A2 verb #3,500 most common 2 min read

急ぎます (急ぐ)

When you're running late or need to do something quickly, you use the verb 急ぎます (isogimasu). It means 'to hurry' or 'to rush'.

The dictionary form of this verb is 急ぐ (isogu). You'll often hear it in polite requests like 急いでください (isoide kudasai), meaning 'Please hurry'.

You can use it in various situations. For instance, if you're telling someone to hurry up, you might say 急ぎなさい (isoginasai), which is a more direct command.

It's a very common and practical verb to know when you need to talk about speed or urgency in Japanese.

When you need to express the idea of "hurrying" in Japanese, the verb to use is 急ぎます (isogimasu). The dictionary form is 急ぐ (isogu). This verb is commonly used in various situations where you or someone else needs to do something quickly or without delay. For example, if you're running late for a meeting, you might say, "I need to hurry." Or, if you want to tell someone to speed up, you can use this verb.

When using「急ぎます」(isogimasu) or「急ぐ」(isogu) it implies a sense of urgency. For example, if you're running late for an appointment, you might say「急がなければなりません」(isoganakereba narimasen) meaning "I must hurry."

You can also use it in a softer way, like「急いでください」(isoide kudasai) meaning "Please hurry," which is a common way to politely ask someone to speed up. It's important to remember that while it means "to hurry," the nuance can change slightly depending on the context.

The Japanese verb 急ぎます (いそぎます, isogimasu) or 急ぐ (いそぐ, isogu) means "to hurry" or "to rush." It's a fundamental word you'll hear and use often in daily Japanese conversations, especially when time is a factor. You'll use it when you need to speed up, when someone else needs to speed up, or when an action needs to be done quickly.

Let's break down how this verb works and when you'd commonly use it.

§ Basic Meaning of 急ぎます / 急ぐ

DEFINITION
To hurry; to rush; to make haste.

This verb is a plain, direct way to express the idea of needing to move faster or complete something sooner. It's not overly formal or informal, making it versatile for many situations.

§ When to use 急ぎます / 急ぐ

You'll find yourself using 急ぎます in various contexts:

  • When you personally need to hurry: If you're running late, or you have a deadline, you'd use this verb to talk about your own need to speed up.
  • When telling someone else to hurry: If you're urging a friend to move faster, or a colleague to finish a task quickly, you'll use the imperative or a polite request form of this verb.
  • When something needs to be done quickly: You might use it to describe a situation where a process or an action itself requires haste.

§ Common Situations and Examples

Let's look at some practical examples to show you how 急ぎます is used in everyday Japanese.

電車に間に合うように、急ぎましょう

HINT
Let's hurry so we can make it for the train.

Here, 急ぎましょう (isogimashō) is the volitional form, meaning "Let's hurry." It's a common way to suggest speeding up a shared activity.

すみません、急いでいます。

HINT
Excuse me, I'm in a hurry.

This is a polite way to tell someone you don't have much time. The て-form (急いで, isoide) followed by います (imasu) indicates a state of being, so "I am hurrying" or "I am in a hurry."

仕事があるので、急がなければなりません

HINT
I have work, so I must hurry.

The なければなりません (nakereba narimasen) structure expresses obligation or necessity: "must hurry."

時間がありません。急いでください。

HINT
There's no time. Please hurry.

Using the て-form with ください (kudasai) is a polite command: "Please hurry."

Examples by Level

1

電車に間に合うように、急ぎましょう。

Let's hurry to catch the train.

2

時間がありませんから、急いでください。

Please hurry, as we don't have much time.

3

急いで行ったのに、遅刻してしまいました。

Even though I hurried, I was still late.

4

彼はいつも仕事に急いでいる。

He is always rushing to work.

5

急がなくても大丈夫ですよ。

It's okay, you don't have to hurry.

6

何か急ぎの用事がありますか?

Do you have something urgent to do?

7

彼女は子供を迎えに急いで家を出た。

She hurried out of the house to pick up her child.

8

急がば回れということわざがあります。

There's a proverb that says, 'Hurry slowly.'

1

緊急事態ですので、皆様には速やかに対応を急いでいただきたいと思います。

Since it's an emergency, I'd like everyone to deal with it promptly.

2

このプロジェクトは期日が迫っており、完成を急ぐ必要があります。

This project's deadline is approaching; we need to rush its completion.

