A2 noun Neutral 1 min read

とおく

tooku /toː.kɯᵝ/

The Japanese word 'tooku' signifies a great distance, both physically and metaphorically.

Word in 30 Seconds

  • Means a great distance away.
  • Can refer to physical or metaphorical distance.
  • Commonly used with particles 'ni' or 'e'.

概要:

「とおく」は、距離や時間の隔たりが大きいことを示す言葉です。単に物理的な距離だけでなく、比喩的に、手の届かないものや、想像もつかないような遠い未来や過去などを指す場合にも使われます。A2レベルの学習者にとっては、日常会話で「遠い場所」を表現する際に頻繁に遭遇する単語です。

用法パターン:

「とおく」は名詞として使われ、しばしば助詞「に」や「へ」と共に用いられます。「とおくに住む」「とおくから来た」のように、場所を示す場合が多いです。「とおく」は、単独で「遠いところ」という意味で使われることもあります。

よく使われる文脈:

  • 場所について話すとき: 「私の家は駅のとおくにあります。」「空のとおくに星が見えた。」
  • 距離感や隔たりを表現するとき: 「都会の喧騒からとおく離れた場所で静かに暮らしたい。」「彼の考えは私にはとおく感じられた。」
  • 時間的な隔たりを表現するとき(比喩的): 「それはもうとおく昔のことのように感じる。」

類似語との比較:

  • 「えん」(遠): 「とおく」と同じく距離が離れていることを意味しますが、「えん」はより漢語的で、熟語(例:遠距離、遠足)や、やや硬い表現で使われることが多いです。「とおく」は、より口語的で、具体的な場所や感覚的な距離を指すのに適しています。
  • 「はなれる」(離れる): これは動詞で、「とおく」が表す「離れている状態」や「離れること」そのものを表します。「とおく」が名詞であるのに対し、「はなれる」は動作や状態の変化を示します。

Examples

1

窓のとおくに、きれいな夕焼けが見えた。

everyday

I could see a beautiful sunset far beyond the window.

2

彼の発言は、我々の理解のとおくにあった。

formal

His statement was beyond our understanding.

3

ちょっととおくに行きたい気分だ。

informal

I feel like going somewhere far away.

4

その理論は、現在の科学的知見のとおくにある。

academic

That theory lies far beyond current scientific knowledge.

Common Collocations

とおくに住む to live far away
とおくから来る to come from afar
とおくを見る to look into the distance
とおくの空 distant sky

Common Phrases

とおくへ行きたい

I want to go far away

とおくの景色

distant scenery

それはとおくの話だ

That's a story from long ago / That's a far-fetched story

Often Confused With

とおく vs 遠く (えんく)

'Enku' is a less common pronunciation and primarily used in specific contexts, often related to distance measurements or formal settings. 'Tooku' is the standard and more widely used term for 'far away' in everyday conversation.

Grammar Patterns

とおく + に/へ + 動詞 Verb + とおく 名詞 + の + とおく

How to Use It

Usage Notes

The word 'tooku' is very versatile and commonly used in everyday Japanese. It can indicate physical distance, temporal distance, or even a metaphorical distance. Pay attention to the context to understand the intended meaning.


Common Mistakes

Learners sometimes overuse 'tooku' where a more specific word like 'chikai' (near) or a different phrasing would be more natural. Also, confusing its usage with the more formal 'en' (遠) can lead to unnatural expressions.

Tips

💡

Visualize the Distance

Imagine looking out at a vast horizon or remembering a distant past. This feeling of remoteness is what 'tooku' captures.

⚠️

Don't Confuse with 'En'

'Tooku' is more common in spoken language for general distance, while 'en' often appears in set phrases or more formal contexts.

🌍

Sense of Distance

Japanese culture often values the aesthetic appreciation of distance, like in landscape paintings (suibokuga) or the feeling evoked by distant mountains.

Word Origin

The word 'tooku' originates from the classical Japanese adjective 'tōshi' (遠し), meaning 'distant'. It evolved into the adverbial form 'tōku' and the noun form 'tōku' as used today.

Cultural Context

In Japanese culture, the concept of 'ma' (間), or space/interval, is important. 'Tooku' relates to this by emphasizing the sense of separation and the space between things or people.

Memory Tip

Think of 'too cool' to reach, as in 'tooku' - it's far away and just 'too cool' (cool in the sense of unattainable or distant).

Frequently Asked Questions

4 questions

物理的に距離がある場所を指す場合や、時間的に遠い過去や未来、あるいは比喩的に手の届かないような状況を表すのに使われます。例えば、「とおくに住んでいる」や「とおくの夢」のように使います。

どちらも「遠い」という意味ですが、「とおく」はより口語的で、具体的な距離や感覚的な隔たりを表すのに使われます。「えん」は漢語的で、熟語や硬い表現で使われることが多いです。

「とおく」の後には、場所を示す「に」や「へ」がよく使われます。例えば、「とおくに住む」「とおくへ行く」のように使います。

いいえ、必ずしも物理的な距離だけを表すわけではありません。比喩的に、時間的な隔たり(例:「とおく昔」)や、心理的な隔たり、手の届かないような目標などを指すこともあります。

Test Yourself

fill blank

富士山はとても___からでも見えます。

Correct! Not quite. Correct answer: とおく

「とおく」は、遠い場所からでも見える、という意味を表します。

multiple choice

「彼はいつも夢のとおくを追いかけている」という文の「とおく」は、どのような意味で使われていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 手が届きにくい、または達成困難な目標

この文脈では、「夢のとおく」は、現実にはなかなか届かない、あるいは達成が難しい目標という比喩的な意味で使われています。

sentence building

住んでいる / とおく / に / 私たちは / 駅

Correct! Not quite. Correct answer: 私たちは駅のとおくに住んでいる。

「駅のとおくに」で「駅という場所から離れたところに」という意味になり、自然な表現になります。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!