B1 adjective #8,000 most common 6 min read

非能率的な

hinouritsuteki na

When something is inefficient, it means it's not working as well as it could be. Think about it like this: if you have a task to do, and you take a very long time to finish it, or you use a lot of materials that aren't really necessary, then that's inefficient.

It's about wasting time, effort, or resources. For example, if a machine keeps breaking down, it's inefficient because it's not consistently doing its job. Or, if a person takes a really roundabout way to get something done instead of a simple, direct path, that's also inefficient.

When something is inefficient, it means it's not working as well as it could to get a job done. Think of it like taking a really long way to school when there's a much shorter path. You eventually get there, but it took more time and effort than necessary.

So, if you're doing something in an inefficient way, you might be wasting time, energy, or resources. For example, if a machine is always breaking down and needs a lot of repairs, you could say it's inefficient because it's not reliably doing its job.

When something is inefficient or not working as productively as it could, the Japanese word to describe it is 非能率的な (hinōritsuteki na). This adjective is useful in many everyday situations, from describing a slow process at work to an appliance that uses too much energy.

For example, if a method of doing something takes too long or wastes resources, you could call it 非能率的な. It implies a lack of effectiveness in achieving a desired outcome, often because of wasted effort, time, or resources.

Understanding this word helps you express when something isn't performing optimally. It's a practical term for discussing productivity and efficiency in various contexts.

When something is inefficient in Japanese, you can describe it as 非能率的な (hinouritsuteki na). This adjective is used to talk about processes, methods, or even people who are not working as productively or effectively as they could be.

For example, if a way of doing things takes too much time or effort for the results it produces, you'd call it 非能率的. It's often used in business or work contexts, but can also apply to everyday tasks that are poorly organized.

When something is inefficient in Japanese, you can describe it as 非能率的 (hinouritsuteki). This adjective is a combination of 非 (hi), meaning “non-,” 能率 (nouritsu), meaning “efficiency,” and 的 (teki), which turns nouns into adjectives. So, 非能率的 literally means “non-efficient.”

For example, if a process takes too long or uses too many resources without good results, it's 非能率的. If a person is constantly distracted and doesn't get much done, they might be described as doing things in a 非能率的 way. It's a useful term to describe anything that isn't operating as effectively as it could be, whether it's a system, a method, or even a person's work style.

When something is inefficient or not working as productively as it could, we use the adjective 非能率的な (hinōritsuteki na). It's a common term in business and everyday life. For example, if a process takes too long or uses too many resources for the output, it's 非能率的. It describes a state of lacking efficiency, so you'll often hear it in discussions about improving methods or systems.

非能率的な in 30 Seconds

  • inefficient
  • unproductive
  • wasteful

§ Understanding 非能率的な

非能率的な (ひのうりつてきな) is a useful adjective to describe something that isn't working as efficiently as it should. It literally means 'non-efficient' or 'inefficient'. This word is a な-adjective, which means it behaves a little differently depending on where it's placed in a sentence.

Definition
Not achieving maximum productivity; inefficient.

§ Basic Usage: Modifying Nouns

When you use 非能率的な to describe a noun, you just attach it directly. It works like other な-adjectives. Remember, the な is important when it's directly before a noun.

非能率的なシステムです。

  • Translation hint: It is an inefficient system.

彼らの仕事のやり方はとても非能率的なことが多い。

  • Translation hint: Their way of working is often very inefficient.

§ Using it with です/だ (to be)

When 非能率的な comes at the end of a sentence to describe a state, you'll use です (desu) or だ (da) after it, but without the な. This is standard for な-adjectives.

そのプロセスは非能率的です。

  • Translation hint: That process is inefficient.

これは少し非能率的だね。

  • Translation hint: This is a bit inefficient, isn't it?

§ Transforming to an Adverb: に (ni)

If you want to describe *how* something is done (the manner), you can change な-adjectives into adverbs by adding に (ni) after the stem. So, 非能率的な becomes 非能率的に (hinōritsuteki ni).

彼らは非能率的に仕事を進めている。

  • Translation hint: They are proceeding with the work inefficiently.

この方法は時間とリソースを非能率的に使っている。

  • Translation hint: This method is using time and resources inefficiently.

§ Expressing 'Become Inefficient' or 'Make Inefficient'

To say something *becomes* inefficient, you can use になります (ni narimasu) after the adverbial form. To say something *makes* something else inefficient, you use にします (ni shimasu).

新しいシステムで作業が非能率的になります

  • Translation hint: With the new system, the work will become inefficient.

余分な手順がプロセスを非能率的にしました

  • Translation hint: The extra steps made the process inefficient.

§ Understanding 非能率的な (hinouritsuteki na)

Alright, let's break down another useful Japanese word: 非能率的な (ひのうりつてきな). This adjective means 'inefficient' or 'not achieving maximum productivity'. It's a solid B1 level word, so you'll hear it in many everyday situations.

DEFINITION
Not achieving maximum productivity; inefficient.

Think about anything that wastes time, effort, or resources. That's 非能率的な. It's often used in a slightly critical or analytical way.

§ Where You'll Hear 非能率的な (hinouritsuteki na)

You'll frequently encounter 非能率的な in these contexts:

  • Work/Business: Discussing company processes, project management, or even individual work habits.
  • School: Talking about study methods, classroom activities, or administrative procedures.
  • News/Media: Reporting on government inefficiencies, economic issues, or even technological shortcomings.
  • Daily Life: Describing household chores, shopping, or commuting.

§ Examples in Context

Let's look at some practical examples to see how 非能率的な is used.

そのやり方は非能率的なので、改善が必要です。
(Sono yarikata wa hinouritsuteki na node, kaizen ga hitsuyou desu.)
That method is inefficient, so improvement is necessary.

会議が長すぎて、とても非能率的だと感じました。
(Kaigi ga nagasugite, totemo hinouritsuteki da to kanjimashita.)
The meeting was too long, and I felt it was very inefficient.

古いシステムは非能率的で、新しいものに交換するべきです。
(Furui shisutemu wa hinouritsuteki de, atarashii mono ni koukan suru beki desu.)
The old system is inefficient and should be replaced with a new one.

彼の学習方法は少し非能率的です。
(Kare no gakushuu houhou wa sukoshi hinouritsuteki desu.)
His study method is a little inefficient.

§ Related Words and Phrases

To give you more tools, here are some related terms:

  • 無駄 (muda): Waste. This is a very common word and often goes hand-in-hand with inefficiency. (e.g., 無駄な時間 - wasted time)
  • 効率的 (kouritsuteki): Efficient. The direct opposite of 非能率的な.
  • 改善 (kaizen): Improvement. Often suggested when something is inefficient.

Mastering words like 非能率的な will help you describe situations more precisely and understand discussions about productivity and effectiveness in Japanese. Keep practicing!

§ Understanding the Nuance of 非能率的な

When you're learning new Japanese adjectives, especially ones that describe concepts like 'inefficiency', it's easy to make mistakes. This isn't because the word itself is hard, but because the exact nuance can be slightly different from its English equivalent. '非能率的な' (hinōritsuteki na) means 'inefficient' or 'not achieving maximum productivity'. However, it's not always a direct, one-to-one swap with 'inefficient' in English. Let's look at some common pitfalls and how to avoid them.