3

電車に乗り遅れないよう、駅まで急いでください。

Please hurry to the station so you don't miss the train.

4

出かける準備を急いでいるので、後でかけ直します。

I'm rushing to get ready to go out, so I'll call you back later.

5

渋滞を避けるため、早めに出発を急ぎました。

To avoid traffic, I hurried to depart early.

6

締め切りが明日なので、レポートを書き終えるのを急がなければなりません。

The deadline is tomorrow, so I have to hurry and finish writing the report.

7

何か問題があれば、すぐに私に連絡を急いでください。

If there's any problem, please hurry to contact me immediately.

8

彼の容態が急変したので、病院へ急ぎました。

His condition suddenly changed, so I rushed him to the hospital.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

When you need to get somewhere quickly.

  • 急ぎます。(I'll hurry.)
  • 急いでください。(Please hurry.)
  • 急いだ方がいいですよ。(You should hurry.)

When you are in a rush to finish a task.

  • 仕事を急ぎます。(I'll hurry with the work.)
  • これを急いで終わらせます。(I'll hurry and finish this.)
  • 急がないと間に合わない。(If I don't hurry, I won't make it in time.)

When someone is waiting for you and you need to go.

  • 急がないと。(I need to hurry.)
  • そろそろ急がなきゃ。(I really should hurry soon.)
  • 急いで行きます。(I'll go in a hurry.)

When you are asking someone to speed up.

  • もう少し急いでくれますか。(Could you hurry a little more?)
  • 急いだ方がいいよ。(You should hurry.)
  • 急いで!(Hurry up!)

When you are talking about something urgent.

  • 急ぎの用事があります。(I have an urgent matter.)
  • 急ぎのメールです。(It's an urgent email.)
  • これは急ぎです。(This is urgent.)

Conversation Starters

"あなたは何か急いでいることがありますか?(Is there anything you are hurrying for?)"

"友達が急いでいるとき、どう言いますか?(What do you say when your friend is in a hurry?)"

"仕事で急がなければならないことは何ですか?(What do you have to hurry for at work?)"

"旅行中、急いだ方がいい状況はありますか?(Are there situations where you should hurry during a trip?)"

"もし遅刻しそうだったら、どうやって急ぎますか?(If you're going to be late, how do you hurry?)"

Journal Prompts

急ぎます」を使って、今日あなたが急いだことを書いてみましょう。(Write about something you hurried to do today using "急ぎます".)

あなたが急ぎたいこと、そしてその理由を日記に書いてみましょう。(Write in your journal about something you want to hurry for and why.)

「急ぐ」と「遅れる」について、あなたの考えを書いてください。(Write your thoughts about "hurrying" and "being late".)

もし時間が止まったら、急ぎますか?それともゆっくりしますか?(If time stopped, would you hurry or take it easy?)

急いでいるときに誰かに助けを求めるとしたら、どう言いますか?(If you were to ask someone for help when you're in a hurry, what would you say?)

Test Yourself 36 questions

fill blank A2

会議に遅れそうなので、___。

Correct! Not quite. Correct answer: 急ぎます

The sentence means 'I'm going to be late for the meeting, so I will hurry.' '急ぎます' (isogimasu) means 'to hurry.'

fill blank A2

バスの時間がないので、___。

Correct! Not quite. Correct answer: 急ぎましょう

The sentence means 'There isn't much time for the bus, so let's hurry.' '急ぎましょう' (isogimashou) is the volitional form of 'to hurry.'

fill blank A2

もっと___、間に合わないよ。

Correct! Not quite. Correct answer: 急がないと

The sentence means 'If you don't hurry more, you won't make it.' '急がないと' (isoganai to) means 'if you don't hurry.'

fill blank A2

朝はいつも___。

Correct! Not quite. Correct answer: 急いでいます

The sentence means 'I'm always in a hurry in the morning.' '急いでいます' (isoide imasu) is the -te form of 'to hurry' plus 'imasu,' indicating an ongoing state or habit.

fill blank A2

彼はいつも仕事に___。

Correct! Not quite. Correct answer: 急いで行く

The sentence means 'He always hurries to work.' '急いで行く' (isoide iku) means 'to hurry and go.'

fill blank A2

___必要はありません。

Correct! Not quite. Correct answer: 急ぐ

The sentence means 'There is no need to hurry.' '急ぐ' (isogu) is the dictionary form of 'to hurry.'

listening B2

What must you do to avoid missing the train?

