/emotional before choosing 切断.
To truly master 切断 (Setsudan), you must know how it sits alongside its synonyms and near-synonyms. Japanese has many words for 'cutting' and 'breaking', each with a specific flavor and use case. Comparing these will help you choose the most natural word for your specific situation.
- 切断 vs. 切る (Kiru)
- 切る is the general, everyday verb. 切断 is the technical, industrial, or medical noun-verb. You 切る paper; you 切断 a steel girder.
- 切断 vs. 遮断 (Shadan)
- 遮断 means 'to block' or 'to intercept'. While 切断 means the line is broken, 遮断 means something has been placed in the way to stop the flow (like a barrier or a firewall). For example, 光を遮断する (to block light).
踏切が交通を遮断している。(The railroad crossing is blocking traffic.)
- 切断 vs. 分断 (Bundan)
- 分断 means 'to divide' or 'to fragment'. It is often used for social or geographical divisions, like a country being split into north and south. 切断 is more about the act of cutting the link itself.
Another interesting alternative is 解約 (Kaiyaku). While 切断 refers to the physical or digital loss of connection, 解約 refers to the legal cancellation of a contract (like your phone plan). If you stop paying your bill, the company might 切断 your service, but the act of you calling to end the service is 解約.
- 切断 vs. 断絶 (Danzetsu)
- 断絶 is a very heavy word meaning 'extinction' or 'complete cessation'. It is used for family lines dying out or ancient civilizations ending. 切断 is more technical and immediate.
その家系は江戸時代に断絶した。(That family line went extinct in the Edo period.)
By learning these distinctions, you avoid the 'one-size-fits-all' trap. 切断 is your go-to word for technical, physical, or medical severance where a specific link or object is broken into pieces or disconnected from a source. Use it when accuracy and formality matter.
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji '断' originally depicted an axe cutting through a bundle of silk threads, emphasizing the difficulty and finality of the action.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tsu' as 'tu'.
- Stressing the first syllable like 'SET-su-dan' (it should be flat).
- Lengthening the final 'n' too much.
- Pronouncing 'dan' as 'den'.
- Missing the small 'u' sound in 'tsu'.
Difficulty Rating
The kanji are common but require N3 level knowledge for reading.
Writing '断' can be tricky for beginners due to the number of strokes.
Pronunciation is simple and flat.
Easily recognizable in technical contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Suru-verbs
切断する (Active), 切断される (Passive).
Noun + no + Noun
ケーブルの切断 (Cutting of the cable).
Compound Kanji Nouns
切断機 (Setsudan + Ki = Cutting Machine).
Tame (Reason)
事故のため切断された (Disconnected because of an accident).
Ni yoru (By means of/Due to)
レーザーによる切断 (Cutting by laser).
Examples by Level
インターネットが切断されました。
The internet was disconnected.
Passive form: setsudan sare-mashita.
このケーブルを切断してください。
Please cut this cable.
Imperative form: setsudan shite kudasai.
接続が切断された。
The connection was cut.
Short form past passive.
切断は危ないです。
Cutting (this) is dangerous.
Noun as a subject.
電線を切断します。
I will cut the electric wire.
Direct object with particle 'wo'.
Wi-Fiの切断。
Wi-Fi disconnection.
Noun phrase.
ここで切断する。
Cut it here.
Present tense verb.
切断しないでください。
Please do not disconnect.
Negative request.
古いパイプを切断しました。
I cut the old pipe.
Standard past tense.
電話が急に切断された。
The phone was suddenly disconnected.
Adverb 'kyuu-ni' with passive.
この機械で切断できますか?
Can I cut it with this machine?
Potential form: deki-masu ka.
指を切断する事故があった。
There was an accident where a finger was severed.
Relative clause modifying 'jiko'.
電源を切断してください。
Please disconnect the power source.
Formal request.
ロープを三つに切断した。
I cut the rope into three pieces.
Counter 'mitsu' used here.
通信の切断が頻繁に起こる。
Communication disconnections happen frequently.