§ Mistake 1: Using it for 'Lazy' or 'Careless'

One of the most common mistakes is to use 非能率的な when you actually mean 'lazy' (怠惰な - taida na) or 'careless' (不注意な - fuchūi na). While an inefficient process might be caused by laziness or carelessness, 非能率的な itself describes the *process or method* not yielding good results, rather than the *person's attitude* or *lack of attention*. It's about the output relative to the input.

DEFINITION
The word describes a lack of efficiency in a system, method, or task, not personal traits.

彼の働き方は非能率的だ。

彼は怠惰なので、仕事がなかなか進まない。

§ Mistake 2: Overusing it for 'Wasteful'

While inefficiency can lead to waste, 非能率的な isn't always the best word for 'wasteful' (無駄な - muda na). '無駄な' specifically highlights the idea of resources (time, money, materials) being used without a good return. '非能率的な' emphasizes the lack of productivity or effectiveness in the *process* itself, which *might* result in waste, but isn't always the primary meaning.

DEFINITION
Focus on the process not being productive rather than just the act of wasting resources.

その会議の進め方はとても非能率的だった。

無駄な残業をなくす必要があります。

§ Mistake 3: Confusing it with 'Useless'

Sometimes learners might try to use 非能率的な to mean 'useless' (役に立たない - yaku ni tatanai). While something inefficient might seem useless in practice, the words aren't interchangeable. '役に立たない' means something doesn't serve its purpose or has no utility. '非能率的な' implies there *is* a purpose, but the way it's being done isn't effective or productive in reaching that purpose.

DEFINITION
It means poor productivity, not a complete lack of function or purpose.

そのシステムは古くて非能率的だ。

その道具はもう役に立たない。

§ How to Use 非能率的な Correctly

To use 非能率的な accurately, think about situations where an action, method, or system is not producing the desired output with the minimum necessary input. It's about optimizing performance. Here's a quick checklist:

  • Is the core problem a lack of productivity?
  • Is a process or method the primary focus, rather than a person's character?
  • Is there an implied goal or expected output that isn't being met effectively?

If you can answer 'yes' to these, then 非能率的な is likely the right choice. Pay attention to context and try to associate it with scenarios involving work processes, machine operations, or general ways of doing things that could be improved for better output. Keep practicing with examples, and you'll get a better feel for its natural usage.

How Formal Is It?

Formal

"そのプロセスは非能率的であるため、改善が必要です。 (Sono purosesu wa hinōritsuteki de aru tame, kaizen ga hitsuyō desu.)"

Neutral

"この機械は効率が悪くて、時間がかかります。 (Kono kikai wa kōritsu ga warukute, jikan ga kakarimasu.)"

Informal

"彼はいつも仕事の手際が悪くて困るよ。 (Kare wa itsumo shigoto no tegiwa ga warukute komaru yo.)"

Child friendly

"このやり方だと、なかなかうまくいかないね。 (Kono yarikata da to, nakanaka umaku ikanai ne.)"

Slang

"この作業、だるすぎて進まないわ。 (Kono sagyō, daru sugite susumanai wa.)"

Fun Fact

Many Japanese adjectives are formed by adding '的' (teki) to a noun, followed by 'な' (na) when directly modifying a noun, or 'に' (ni) when modifying a verb.

Pronunciation Guide

UK /ˌhiːnəʊrɪˈtsutekɪnə/
US /ˌhiːnoʊrɪˈtsutekɪnə/
short
Rhymes With
kina shina mina
Common Errors
  • non-native speakers may struggle with the 'tsu' sound and the rhythm of the long word

Difficulty Rating

Reading 2/5

Kanji combination is common, but '率' might be new to some B1 learners.

Writing 2/5

Requires knowledge of four kanji, '的' and 'な'.

Speaking 1/5

Relatively straightforward pronunciation.

Listening 1/5

Clear pronunciation makes it easy to distinguish.

What to Learn Next

Prerequisites

能率 (nōritsu - efficiency) 的 (teki - suffix for adjectival nouns) な (na - adjectival noun ending)

Learn Next

効率的 (kōritsuteki - efficient) 生産的 (seisanteki - productive) 無駄 (muda - waste)

Advanced

非効率 (hikōritsu - inefficiency) 合理化 (gōrika - rationalization, streamlining)

Grammar to Know

Japanese adjectives ending in -い (i-adjectives) directly modify nouns by preceding them. For example, 非能率的な (hinōritsuteki na) + 会社 (kaisha - company) becomes 非能率的な会社 (hinōritsuteki na kaisha - an inefficient company).

非能率的なシステムはコストがかかります。 (An inefficient system costs money.)

When an i-adjective describes a noun, the adjective comes before the noun. For example, 非能率的な (hinōritsuteki na) describes 会社 (kaisha - company).

非能率的な会議は時間の無駄です。 (An inefficient meeting is a waste of time.)

To form the adverbial form of an i-adjective, replace the final -い with -く. However, 非能率的な is a na-adjective (ending in -な), so its adverbial form is 非能率的に (hinōritsuteki ni). This adverb then modifies verbs or other adjectives.

彼らは非能率的に働いています。 (They are working inefficiently.)

To make an i-adjective negative, replace the final -い with -くない. For 非能率的な (na-adjective), the negative form is 非能率的ではない (hinōritsuteki de wa nai - not inefficient).

その方法は非能率的ではありません。 (That method is not inefficient.)

The particle 'な' (na) is used after 'な-adjectives' when they directly modify a noun. For example, 非能率的な (hinōritsuteki na) is followed by 'な' before a noun like やり方 (yarikata - way/method).

非能率的なやり方を改善する必要があります。 (We need to improve the inefficient way of doing things.)

Examples by Level

1

非能率的な方法ですね。

That's an inefficient method, isn't it?

2

非能率的なシステムです。

It's an inefficient system.

3

彼の仕事は非能率的だ。

His work is inefficient.

4

それは非能率的なやり方だ。

That's an inefficient way to do it.

5

この機械は非能率的です。

This machine is inefficient.

6

非能率的な会議でした。

It was an inefficient meeting.

7

非能率的な計画ですね。

That's an inefficient plan, isn't it?

8

彼女の勉強方法は非能率的だ。

Her study method is inefficient.

1

非能率的なプロセスは時間とリソースの無駄です。

An inefficient process wastes time and resources.

2

彼の非能率的な働き方はプロジェクトを遅らせました。

His inefficient work style delayed the project.

3

この古い機械は非能率的で、すぐに交換が必要です。

This old machine is inefficient and needs to be replaced soon.

4

非能率的な会議は誰もが嫌がるものです。

Everyone dislikes inefficient meetings.

5

その非能率的なシステムは会社の生産性を下げています。

That inefficient system is lowering the company's productivity.

6

私たちは非能率的な方法からもっと効率的な方法へ移行する必要があります。

We need to switch from inefficient methods to more efficient ones.