Correct! Not quite. Correct answer: 電車に乗り遅れないように急がなければなりません。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

What is the speaker requesting and why?

Correct! Not quite. Correct answer: 時間がありませんから、急いでください。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Why is he always in a hurry?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼はいつも締め切りに間に合わせるために急いでいます。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

急がなくても大丈夫ですよ。

Focus: いそがなくてもだいじょうぶ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

もっと急いだ方がいいですよ。

Focus: もと いそいだ ほうがいい

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

急げば間に合うかもしれません。

Focus: いそげばまにあうかもしれません

Correct! Not quite. Correct answer:
multiple choice C1

会議に遅れそうなので、もう少し___必要があります。

Correct! Not quite. Correct answer: 急ぐ

The context indicates being late for a meeting, so 'hurry' (急ぐ) is the most appropriate action.

multiple choice C1

電車に乗り遅れないように、駅まで___。

Correct! Not quite. Correct answer: 急ぎました

To avoid missing the train, one would hurry (急ぎました) to the station.

multiple choice C1

時間がないので、この仕事を___終わらせなければなりません。

Correct! Not quite. Correct answer: 急いで

With no time, the work must be finished quickly (急いで).

true false C1

「急ぎます」は、ゆっくりと行動するという意味である。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「急ぎます」means to hurry, not to act slowly.

true false C1

「急ぐ」は、動詞である。

Correct! Not quite. Correct answer: True

「急ぐ」is a verb meaning 'to hurry'.

true false C1

締め切りが近いときに「急ぎません」と言うのは自然な表現である。

Correct! Not quite. Correct answer: False

If a deadline is near, one would naturally say 'I must hurry' (急がなければなりません), not 'I won't hurry' (急ぎません).

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 間に合うように急いで準備する必要があった

This sentence means 'I needed to hurry and prepare in order to be on time.' The particles and verb conjugations create a natural flow for expressing the necessity of hurrying for a deadline.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼の病状が急激に悪化し救急車を呼ぶ事態となった

This sentence translates to 'His condition rapidly worsened, leading to a situation where we had to call an ambulance.' The phrase '急激に悪化し' (rapidly worsened) is a key C1 expression.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 締め切りが迫っていたので私たちは急ピッチで作業を進めた

This means 'Since the deadline was approaching, we proceeded with the work at a rapid pace.' '急ピッチで' (at a rapid pace) is a common, advanced way to express hurrying in a task.

fill blank C2

締め切りが迫っているので、プロジェクトを___必要があります。

Correct! Not quite. Correct answer: 急ぐ

文脈から、プロジェクトの締め切りが迫っているため、「急ぐ」という動詞の原形が適切です。

fill blank C2

彼はいつも仕事に___ので、信頼されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 急いで

「〜ので」という理由を表す接続詞に続くため、「急いで」(急ぐのて形)が自然です。

fill blank C2

電車に間に合うように、駅まで___。

Correct! Not quite. Correct answer: 急げ

命令形である「急げ」が、電車に間に合わせるために行動を促す文脈に合っています。

fill blank C2

そんなに___と、かえって失敗しますよ。

Correct! Not quite. Correct answer: 急ぐと

「〜と、かえって」という条件と結果を表す表現に続くため、「急ぐと」が適切です。

fill blank C2

時間に余裕がないので、___準備を始めましょう。

Correct! Not quite. Correct answer: 急いで

「時間に余裕がない」という状況から、「急いで準備を始める」という行動が自然です。

fill blank C2

もっと___いれば、間に合ったかもしれません。

Correct! Not quite. Correct answer: 急げば

仮定を表す「〜ば」形が、「間に合ったかもしれない」という結果と結びつきます。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は 締め切りに 間に合わせるために 急いで 仕事を 終えた。

This sentence describes someone hurrying to finish work before a deadline. The order should reflect a natural flow of cause and effect.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 終電に 乗り遅れないよう、 急いで 駅へ 向かった。

This sentence explains hurrying to the station to catch the last train. The temporal clause comes first, followed by the action.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 急がなくても 大丈夫です。 時間は まだ たくさんありますから。

This sentence reassures someone not to rush. The advice comes first, followed by the reason.

/ 36 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!