Frequency adverb 'hinpan-ni'.
切断された電線に触るな。
Do not touch the severed power lines.
Command form 'sawaru-na'.
嵐で送電線が数箇所で切断された。
The power transmission lines were severed in several places by the storm.
Compound noun 'sou-den-sen'.
医師は壊疽した足を切断することに決めた。
The doctor decided to amputate the gangrenous leg.
Medical context.
彼は過去の人間関係を完全に切断した。
He completely severed his past relationships.
Abstract usage.
この工具は鋼鉄の切断に適している。
This tool is suitable for cutting steel.
Grammar: 'ni tekishite iru' (suitable for).
サーバーの過負荷により接続が切断された可能性が高い。
It is highly likely the connection was cut due to server overload.
Speculative phrase 'kanousei ga takai'.
切断面を滑らかにする必要があります。
It is necessary to smooth the cut surface.
Technical term 'setsudan-men'.
ガス管の切断作業中は火気厳禁です。
Open flames are strictly prohibited during gas pipe cutting work.
During an action: 'sagyou-chuu'.
不適切な発言により、番組の放送が切断された。
The broadcast of the program was cut due to inappropriate remarks.
Causal particle 'ni yori'.
両国は外交関係の切断を宣言した。
Both countries declared the severance of diplomatic relations.
Formal political term.
レーザー切断技術の進歩は目覚ましい。
The progress in laser cutting technology is remarkable.
Topic marker 'wa' with 'mezamashii'.
神経が切断されているため、感覚がありません。
Because the nerve is severed, there is no sensation.
Causal 'tame'.
供給網が切断され、製品の生産が滞っている。
The supply chain has been severed, and product production is stagnating.
Supply chain: 'kyuukyuu-mou'.
このソフトウェアは、無操作状態が続くと自動的に切断する。
This software automatically disconnects if the idle state continues.
Conditional 'to'.
断面図は、物体を垂直に切断した様子を示している。
The cross-section diagram shows the object as if cut vertically.
Adverb 'suichoku-ni' (vertically).
強引な手法でライバルとのつながりを切断した。
He severed ties with his rivals using forceful methods.
Means/Method 'de'.
事故現場では、救助のために車体を切断しなければならなかった。
At the accident scene, the car body had to be cut to perform a rescue.
Obligation: 'nakereba naranakatta'.
社会的な孤立は、他者との精神的な切断を意味する。
Social isolation signifies a psychological severance from others.
Philosophical context.
その条約の破棄は、長年の協力体制の切断を招いた。
The annulment of the treaty led to the severance of a long-standing cooperative system.
Resultative 'wo maneita'.
微細な回路を切断するには、ナノレベルの精度が要求される。
Cutting minute circuits requires nano-level precision.
Passive requirement 'youkyuu sareru'.
物語の文脈を意図的に切断することで、読者に衝撃を与える。
By intentionally severing the narrative context, it gives a shock to the reader.
Literary analysis.
送水管の切断箇所を特定するのに数日を要した。
It took several days to identify the location of the water pipe severance.
Duration 'wo youshita'.
資本提携の切断は、市場に大きな動揺をもたらした。
The severance of the capital alliance caused great unrest in the market.
Business term 'shihon teikei'.
彼は自らの意志で世俗との関わりを切断し、修行に入った。
By his own will, he severed his connection with the secular world and entered training.
Secular world: 'sezoku'.
切断された指の再接合手術は、極めて困難な作業である。
The replantation surgery of a severed finger is an extremely difficult task.
Replantation: 'sai-seigou'.
冷戦の終結は、イデオロギーによる世界の切断を終わらせた。
The end of the Cold War brought an end to the ideological severance of the world.
Historical/Geopolitical.
生体組織の切断における熱損傷を最小限に抑える新技術。
A new technology that minimizes thermal damage during the severance of biological tissue.
Technical noun 'netsu-sonshou'.
その哲学的言説は、伝統的な形而上学からの根源的な切断を試みている。
That philosophical discourse attempts a radical severance from traditional metaphysics.