7

非能率的なエネルギー消費は環境に悪影響を与えます。

Inefficient energy consumption negatively impacts the environment.

8

彼女の非能率的な学習法は改善の余地があります。

Her inefficient study methods have room for improvement.

1

その非能率的なプロセスは時間と資源の無駄でした。

That inefficient process was a waste of time and resources.

「非能率的な」+名詞 (プロセス) で「in efficient process」となります。

2

非能率的な働き方をしていると、成果は上がりません。

If you work in an inefficient way, you won't get results.

「非能率的な働き方」で「inefficient way of working」を意味します。

3

私たちは非能率的な方法からより効率的な方法に切り替える必要があります。

We need to switch from inefficient methods to more efficient ones.

「非能率的な方法」は「inefficient methods」です。

4

そのソフトウェアは非能率的なデータ処理を行っていました。

That software was performing inefficient data processing.

「非能率的なデータ処理」は「inefficient data processing」です。

5

非能率的な会議は時間の無駄に終わることが多いです。

Inefficient meetings often end up being a waste of time.

「非能率的な会議」は「inefficient meetings」です。

6

彼の非能率的な仕事のやり方は、プロジェクトを遅らせました。

His inefficient way of working delayed the project.

「非能率的な仕事のやり方」で「his inefficient way of working」となります。

7

非能率的なシステムを改善することが、私たちの最優先事項です。

Improving the inefficient system is our top priority.

「非能率的なシステム」は「inefficient system」です。

8

非能率的なエネルギー消費は、環境に悪影響を与えます。

Inefficient energy consumption negatively impacts the environment.

「非能率的なエネルギー消費」は「inefficient energy consumption」を意味します。

1

この古い機械は非能率的で、新しいモデルに交換する時期が来ています。

This old machine is inefficient, and it's time to replace it with a new model.

2

非能率的なプロセスは、生産コストを増加させる原因となります。

Inefficient processes cause an increase in production costs.

3

彼の仕事のやり方は非常に非能率的で、もっと改善が必要です。

His way of working is very inefficient and needs more improvement.

4

会議が長引き、非能率的な時間の使い方だと感じました。

The meeting dragged on, and I felt it was an inefficient use of time.

5

非能率的な管理システムが会社の業績不振につながった。

An inefficient management system led to the company's poor performance.

6

エネルギーの非能率的な使用は、環境に悪影響を与えます。

Inefficient use of energy has a negative impact on the environment.

7

非能率的な交通システムは、都市の渋滞問題を引き起こします。

An inefficient traffic system causes urban congestion problems.

8

彼は非能率的な習慣を改善し、生産性を向上させました。

He improved his inefficient habits and increased his productivity.

1

その非能率的なプロセスは、生産性を著しく低下させている。

That inefficient process is significantly reducing productivity.

「非能率的な」は「プロセス」を修飾する形容詞として使われています。

2

彼の非能率的な仕事ぶりには、チーム全体が頭を抱えている。

The whole team is racking their brains over his inefficient work style.

「非能率的な」は「仕事ぶり」を修飾する形容詞として使われています。

3

古いシステムは非能率的で、新しいものへの移行が急務だ。

The old system is inefficient, and transitioning to a new one is an urgent priority.

「非能率的で」は、形容動詞「非能率的だ」の連用形です。

4

非能率的な経営が会社の業績悪化を招いた。

Inefficient management led to the company's poor performance.

「非能率的な」は「経営」を修飾する形容詞として使われています。

5

私たちは非能率的な作業方法を改善しなければならない。

We must improve our inefficient work methods.

「非能率的な」は「作業方法」を修飾する形容詞として使われています。

6

その会議は非能率的で、何の結論も出なかった。

That meeting was inefficient, and no conclusions were reached.

「非能率的で」は、形容動詞「非能率的だ」の連用形です。

7

非能率的な電力消費は、環境に悪影響を与える。

Inefficient power consumption negatively affects the environment.

「非能率的な」は「電力消費」を修飾する形容詞として使われています。

8

彼の非能率的なアプローチは、プロジェクトを遅らせる原因となった。

His inefficient approach caused delays in the project.

「非能率的な」は「アプローチ」を修飾する形容詞として使われています。

Common Collocations

非能率的なプロセス inefficient process
非能率的なシステム inefficient system
非能率的な方法 inefficient method
非能率的な作業 inefficient work
非能率的な経営 inefficient management
非能率的な構造 inefficient structure
非能率的な配置 inefficient arrangement
非能率的な組織 inefficient organization
非能率的な生産 inefficient production
非能率的な時間 inefficient time (use)

Common Phrases

それは非能率的だ。

That is inefficient.

非能率的なやり方を改善する。

Improve inefficient ways of doing things.

非能率的な作業によって時間がかかった。

It took time due to inefficient work.

このシステムは非能率的すぎる。

This system is too inefficient.

彼の仕事は非能率的だ。

His work is inefficient.

非能率的な手順を見直す。

Review inefficient procedures.

もっと効率的な方法はないか? 非能率的だ。

Isn't there a more efficient method? This is inefficient.

その会議は非能率的だった。

That meeting was inefficient.

非能率的なプロセスを排除する。

Eliminate inefficient processes.

私たちのチームは非能率的な部分がある。

Our team has some inefficient parts.

Grammar Patterns

い-adjective form for nouns (な-adjectives) Particle は (topic marker) Particle が (subject marker, often implied) Particle を (direct object marker) Plain form verbs + のは (nominalizer)

Idioms & Expressions

"油を売る"

To dawdle/waste time (literally: to sell oil, referring to peddlers who would chat with customers while pouring oil)

彼はいつも仕事中に油を売っている。

neutral

"二度手間"

Double effort; redundant work; wasted effort

確認しなかったせいで、二度手間になってしまった。

neutral

"手抜き"

Cutting corners; doing a slipshod job

手抜き工事で問題が発生した。

neutral

"無駄骨を折る"

To make a fruitless effort; to labor in vain (literally: to break a useless bone)

説得しようとしたが無駄骨を折った。

neutral

"時間を食う"

To take up a lot of time; to be time-consuming (literally: to eat time)

この作業はとても時間を食う。

neutral

"非効率的"

Inefficient (often used as a general term)

その方法は非効率的だ。

formal

"能率が悪い"

Inefficient; low productivity (often used when describing a person or method)

彼の働き方は能率が悪い。

neutral

"手間がかかる"

Requires time and effort; troublesome

この料理は手間がかかるけど美味しい。

neutral

"遠回りする"

To take a roundabout way; to take a detour (can also mean to take an inefficient approach)

近道せずに遠回りした方が安全だ。

neutral

"無駄が多い"

Has a lot of waste; wasteful

このシステムは無駄が多い。

neutral

Sentence Patterns

A1

Noun は 非能率的 です。

その方法は非能率的です。

A2

非能率的な Noun

非能率的なプロセス。

B1

Verb (plain form) のは 非能率的 です。

一人で全部やるのは非能率的です。

B1

Noun を 非能率的に する

資源を非能率的に使う。

Word Family

Nouns

非能率 inefficiency
能率 efficiency
効率 efficiency
生産性 productivity

How to Use It

Use 非能率的な (hinouritsuteki na) to describe something that isn't productive or is wasteful of resources. It often applies to processes, systems, or even people when their work isn't yielding the best results. It's a fairly direct and objective term.

