急ぎます (急ぐ)
When you're running late or need to do something quickly, you use the verb 急ぎます (isogimasu). It means 'to hurry' or 'to rush'.
The dictionary form of this verb is 急ぐ (isogu). You'll often hear it in polite requests like 急いでください (isoide kudasai), meaning 'Please hurry'.
You can use it in various situations. For instance, if you're telling someone to hurry up, you might say 急ぎなさい (isoginasai), which is a more direct command.
It's a very common and practical verb to know when you need to talk about speed or urgency in Japanese.
When you need to express the idea of "hurrying" in Japanese, the verb to use is 急ぎます (isogimasu). The dictionary form is 急ぐ (isogu). This verb is commonly used in various situations where you or someone else needs to do something quickly or without delay. For example, if you're running late for a meeting, you might say, "I need to hurry." Or, if you want to tell someone to speed up, you can use this verb.
When using「急ぎます」(isogimasu) or「急ぐ」(isogu) it implies a sense of urgency. For example, if you're running late for an appointment, you might say「急がなければなりません」(isoganakereba narimasen) meaning "I must hurry."
You can also use it in a softer way, like「急いでください」(isoide kudasai) meaning "Please hurry," which is a common way to politely ask someone to speed up. It's important to remember that while it means "to hurry," the nuance can change slightly depending on the context.
The Japanese verb 急ぎます (いそぎます, isogimasu) or 急ぐ (いそぐ, isogu) means "to hurry" or "to rush." It's a fundamental word you'll hear and use often in daily Japanese conversations, especially when time is a factor. You'll use it when you need to speed up, when someone else needs to speed up, or when an action needs to be done quickly.
Let's break down how this verb works and when you'd commonly use it.
§ Basic Meaning of 急ぎます / 急ぐ
- DEFINITION
- To hurry; to rush; to make haste.
This verb is a plain, direct way to express the idea of needing to move faster or complete something sooner. It's not overly formal or informal, making it versatile for many situations.
§ When to use 急ぎます / 急ぐ
You'll find yourself using 急ぎます in various contexts:
- When you personally need to hurry: If you're running late, or you have a deadline, you'd use this verb to talk about your own need to speed up.
- When telling someone else to hurry: If you're urging a friend to move faster, or a colleague to finish a task quickly, you'll use the imperative or a polite request form of this verb.
- When something needs to be done quickly: You might use it to describe a situation where a process or an action itself requires haste.
§ Common Situations and Examples
Let's look at some practical examples to show you how 急ぎます is used in everyday Japanese.
電車に間に合うように、急ぎましょう。
- HINT
- Let's hurry so we can make it for the train.
Here, 急ぎましょう (isogimashō) is the volitional form, meaning "Let's hurry." It's a common way to suggest speeding up a shared activity.
すみません、急いでいます。
- HINT
- Excuse me, I'm in a hurry.
This is a polite way to tell someone you don't have much time. The て-form (急いで, isoide) followed by います (imasu) indicates a state of being, so "I am hurrying" or "I am in a hurry."
仕事があるので、急がなければなりません。
- HINT
- I have work, so I must hurry.
The なければなりません (nakereba narimasen) structure expresses obligation or necessity: "must hurry."
時間がありません。急いでください。
- HINT
- There's no time. Please hurry.
Using the て-form with ください (kudasai) is a polite command: "Please hurry."
Examples by Level
電車に間に合うように、急ぎましょう。
Let's hurry to catch the train.
時間がありませんから、急いでください。
Please hurry, as we don't have much time.
急いで行ったのに、遅刻してしまいました。
Even though I hurried, I was still late.
彼はいつも仕事に急いでいる。
He is always rushing to work.
急がなくても大丈夫ですよ。
It's okay, you don't have to hurry.
何か急ぎの用事がありますか?
Do you have something urgent to do?
彼女は子供を迎えに急いで家を出た。
She hurried out of the house to pick up her child.
急がば回れということわざがあります。
There's a proverb that says, 'Hurry slowly.'
緊急事態ですので、皆様には速やかに対応を急いでいただきたいと思います。
Since it's an emergency, I'd like everyone to deal with it promptly.
このプロジェクトは期日が迫っており、完成を急ぐ必要があります。
This project's deadline is approaching; we need to rush its completion.
電車に乗り遅れないよう、駅まで急いでください。
Please hurry to the station so you don't miss the train.
出かける準備を急いでいるので、後でかけ直します。
I'm rushing to get ready to go out, so I'll call you back later.
渋滞を避けるため、早めに出発を急ぎました。
To avoid traffic, I hurried to depart early.
締め切りが明日なので、レポートを書き終えるのを急がなければなりません。
The deadline is tomorrow, so I have to hurry and finish writing the report.
何か問題があれば、すぐに私に連絡を急いでください。
If there's any problem, please hurry to contact me immediately.
彼の容態が急変したので、病院へ急ぎました。
His condition suddenly changed, so I rushed him to the hospital.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
When you need to get somewhere quickly.
- 急ぎます。(I'll hurry.)
- 急いでください。(Please hurry.)
- 急いだ方がいいですよ。(You should hurry.)
When you are in a rush to finish a task.
- 仕事を急ぎます。(I'll hurry with the work.)
- これを急いで終わらせます。(I'll hurry and finish this.)
- 急がないと間に合わない。(If I don't hurry, I won't make it in time.)
When someone is waiting for you and you need to go.
- 急がないと。(I need to hurry.)
- そろそろ急がなきゃ。(I really should hurry soon.)