Academic 'keijijougaku'.
通信プロトコルの不整合が、予期せぬセッションの切断を引き起こす。
Inconsistency in communication protocols causes unexpected session disconnections.
IT technicality.
法的権利の切断は、個人の尊厳に関わる重大な問題である。
The severance of legal rights is a serious issue involving individual dignity.
Legal/Human rights.
都市計画における空間の切断を解消するための緑地化政策。
A greening policy aimed at resolving the spatial severance in urban planning.
Urban planning 'toshi keikaku'.
データの整合性を保つため、トランザクションを途中で切断してはならない。
To maintain data integrity, transactions must not be disconnected midway.
Database management.
その彫刻作品は、空間を物理的に切断することで新たな視点を提供している。
The sculpture provides a new perspective by physically severing the space.
Art criticism.
Common Collocations
Common Phrases
— Your connection has been lost. Standard error message.
画面に「接続が切断されました」と出た。
— To forcibly disconnect something, usually a user from a server.
管理者がユーザーを強制的に切断した。
— An accident involving the severing of a limb or part.
工場で切断事故が発生した。
— Loss of communication signal.
地下に入ると通信切断が起きる。
— A cutting machine.
新しい切断機を導入した。
— Severance of diplomatic relations.
戦争により国交切断に至った。
— Breaking an electrical circuit.
安全のために回路を切断した。
— Processing or smoothing a cut surface.
切断面の処理を丁寧に行う。
— Line disconnection (phone/internet).
回線切断の原因を調べる。
— Cutting off supply (water/gas/electricity).
未払いのため供給切断となった。
Often Confused With
Kiru is for general cutting; Setsudan is for technical/formal severance.
Chudan is a pause; Setsudan is a break in the link.
Shadan is blocking a flow; Setsudan is cutting the physical line.
Idioms & Expressions
— To sever all ties with someone (formal version).
彼は家族との縁を切断した。
Formal— To cut off the past (related concept).
過去を断って新しい人生を歩む。
Literary— To cut off one's retreat (burning bridges).
退路を断って勝負に挑む。
Idiomatic— All communication/news from someone stops.
彼からの音信が切断された。
Formal— The severance of a relationship.
二人の間には関係の切断があった。
Neutral— Severing the supply chain (metaphorical for life-blood).
経済の供給網が切断された。
Economic— Being cut off from information.
情報の切断はパニックを招く。
Sociological— Cutting the lifeline.
敵の生命線を切断する作戦。
Military— A break in logic.
彼の話には論理の切断がある。
Academic— A break between eras.
その事件は時代の切断点となった。
HistoricalEasily Confused
Both involve the kanji '断'.
Danzetsu is for extinction or long-term cessation; Setsudan is immediate and technical.
家系の断絶 vs. ケーブルの切断
Both involve 'cutting'.
Bundan is dividing a whole into groups; Setsudan is the act of cutting a single link.
世論の分断 vs. 回線の切断
Both mean stopping a service.
Kaiyaku is legal cancellation; Setsudan is the technical act of cutting the line.
契約の解約 vs. 接続の切断
Both mean stopping.
Teishi is a general stop; Setsudan specifically implies cutting a connection.
機械の停止 vs. 電源の切断
Both mean ending.
Shuuryou is a natural end; Setsudan is often an abrupt or forced break.
会議の終了 vs. 通信の切断
Sentence Patterns
[Noun] が切断されました。
Wi-Fiが切断されました。
[Noun] を切断してください。
電源を切断してください。
[Cause] により [Noun] が切断された。
落雷により電線が切断された。
[Noun] を [Number] つに切断する。
板を二つに切断する。
[Abstract Noun] の切断を余儀なくされる。
国交の切断を余儀なくされる。
[Noun] の切断面を解析する。
金属の切断面を解析する。
[Noun] の切断作業を行う。
パイプの切断作業を行う。
急に [Noun] が切断した。
急に接続が切断した。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in technical, news, and medical domains; low in general daily house talk.