Common Mistakes

A common mistake is confusing it with terms like だらしない (darashinai), which means sloppy or disorganized, but doesn't necessarily imply inefficiency in terms of productivity. Another is overusing it in situations where a simpler word like 遅い (osoi), meaning slow, would be more appropriate if you're just talking about speed and not specifically productivity.

Tips

Basic Meaning

「非能率的な」 (hinōritsuteki na) literally means non-efficient. It combines 「非」 (hi) meaning non- or un-, 「能率」 (nōritsu) meaning efficiency, and 「的」 (teki) which makes it an adjective. The 「な」 is essential when using it directly before a noun.

Opposite Word

The opposite of 「非能率的な」 is 「能率的な」 (nōritsuteki na), meaning efficient. Knowing both can help you understand the concept better.

Use with Nouns

When using 「非能率的な」 to describe a noun, remember to keep the 「な」. For example, 「非能率的な会議」 (hinōritsuteki na kaigi) means an inefficient meeting.

Adverb Form

To use it as an adverb (describing how something is done), you change 「な」 to 「に」. For example, 「非能率的に働く」 (hinōritsuteki ni hataraku) means to work inefficiently.

Common Contexts

You'll often hear this word in discussions about work, systems, processes, or organizations where efficiency is a concern. Think about situations where time or resources are being wasted.

Sentence Structure Example 1

このやり方は非能率的なので、変えましょう。
Kono yarikata wa hinōritsuteki na node, kaemashō.
This method is inefficient, so let's change it.

Sentence Structure Example 2

非能率的に時間を過ごしてしまった。
Hinōritsuteki ni jikan o sugoshite shimatta.
I ended up spending time inefficiently.

Don't Confuse with Laziness

「非能率的な」 describes a lack of efficiency in a method or system, not necessarily someone's laziness. While a person can be inefficient, the word itself focuses on the process or output.

Japanese Work Culture

In Japanese work culture, efficiency (能率) is highly valued. Therefore, being described as 「非能率的な」 can be a significant criticism of a process or system.

More Formal Alternatives

For more formal or technical contexts, you might hear 「非効率的」 (hikōritsuteki) which also means inefficient. It carries a very similar meaning and is often used interchangeably.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a situation where a 'Hi-No-Ritsu-Teki-Na' (non-efficient) person is trying to use a computer. They might struggle with a 'hi-no' (fire) from a 'ritsu' (rate/rhythm) that's 'teki-na' (like a hand). This could mean they're typing really slowly or making a lot of mistakes, showing they are inefficient.

Visual Association

Picture a Rube Goldberg machine that's designed to be overly complicated and takes a very long time to accomplish a simple task, symbolizing 'inefficient.' Perhaps one part of the machine has a sign that says '非能率的な' on it, pointing to its clunky operation.

Word Web

無駄な (muda na) - wasteful 効率が悪い (kouritsu ga warui) - poor efficiency 手間がかかる (tema ga kakaru) - troublesome, takes effort 鈍い (nibui) - dull, slow (referring to people or processes) 不器用な (bukiyou na) - clumsy, awkward

Challenge

Describe a time when you or someone you observed was being '非能率的な' in a task. What made it inefficient, and what could have been done to improve the process? Write a short paragraph in Japanese, using '非能率的な' at least once, and then translate it into English.

Word Origin

From '非' (hi) meaning 'non-' or 'in-', '能率' (nōritsu) meaning 'efficiency', and '的' (teki) a suffix that turns a noun into an adjective, plus 'な' (na) a common adjectival ending.

Original meaning: Inefficient

Sino-Japanese (非, 能, 率, 的) and native Japanese (な)

Cultural Context

When describing things as inefficient in Japan, it often carries a slightly negative connotation, highlighting a lack of optimization or productivity. It can be used in various contexts, from business operations to personal habits, emphasizing the value placed on efficiency in Japanese society.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

When describing a process or system that isn't working well.

  • 非能率的なプロセス (hinōritsuteki na purosesu - inefficient process)
  • 非能率的なシステム (hinōritsuteki na shisutemu - inefficient system)
  • 非能率的になってきた (hinōritsuteki ni natte kita - has become inefficient)

Referring to someone's work style or methods.

  • 非能率的な働き方 (hinōritsuteki na hatarakikata - inefficient way of working)
  • 非能率的なやり方 (hinōritsuteki na yarikata - inefficient method)
  • 非能率的だね (hinōritsuteki da ne - it's inefficient, isn't it?)

Talking about an organization or company's overall operations.

  • 非能率的な組織 (hinōritsuteki na soshiki - inefficient organization)
  • 非能率的な経営 (hinōritsuteki na keiei - inefficient management)
  • 非能率的を改善する (hinōritsuteki o kaizen suru - improve inefficiency)

Discussing the use of resources.

  • 非能率的なエネルギー消費 (hinōritsuteki na enerugī shōhi - inefficient energy consumption)
  • 非能率的な資源の利用 (hinōritsuteki na shigen no riyō - inefficient use of resources)
  • 非能率的に使われている (hinōritsuteki ni tsukawarete iru - being used inefficiently)

When a task or project is taking too long due to poor execution.

  • 非能率的な作業 (hinōritsuteki na sagyō - inefficient work/task)
  • 非能率的なプロジェクト (hinōritsuteki na purojekuto - inefficient project)
  • 非能率的な結果 (hinōritsuteki na kekka - inefficient result)

Conversation Starters

"この会社の仕事のやり方は非能率的だと思いますか? (Kono kaisha no shigoto no yarikata wa hinōritsuteki da to omoimasu ka? - Do you think this company's way of working is inefficient?)"

"あなたの職場には何か非能率的なシステムがありますか? (Anata no shokuba ni wa nani ka hinōritsuteki na shisutemu ga arimasu ka? - Is there any inefficient system at your workplace?)"

"もっと効率的にするために、非能率的なプロセスをどう改善できますか? (Motto kōritsuteki ni suru tame ni, hinōritsuteki na purosesu o dō kaizen dekimasu ka? - How can we improve inefficient processes to make them more efficient?)"

"非能率的な会議が多いと感じますか? (Hinōritsuteki na kaigi ga ōi to kanjimasu ka? - Do you feel there are many inefficient meetings?)"

"過去に非能率的なプロジェクトに参加した経験はありますか? (Kako ni hinōritsuteki na purojekuto ni sanka shita keiken wa arimasu ka? - Have you ever participated in an inefficient project in the past?)"

Journal Prompts

自分の日常生活で、非能率的だと感じることは何ですか?具体例を挙げてみましょう。(Jibun no nichijō seikatsu de, hinōritsuteki da to kanjiru koto wa nan desu ka? Gutairei o agete mimashō. - What do you feel is inefficient in your daily life? Let's give specific examples.)