- 急いで行きます。(I'll go in a hurry.)
When you are asking someone to speed up.
- もう少し急いでくれますか。(Could you hurry a little more?)
- 急いだ方がいいよ。(You should hurry.)
- 急いで!(Hurry up!)
When you are talking about something urgent.
- 急ぎの用事があります。(I have an urgent matter.)
- 急ぎのメールです。(It's an urgent email.)
- これは急ぎです。(This is urgent.)
Conversation Starters
"あなたは何か急いでいることがありますか?(Is there anything you are hurrying for?)"
"友達が急いでいるとき、どう言いますか?(What do you say when your friend is in a hurry?)"
"仕事で急がなければならないことは何ですか?(What do you have to hurry for at work?)"
"旅行中、急いだ方がいい状況はありますか?(Are there situations where you should hurry during a trip?)"
"もし遅刻しそうだったら、どうやって急ぎますか?(If you're going to be late, how do you hurry?)"
Journal Prompts
急ぎます」を使って、今日あなたが急いだことを書いてみましょう。(Write about something you hurried to do today using "急ぎます".)
あなたが急ぎたいこと、そしてその理由を日記に書いてみましょう。(Write in your journal about something you want to hurry for and why.)
「急ぐ」と「遅れる」について、あなたの考えを書いてください。(Write your thoughts about "hurrying" and "being late".)
もし時間が止まったら、急ぎますか?それともゆっくりしますか?(If time stopped, would you hurry or take it easy?)
急いでいるときに誰かに助けを求めるとしたら、どう言いますか?(If you were to ask someone for help when you're in a hurry, what would you say?)
Test Yourself 36 questions
会議に遅れそうなので、___。
The sentence means 'I'm going to be late for the meeting, so I will hurry.' '急ぎます' (isogimasu) means 'to hurry.'
バスの時間がないので、___。
The sentence means 'There isn't much time for the bus, so let's hurry.' '急ぎましょう' (isogimashou) is the volitional form of 'to hurry.'
もっと___、間に合わないよ。
The sentence means 'If you don't hurry more, you won't make it.' '急がないと' (isoganai to) means 'if you don't hurry.'
朝はいつも___。
The sentence means 'I'm always in a hurry in the morning.' '急いでいます' (isoide imasu) is the -te form of 'to hurry' plus 'imasu,' indicating an ongoing state or habit.
彼はいつも仕事に___。
The sentence means 'He always hurries to work.' '急いで行く' (isoide iku) means 'to hurry and go.'
___必要はありません。
The sentence means 'There is no need to hurry.' '急ぐ' (isogu) is the dictionary form of 'to hurry.'
What must you do to avoid missing the train?
What is the speaker requesting and why?
Why is he always in a hurry?
Read this aloud:
急がなくても大丈夫ですよ。
Focus: いそがなくてもだいじょうぶ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もっと急いだ方がいいですよ。
Focus: もと いそいだ ほうがいい
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
急げば間に合うかもしれません。
Focus: いそげばまにあうかもしれません
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
会議に遅れそうなので、もう少し___必要があります。
The context indicates being late for a meeting, so 'hurry' (急ぐ) is the most appropriate action.
電車に乗り遅れないように、駅まで___。
To avoid missing the train, one would hurry (急ぎました) to the station.
時間がないので、この仕事を___終わらせなければなりません。
With no time, the work must be finished quickly (急いで).
「急ぎます」は、ゆっくりと行動するという意味である。
「急ぎます」means to hurry, not to act slowly.
「急ぐ」は、動詞である。
「急ぐ」is a verb meaning 'to hurry'.
締め切りが近いときに「急ぎません」と言うのは自然な表現である。
If a deadline is near, one would naturally say 'I must hurry' (急がなければなりません), not 'I won't hurry' (急ぎません).
This sentence means 'I needed to hurry and prepare in order to be on time.' The particles and verb conjugations create a natural flow for expressing the necessity of hurrying for a deadline.
This sentence translates to 'His condition rapidly worsened, leading to a situation where we had to call an ambulance.' The phrase '急激に悪化し' (rapidly worsened) is a key C1 expression.
This means 'Since the deadline was approaching, we proceeded with the work at a rapid pace.' '急ピッチで' (at a rapid pace) is a common, advanced way to express hurrying in a task.
締め切りが迫っているので、プロジェクトを___必要があります。
文脈から、プロジェクトの締め切りが迫っているため、「急ぐ」という動詞の原形が適切です。
彼はいつも仕事に___ので、信頼されています。
「〜ので」という理由を表す接続詞に続くため、「急いで」(急ぐのて形)が自然です。
電車に間に合うように、駅まで___。
命令形である「急げ」が、電車に間に合わせるために行動を促す文脈に合っています。
そんなに___と、かえって失敗しますよ。
「〜と、かえって」という条件と結果を表す表現に続くため、「急ぐと」が適切です。
時間に余裕がないので、___準備を始めましょう。
「時間に余裕がない」という状況から、「急いで準備を始める」という行動が自然です。
もっと___いれば、間に合ったかもしれません。
仮定を表す「〜ば」形が、「間に合ったかもしれない」という結果と結びつきます。
This sentence describes someone hurrying to finish work before a deadline. The order should reflect a natural flow of cause and effect.
This sentence explains hurrying to the station to catch the last train. The temporal clause comes first, followed by the action.
This sentence reassures someone not to rush. The advice comes first, followed by the reason.
/ 36 correct
Perfect score!
Example
時間がないので急ぎましょう。
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.