-
Using 'Setsudan' for slicing vegetables.
→
Yasai wo kiru.
Setsudan is too formal and industrial for cooking.
-
Saying 'Kankei wo setsudan shita' to a friend.
→
En wo kita.
Setsudan sounds like a legal or clinical procedure in personal relationships.
-
Forgetting 'suru' in 'Setsudan shita'.
→
Setsudan shita.
Setsudan is a noun; it needs a verb to function.
-
Confusing 'Setsudan' with 'Chudan'.
→
Game wo chudan suru (Pause).
Chudan is a pause; Setsudan is a break.
-
Using 'Setsudan' for a power outage without a broken wire.
→
Teiden (Blackout).
Setsudan implies physical or logical severance, not just lack of supply.
Tips
Technical vs Casual
Always use 'Setsudan' for internet issues to sound more like a native speaker familiar with tech.
Suru-Verb Rule
Remember that 'Setsudan' needs 'suru' to act as a verb. Don't just say 'Internet setsudan'.
Stroke Order
Pay attention to the right side of '断'. It is not the same as 'rice'.
Relationship Nuance
Avoid using 'Setsudan' for friends unless you want to sound very cold and final.
Infrastructure
When you see 'Setsudan' in news, look for the cause (typhoon, earthquake, etc.).
Pitch Accent
Listen for the flat tone. If the pitch drops, it might be a different word.
Compound Words
Learn 'Setsudan-ki' and 'Setsudan-men' together as they often appear in technical manuals.
Warning Signs
If you see '切断注意' in a factory, keep your hands away from the machinery!
Online Play
Expect to see 'Setsudan' if your ping is too high in Japanese servers.
Newspapers
In headlines, '切断' is often used alone without 'suru' to save space.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'SET' of wires being 'DONE' (dan) because they were cut. 'SET-SU-DAN' = The set is done, connection cut!
Visual Association
Imagine a large industrial laser slicing through a metal beam, or a Wi-Fi icon with a giant red 'X' through it.
Word Web
Challenge
Try to find the word '切断' in the settings menu of your favorite Japanese video game or app today.
Word Origin
Comes from Middle Chinese. The first kanji '切' (setsu) means to cut or slice. The second kanji '断' (dan) means to sever, refuse, or make a decision.
Original meaning: To cut something so thoroughly that it is completely separated.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Be extremely careful using this word around people who have lost limbs, as it is the clinical term for amputation.
English speakers use 'cut' for everything. Japanese uses 'Setsudan' only for the 'serious' stuff.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
IT / Networking
- 接続が切断された
- サーバー切断
- タイムアウトで切断
- 強制切断
Medicine
- 足を切断する
- 切断手術
- 神経の切断
- 再接合手術
Manufacturing
- 鋼材を切断する
- 切断機を使う
- 切断面のバリ
- レーザー切断
Infrastructure
- 電線の切断
- 水道管の切断
- 道路の分断
- ライフライン切断
Politics
- 国交切断
- 関係の切断
- 条約の切断
- 対話の切断
Conversation Starters
"インターネットが急に切断されたことはありますか? (Have you ever had your internet suddenly disconnect?)"
"切断機を使ったことがありますか? (Have you ever used a cutting machine?)"
"もし電気が切断されたら、どうしますか? (What would you do if the electricity was cut off?)"
"ゲーム中に切断されると、どう感じますか? (How do you feel when you get disconnected during a game?)"
"歴史の中で国交切断があった例を知っていますか? (Do you know any examples of diplomatic severance in history?)"
Journal Prompts
昨日、インターネットが切断されて困ったことについて書いてください。 (Write about a time you were troubled because the internet was disconnected yesterday.)
技術の進歩で、物の切断方法がどう変わったか考えてみましょう。 (Consider how the methods of cutting things have changed with technological progress.)
人間関係を切断することの難しさについて自分の意見を書いてください。 (Write your opinion on the difficulty of severing human relationships.)