職場や学校で、非能率的な状況に直面した経験について書いてください。どう対処しましたか?(Shokuba ya gakkō de, hinōritsuteki na jōkyō ni chokumen shita keiken ni tsuite kaite kudasai. Dō taisho shimashita ka? - Write about an experience where you faced an inefficient situation at work or school. How did you deal with it?)

もしあなたが会社のCEOだったら、非能率的な部分をどのように改善しますか?(Moshi anata ga kaisha no CEO dattara, hinōritsuteki na bubun o dono yō ni kaizen shimasu ka? - If you were the CEO of a company, how would you improve the inefficient parts?)

日本の社会や文化の中で、非能率的だと感じることはありますか?それはなぜですか?(Nihon no shakai ya bunka no naka de, hinōritsuteki da to kanjiru koto wa arimasu ka? Sore wa naze desu ka? - Do you feel there are inefficient things in Japanese society or culture? Why is that?)

非能率的であることのメリットとデメリットについて考えてみましょう。あなたはどちらを重視しますか?(Hinōritsuteki de aru koto no meritto to demeritto ni tsuite kangaete mimashō. Anata wa dochira o jūshi shimasu ka? - Let's think about the advantages and disadvantages of being inefficient. Which do you prioritize?)

Test Yourself 162 questions

fill blank A1

この機械はとても___です。もっと速く動くべきです。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

文脈から、機械が遅いので「非能率的」が適切です。('This machine is very inefficient. It should move faster.')

fill blank A1

___なやり方で仕事をすると、時間がかかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

「時間がかかる」という結果から、「非能率的な」やり方であることがわかります。('Doing work in an inefficient way takes time.')

fill blank A1

そのシステムはとても___なので、改善が必要です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「改善が必要」という点から、システムが「非能率的」であることが推測されます。('That system is very inefficient, so it needs improvement.')

fill blank A1

彼はいつも___な方法で料理をするので、時間がかかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

料理に時間がかかることから、彼の方法が「非能率的」だと言えます。('He always cooks in an inefficient way, so it takes time.')

fill blank A1

この計画は___すぎて、誰も賛成しませんでした。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「誰も賛成しなかった」という結果から、計画が「非能率的」だったことがわかります。('This plan was too inefficient, so no one agreed to it.')

fill blank A1

その工場は古い機械を使っているので、___です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

古い機械を使っていることが「非能率的」である理由です。('That factory uses old machines, so it is inefficient.')

multiple choice A1

Choose the word that means 'not efficient'.

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

非能率的な (hinōritsuteki na) means inefficient. きれいな (kirei na) means clean/beautiful. 大きい (ōkii) means big. 速い (hayai) means fast.

multiple choice A1

Which word describes a machine that works slowly and wastes energy?

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な (hinōritsuteki na - inefficient)

新しい means new. 便利 means convenient. 簡単 means easy. 非能率的な means inefficient, which fits the description of a machine working slowly and wasting energy.

multiple choice A1

If something is not working well and taking too much time, it is:

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な (hinōritsuteki na - inefficient)

楽しい means fun. 難しい means difficult. 忙しい means busy. 非能率的な means inefficient, which is appropriate for something not working well and taking too much time.

true false A1

非能率的な (hinōritsuteki na) means 'efficient'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

非能率的な (hinōritsuteki na) means 'inefficient', not 'efficient'.

true false A1

A very fast car is 非能率的な (hinōritsuteki na).

Correct! Not quite. Correct answer: False

A very fast car would likely be efficient, not inefficient. 非能率的な means inefficient.

true false A1

If your study method is 非能率的な (hinōritsuteki na), you might not learn much.

Correct! Not quite. Correct answer: True

If your study method is inefficient, you probably won't learn effectively, so this statement is true.

listening A1

Is this a station?

Correct! Not quite. Correct answer: これはえきですか?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Is this a cat?

Correct! Not quite. Correct answer: これはねこですか?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

This is a desk.

Correct! Not quite. Correct answer: これはつくえです。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

これはペンです。

Focus: ペ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

おはようございます。

Focus: はよ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

ありがとうございます。

Focus: りがとう

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence in Japanese saying 'That is a dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あれは犬です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence in Japanese saying 'I am a student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は学生です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence in Japanese saying 'This is a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これは本です。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What is 'これ' (kore)?

Read this passage:

これはペンです。私のペンです。

What is 'これ' (kore)?

Correct! Not quite. Correct answer: a pen

The passage states 'これはペンです。' which means 'This is a pen.'

Correct! Not quite. Correct answer: a pen

The passage states 'これはペンです。' which means 'This is a pen.'

reading A1

Where does Tanaka-san live?

Read this passage:

田中さんは日本人です。彼は東京に住んでいます。

Where does Tanaka-san live?

Correct! Not quite. Correct answer: Tokyo

The passage says '彼は東京に住んでいます。' which means 'He lives in Tokyo.'

Correct! Not quite. Correct answer: Tokyo

The passage says '彼は東京に住んでいます。' which means 'He lives in Tokyo.'

reading A1

What does 'おはようございます' (ohayou gozaimasu) mean?

Read this passage:

おはようございます。お元気ですか?

What does 'おはようございます' (ohayou gozaimasu) mean?

Correct! Not quite. Correct answer: Good morning

'おはようございます' is a common greeting for 'Good morning'.

Correct! Not quite. Correct answer: Good morning

'おはようございます' is a common greeting for 'Good morning'.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: これはペンです

This means 'This is a pen.' 'これ' (kore) means 'this', 'は' (wa) is a topic particle, 'ペン' (pen) means 'pen', and 'です' (desu) means 'is/are'.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は学生です

This means 'I am a student.' '私' (watashi) means 'I', 'は' (wa) is a topic particle, '学生' (gakusei) means 'student', and 'です' (desu) means 'is/are'.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: あれは本です

This means 'That is a book.' 'あれ' (are) means 'that' (far away), 'は' (wa) is a topic particle, '本' (hon) means 'book', and 'です' (desu) means 'is/are'.

fill blank A2

この機械はとても___なので、もっと速いものが必要です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

文脈から、機械が遅いので「非能率的」が適切です。

fill blank A2

彼の仕事のやり方は少し___ですが、いつも良い結果を出します。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「いつも良い結果を出す」ので、やり方が直接的に悪いわけではないが、効率が悪いという意味で「非能率的」が合います。

fill blank A2

古いコンピューターは___で、時間がかかりすぎます。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「時間がかかりすぎます」という説明から、古いコンピューターが「非能率的」であることがわかります。

fill blank A2

このシステムは___で、もっと改善が必要です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「もっと改善が必要です」という言葉から、システムが「非能率的」であると推測できます。

fill blank A2

彼の勉強方法は___で、なかなか覚えられません。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「なかなか覚えられません」という結果から、勉強方法が「非能率的」であることがわかります。

fill blank A2

その会議は___で、何も決まりませんでした。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「何も決まりませんでした」という結果から、会議が「非能率的」だったことがわかります。

multiple choice A2

この機械はとても___です。もっと速く作業できる機械が必要です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

The sentence implies a need for a faster machine, meaning the current one is 'inefficient.'

multiple choice A2

彼の仕事のやり方は少し___なので、時間がかかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

If his work takes a long time, it suggests his method is 'inefficient.'

multiple choice A2

もっと___な方法で作業すれば、早く終わります。

Correct! Not quite. Correct answer: 効率的

To finish quickly, you need a more 'efficient' method, which is the opposite of 'inefficient.'

true false A2

非能率的なやり方は、作業を速く終わらせるのに役立ちます。

Correct! Not quite. Correct answer: False

Inefficient methods make work take longer, not faster.

true false A2

彼女は非能率的なので、いつも仕事を早く終えます。

Correct! Not quite. Correct answer: False

Being inefficient means work takes longer, so she would not always finish early.

true false A2

このシステムは少し非能率的なので、改善が必要です。

Correct! Not quite. Correct answer: True

If a system is inefficient, it needs improvement.

listening A2

The factory is...