工場見学で見た切断作業の様子を想像して書いてください。 (Imagine and write about the cutting work you saw during a factory tour.)
もし世界中の通信が切断されたら、社会はどうなると思いますか? (What do you think would happen to society if all communication in the world were cut off?)
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically yes, but it sounds like you are using an industrial machine to do it. Stick to 'Kiru' for paper.
Only in formal or sociological contexts. For personal breakups, use 'Wakareru'.
Setsudan means the line is physically cut. Shadan means the signal is being blocked or insulated.
Yes, it is the standard term for being disconnected from a server.
The medical term is 'Setsudan', specifically 'Shishi setsudan' for limbs.
It means a cutting machine or a large industrial cutter.
Yes, if the physical lines were cut. Otherwise, 'Teiden' is the word for blackout.
Yes, '切' is the same kanji, just a different reading.
It means the severing of diplomatic relations between countries.
Not always. Industrial cutting is a productive process, but in tech, it usually means a failure.
Test Yourself 67 questions
Translate: The internet was disconnected.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please cut the power.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The connection is broken' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen (Text-to-speech): 'Setsudan-ki no toriatsukai ni chuui shite kudasai.' What should you be careful with?
Translate: The worker cut the pipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a lost Wi-Fi signal formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: The psychological severance from society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the impact of a severed supply chain.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: Please don't cut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Setsudan'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 67 correct
Perfect score!
Summary
The word 切断 (Setsudan) is the formal Japanese term for 'severance' or 'disconnection.' Use it for technical, industrial, or medical contexts (like a 'server disconnection' or 'cutting steel') rather than everyday cutting tasks like slicing bread.
- Setsudan means cutting or disconnecting.
- It is used for physical objects like pipes and wires.
- It is commonly used for internet or phone disconnections.
- It is a formal 'Suru' verb used in news and tech.
Technical vs Casual
Always use 'Setsudan' for internet issues to sound more like a native speaker familiar with tech.
Suru-Verb Rule
Remember that 'Setsudan' needs 'suru' to act as a verb. Don't just say 'Internet setsudan'.
Stroke Order
Pay attention to the right side of '断'. It is not the same as 'rice'.
Relationship Nuance
Avoid using 'Setsudan' for friends unless you want to sound very cold and final.
Example
回線切断です。
Related Content
More Other words
事故
A1An unexpected and usually unpleasant event that results in damage, injury, or loss. In Japanese, it is most frequently used to refer to traffic accidents or mechanical failures.
根拠
B2Refers to the grounds, basis, or evidence upon which a judgment, statement, or action is established. It is used to describe the underlying justification or logical foundation that supports a claim or a theory.
変化
A1A noun that refers to the process of becoming different or a transformation in state, appearance, or condition. It is a very common word used to describe everything from changes in the weather and seasons to shifts in social trends or scientific processes.
衝突
A1A physical crash or collision between two moving objects like vehicles or particles. It is also commonly used metaphorically to describe a sharp disagreement or conflict between people's opinions, interests, or plans.
比較
B1Comparison. The act of examining two or more things to identify similarities and differences, often to make a decision or evaluation. It is used as a noun or a suru-verb in both daily and professional contexts.
結論
B2A final judgment, decision, or summary reached after a period of discussion, research, or logical reasoning. It represents the end result of an intellectual process rather than just a physical outcome.
考慮
A1Koryo refers to the act of thinking deeply about something or taking various factors into account before making a decision. It is a formal way to express 'consideration' or 'thoughtfulness' regarding a specific situation or detail.
転換
A1A significant change or conversion in direction, state, or mindset. It is commonly used to describe a shift in policy, a change of mood, or a fundamental turn in a situation.
危機
A1A crisis or a critical situation where a dangerous outcome is possible if immediate action is not taken. It represents a turning point where things could become much worse or be resolved through careful management.
基準
A1A standard, criterion, or benchmark used as a basis for measurement, judgment, or evaluation. It refers to the specific rules or requirements that something must meet to be accepted or classified in a certain way.