Correct! Not quite. Correct answer: その工場は非能率的だ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Inefficient processes...

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的なプロセスは時間を無駄にする。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

He is working in an...

Correct! Not quite. Correct answer: 彼は非能率的な方法で働いている。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

非能率的

Focus: ひのうりつてき (hi-nō-ritsu-teki)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

この機械は非能率的です。

Focus: この きかい は ひのうりつてき です (kono kikai wa hinōritsuteki desu)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

非能率的な仕事は好きではありません。

Focus: ひのうりつてき な しごと は すき で は ありません (hinōritsuteki na shigoto wa suki de wa arimasen)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You are explaining to a friend why a certain method of doing homework is not efficient. Write a short sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この宿題のやり方は非能率的です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Describe a situation where a machine might be considered 'inefficient' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この古い機械は少し非能率的です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are talking about a process that takes too much time and effort. Write a simple Japanese sentence using 'inefficient'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そのプロセスは非能率的だと思います。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

友達の勉強方法はどのようなものですか?

Read this passage:

友達が「この勉強方法はいつも時間がかかるし、あまり覚えられないよ」と言いました。あなたは友達の勉強方法についてどう思いますか?

友達の勉強方法はどのようなものですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

友達のコメントから、勉強方法が多くの時間を要し、記憶に繋がらないことから非能率的であることが分かります。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

友達のコメントから、勉強方法が多くの時間を要し、記憶に繋がらないことから非能率的であることが分かります。

reading A2

この古いパソコンの状態を一番よく表しているのはどれですか?

Read this passage:

古いパソコンを使っていると、たくさんの作業に時間がかかります。新しいパソコンならもっと早く終わるでしょう。この古いパソコンはどんな状態ですか?

この古いパソコンの状態を一番よく表しているのはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

古いパソコンが多くの作業に時間がかかることから、「非能率的な」状態であることが適切です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

古いパソコンが多くの作業に時間がかかることから、「非能率的な」状態であることが適切です。

reading A2

現在の会社の会議の問題点は何ですか?

Read this passage:

私の会社の会議はいつも長くて、結論が出ません。もっと短く、意味のある会議にしたいです。

現在の会社の会議の問題点は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

会議がいつも長く、結論が出ないことから、「非能率的な」状態であることが分かります。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

会議がいつも長く、結論が出ないことから、「非能率的な」状態であることが分かります。

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼の仕事はとても非能率的です

This sentence means 'His work is very inefficient.' The word order in Japanese often places the topic first, followed by modifiers and then the verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その会議は少し非能率的でした

This means 'That meeting was a little inefficient.' '少し' (sukoshi) means 'a little' and modifies '非能率的' (hinōritsuteki).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: この新しいシステムは非能率的です

This translates to 'This new system is inefficient.' Adjectives like '新しい' (atarashii) come before the noun they modify.

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: その工場は___な生産プロセスを持っている。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

The sentence indicates a process that is not good. '非能率的な' means inefficient, which fits the context of '工場' (factory) and '生産プロセス' (production process).

multiple choice B1

Which sentence uses 「非能率的な」 correctly?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼の学習方法は非能率的だ。

「非能率的な」 describes something that is not productive or efficient. A learning method can be inefficient. The other options don't make sense with the meaning of the word.

multiple choice B1

What is the opposite of 「非能率的な」?

Correct! Not quite. Correct answer: 効率的な (efficient)

「非能率的な」 means inefficient. The direct opposite is efficient, which is 「効率的な」 in Japanese.

true false B1

もし誰かが「非能率的な」仕事をしているなら、それは良い仕事の仕方だ。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「非能率的な」 (hinōritsu-teki na) means inefficient. If someone is doing work inefficiently, it means their method is not good or productive.

true false B1

「非能率的な」は、物事がスムーズに進まない状態を表すことができる。

Correct! Not quite. Correct answer: True

「非能率的な」 (hinōritsu-teki na) describes a state where things are not progressing smoothly or efficiently, meaning there is a lack of productivity.

true false B1

時間管理が悪いと、「非能率的な」結果につながることがある。

Correct! Not quite. Correct answer: True

Poor time management can lead to inefficient (非能率的な) results because it often means tasks take longer or are not completed optimally.

listening B1

What kind of process?

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的なプロセス
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

What should we change?

Correct! Not quite. Correct answer: その非能率的なやり方を変えましょう。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

What is a waste of time?

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な会議は時間の無駄です。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

非能率的なシステム

Focus: ひのうりつてきな (hi-nou-ritsu-te-ki-na)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

これは非能率的です。

Focus: これはひのうりつてきです (ko-re-wa hi-nou-ritsu-te-ki desu)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

非能率的な作業をやめるべきです。

Focus: やめるべきです (ya-me-ru be-ki desu)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a time you felt something was inefficient. Use 「非能率的な」 in your Japanese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいシステムは非能率的だと思います。時間がかかりすぎます。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are explaining to a colleague why a certain process needs to change. Use 「非能率的な」 to describe the current process. Write a short sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現在の承認プロセスは非能率的です。もっと速くする必要があります。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Translate the following English sentence into Japanese, using 「非能率的な」: "That meeting was very inefficient; we didn't decide anything important."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その会議はとても非能率的でした。何も重要なことは決まりませんでした。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

なぜプロジェクトはまだ終わらないのですか?

Read this passage:

A: このプロジェクトはまだ終わらないね。 B: そうですね。計画が少し非能率的だったかもしれません。 A: 次回はもっと良い計画を立てましょう。

なぜプロジェクトはまだ終わらないのですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 計画が非能率的だったから

Bさんの発言「計画が少し非能率的だったかもしれません」から、プロジェクトが終わらない理由がわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 計画が非能率的だったから

Bさんの発言「計画が少し非能率的だったかもしれません」から、プロジェクトが終わらない理由がわかります。

reading B1

企業が非能率的な業務を続けている主な理由は何ですか?

Read this passage:

多くの企業が、古くなったシステムを使っているため、非能率的な業務を続けています。新しい技術を導入することで、生産性を向上させることができます。

企業が非能率的な業務を続けている主な理由は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 古くなったシステムを使っているから

パッセージに「古くなったシステムを使っているため、非能率的な業務を続けています」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 古くなったシステムを使っているから

パッセージに「古くなったシステムを使っているため、非能率的な業務を続けています」と書かれています。

reading B1

田中さんはなぜ引っ越しを考えていますか?

Read this passage:

田中さんは、毎日の通勤時間が非能率的だと感じています。もっと時間を有効に使いたいので、引っ越しを考えています。

田中さんはなぜ引っ越しを考えていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 通勤時間が非能率的だと感じているから

田中さんは「毎日の通勤時間が非能率的だと感じています」とあり、それが引っ越しを考える理由です。

Correct! Not quite. Correct answer: 通勤時間が非能率的だと感じているから

田中さんは「毎日の通勤時間が非能率的だと感じています」とあり、それが引っ越しを考える理由です。

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: そのシステムは非能率的だ

This sentence means 'That system is inefficient.'

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私の勉強方法は非能率的だった

This sentence means 'My study method was inefficient.'

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼のやり方は少し非能率的です

This sentence means 'His way of doing things is a little inefficient.'

fill blank B2

その工場は古い機械を使っているため、生産プロセスが___です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非効率的な

文脈から、古い機械を使っていることが生産プロセスを「非効率的」にしていると推測できます。'効率的な'は逆の意味になります。

fill blank B2

彼女の仕事のやり方は非常に___で、いつも時間がかかりすぎる。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

「時間がかかりすぎる」という表現から、仕事のやり方が「非能率的」であることを示唆しています。'迅速な'や'効果的な'は逆の意味になります。

fill blank B2

チームのコミュニケーション不足は、プロジェクトを___にしました。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

コミュニケーション不足がプロジェクトに悪影響を与えた、つまり「非能率的」にしたと考えるのが自然です。'円滑'や'能率的'は逆の意味になります。

fill blank B2

このやり方では、資源の無駄が多くて___です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「資源の無駄が多い」という情報から、このやり方が「非能率的」であることを示しています。'経済的'や'効率的'は逆の意味になります。

fill blank B2

古いシステムはメンテナンスに費用がかかり、非常に___です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

メンテナンスに費用がかかるという事実から、古いシステムが「非能率的」であることがわかります。'新しい'や'便利な'は文脈に合いません。

fill blank B2

会議の進め方が___だったので、ほとんど何も決まらなかった。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

「ほとんど何も決まらなかった」という結果から、会議の進め方が「非能率的」であったことが推測されます。'スムーズ'や'有益'は逆の意味になります。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: その工場は___な生産プロセスを持っているため、コストが高い。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

The sentence states that the factory has high costs, which implies that the production process is not working well or is inefficient. 「非能率的な」 (hinōritsuteki na) means inefficient, which fits the context perfectly. 「効率的な」 (kōritsuteki na) means efficient, which is the opposite. 「合理的な」 (gōriteki na) means rational or logical, and while a rational process is usually efficient, it's not the primary meaning. 「生産的な」 (seisanteki na) means productive, which also implies efficiency.

multiple choice B2

Which sentence uses 「非能率的な」 correctly?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼の学習方法は非能率的なので、成績が伸びない。

「非能率的な」 means inefficient, leading to poor results. If his study method is inefficient, his grades won't improve. The other options describe scenarios where 'inefficient' would contradict the outcome. For example, an inefficient person wouldn't finish work quickly, and an inefficient machine wouldn't save energy.

multiple choice B2

Select the antonym for 「非能率的な」:

Correct! Not quite. Correct answer: 効率的な

「非能率的な」 (hinōritsuteki na) means inefficient. Its direct opposite is 「効率的な」 (kōritsuteki na), which means efficient. 「消極的な」 (shōkyokuteki na) means passive, 「一般的な」 (ippanteki na) means general, and 「具体的な」 (gutaiteki na) means concrete.

true false B2

「非能率的な」は、物事がスムーズに進まず、時間や労力が無駄になる様子を表す。

Correct! Not quite. Correct answer: True

This statement accurately describes the meaning of 「非能率的な」. If something is inefficient, it means it's not smooth, and time or effort is wasted.

true false B2

「非能率的な会議」とは、非常に生産的で、短時間で多くの決定が下される会議のことである。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「非能率的な会議」 (hinōritsuteki na kaigi) refers to a meeting that is not productive and likely wastes time without making many decisions. The statement describes the opposite: a highly productive meeting.

true false B2

あるプロセスが「非能率的な」場合、それは通常、改善の余地があることを示唆している。

Correct! Not quite. Correct answer: True

If a process is described as inefficient, it inherently suggests that there is room for improvement to make it more effective or efficient.

listening B2

The inefficient process led to company losses.

Correct! Not quite. Correct answer: その非能率的なプロセスが会社の損失につながった。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Inefficient meetings are a waste of time.

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な会議は時間の無駄だ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

His study method was pointed out as inefficient.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼の学習方法は非能率的だと指摘された。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

非能率的な作業を改善しましょう。

Focus: ひのうりつてきな

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

それは非常に非能率的なやり方だ。

Focus: ひじょうに ひのうりつてきな やりかた

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

非能率的なシステムはすぐに変更すべきだ。

Focus: ひのうりつてきな システムは すぐに へんこうすべき

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その システムは 非能率的なので 改善が必要です。

This sentence means, 'Because that system is inefficient, improvement is needed.' The particles and verb endings guide the order.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼の 仕事のやり方は 非能率的だと よく言われる。

This sentence means, 'His way of working is often said to be inefficient.' The structure '〜だと言われる' (is said to be) is key.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な 方法では 目標達成は 難しいでしょう。

This sentence means, 'Achieving the goal will be difficult with inefficient methods.' '〜では' indicates 'with/by means of'.

multiple choice C1

このシステムは時代遅れで、非常に___です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

文脈から、システムが時代遅れであり、『非能率的』という言葉が最も適切です。他の選択肢は文脈に合いません。

multiple choice C1

会議の進め方が___だったため、多くの時間が無駄になりました。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

会議で時間が無駄になったという結果から、『非能率的』な進め方であったことがわかります。

multiple choice C1

彼らのプロジェクト管理は___で、いつも締め切りに間に合いません。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

締め切りに間に合わないという問題は、プロジェクト管理が『非能率的』であることに起因します。

true false C1

古い機械を使うと、作業はより非能率的になります。

Correct! Not quite. Correct answer: True

古い機械は性能が低く、作業効率を低下させるため、非能率的になるという記述は正しいです。

true false C1

非能率的なプロセスは、生産性を向上させます。

Correct! Not quite. Correct answer: False

非能率的とは、生産性が低い状態を指すため、生産性を向上させるというのは誤りです。

true false C1

計画なしに仕事を始めることは、非能率的なアプローチです。

Correct! Not quite. Correct answer: True

計画がないと無駄な作業が増え、効率が下がるため、非能率的なアプローチであるという記述は正しいです。

listening C1

The inefficient process caused the project delay.

Correct! Not quite. Correct answer: その非能率的なプロセスがプロジェクトの遅延を招いた。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

If we don't improve the inefficient methods, achieving the goal will be difficult.

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な方法を改善しなければ、目標達成は難しいだろう。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

He was warned by his boss about his inefficient work style.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼は非能率的な仕事ぶりに上司から注意された。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

非能率的なシステムは早急に改革されるべきだ。

Focus: ひのうりつてきな

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

非能率的な会議は時間の無駄だと彼は主張した。

Focus: かいぎは

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

その非能率的な手続きは顧客満足度を低下させている。

Focus: てつづきは

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Imagine you are an efficiency consultant hired to improve a Japanese company's operations. Write a short report (2-3 sentences) identifying one 'inefficient' process you observed and suggest a general improvement. Use 非能率的な.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この会社の会議プロセスは非常に非能率的です。多くの場合、明確な議題がなく、時間が無駄になっています。効率を高めるためには、事前にアジェンダを共有し、時間管理を徹底するべきです。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are giving feedback to a team member who is struggling with time management. Write a polite but direct sentence using 非能率的な to describe their approach to a task, and suggest a better way. (Example: 'Your current method is inefficient; try X instead.')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現在のタスクへの取り組み方は少し非能率的かもしれません。まず計画を立ててから実行に移すと、よりスムーズに進むと思います。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Describe a common situation in daily life that you find to be 'inefficient.' Use 非能率的な in your description. (e.g., 'Waiting in long lines is inefficient.')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

多くの人が経験する非能率的な状況の一つは、必要な書類を探すのに長い時間を費やすことです。きちんと整理されていないと、無駄な労力になります。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

この会社が直面していた問題の主な原因は何でしたか?

Read this passage:

あるソフトウェア開発会社では、新しいプロジェクトの進捗が著しく遅れていました。原因を調査した結果、古いシステムに固執し、非能率的な手動作業を続けていることが判明しました。チームは新しい自動化ツールを導入し、大幅な効率改善を達成しました。

この会社が直面していた問題の主な原因は何でしたか?

Correct! Not quite. Correct answer: 古いシステムと非能率的な手動作業が続いていたこと。

パッセージには「古いシステムに固執し、非能率的な手動作業を続けていることが判明しました」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 古いシステムと非能率的な手動作業が続いていたこと。

パッセージには「古いシステムに固執し、非能率的な手動作業を続けていることが判明しました」と明記されています。

reading C1

筆者は今日の会議についてどのように評価していますか?

Read this passage:

今日の会議は、非常に非能率的だったと言わざるを得ません。多くの参加者が事前の資料を読んでおらず、基本的な情報共有に時間を費やしました。次回からは、議題を明確にし、参加者全員が準備して臨む必要があります。

筆者は今日の会議についてどのように評価していますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的だった。

パッセージの冒頭で「今日の会議は、非常に非能率的だったと言わざるを得ません」と述べられています。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的だった。

パッセージの冒頭で「今日の会議は、非常に非能率的だったと言わざるを得ません」と述べられています。

reading C1

政府機関のデジタル化における非能率的な部分の主な原因は何と指摘されていますか?

Read this passage:

政府機関のデジタル化は、国民サービスの向上と行政コストの削減を目指していますが、その過程で非能率的な部分も指摘されています。特に、部署間の連携不足や古い慣習に固執する姿勢が、プロジェクトの進行を妨げているようです。真の効率化には、意識改革が不可欠です。

政府機関のデジタル化における非能率的な部分の主な原因は何と指摘されていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 部署間の連携不足や古い慣習に固執する姿勢。

パッセージには「特に、部署間の連携不足や古い慣習に固執する姿勢が、プロジェクトの進行を妨げているようです」と記載されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 部署間の連携不足や古い慣習に固執する姿勢。

パッセージには「特に、部署間の連携不足や古い慣習に固執する姿勢が、プロジェクトの進行を妨げているようです」と記載されています。

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その システム は 非能率的 すぎて、 改善 が 必要です。

This sentence means 'That system is too inefficient and needs improvement.' The particles 'は' (wa) and 'が' (ga) mark the topic and subject, respectively, and 'すぎて' (sugite) indicates 'too much' or 'excessively.'

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼らの 作業 方法 は 非能率的 なので、 もっと 効率的な 方法を 見つける べきだ。

This translates to 'Their work method is inefficient, so they should find a more efficient way.' 'なので' (nano de) indicates cause or reason, and 'べきだ' (beki da) expresses 'should' or 'ought to.'

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 古い 機械 を 使い続ける こと は、 生産性を 下げる 非能率的な 選択だ。

This sentence means 'Continuing to use old machinery is an inefficient choice that lowers productivity.' The particle 'を' (o) marks the direct object, and 'こと' (koto) nominalizes the verb '使い続ける' (tsukaitsuzukeru, to keep using).

fill blank C2

その工場は古い機械を使っているため、生産プロセスが___です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非効率的な

The sentence states that the factory uses old machinery, implying that the production process is not efficient. Therefore, '非効率的な' (inefficient) is the correct choice.

fill blank C2

彼の計画は、いくつかの___な手順を含んでおり、時間と資源の無駄でした。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

The sentence indicates that his plan involved wasted time and resources, suggesting that the steps were inefficient. '非能率的な' (inefficient) fits this context perfectly.

fill blank C2

現在のワークフローは非常に___なので、改善が必要です。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

The phrase '改善が必要です' (improvement is needed) implies that the current workflow is not efficient. '非能率的な' (inefficient) is the appropriate word here.

fill blank C2

彼女の勉強方法は、集中力に欠けるため___だと言われている。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

The sentence mentions a lack of concentration ('集中力に欠ける'), which leads to an inefficient study method. '非能率的' (inefficient) is the correct choice.

fill blank C2

その会議は目的が不明確で、とても___な時間だった。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的な

A meeting with an unclear purpose ('目的が不明確') would naturally be inefficient. Thus, '非能率的な' (inefficient) is the best fit.

fill blank C2

多くの無駄な作業を含むこのシステムは、___と評価されている。

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的

A system that includes '無駄な作業' (wasteful work) is clearly inefficient. '非能率的' (inefficient) correctly describes such a system.

multiple choice C2

Choose the sentence where 非能率的な is used correctly:

Correct! Not quite. Correct answer: その工場は非能率的な生産方法を採用している。

非能率的な (hinōritsuteki na) means 'inefficient.' The correct sentence states that the factory adopts inefficient production methods.

multiple choice C2

Which of the following best describes an 非能率的な (hinōritsuteki na) process?

Correct! Not quite. Correct answer: A process that takes longer than necessary to achieve a goal.

非能率的な (hinōritsuteki na) directly translates to 'inefficient,' which implies a lack of productivity and wasted time or resources.

multiple choice C2

Select the antonym for 非能率的な (hinōritsuteki na):

Correct! Not quite. Correct answer: 効率的な (kōritsuteki na)

非能率的な (hinōritsuteki na) means 'inefficient.' Its direct antonym is 効率的な (kōritsuteki na), meaning 'efficient.'

true false C2

Making many mistakes in a task could be described as an 非能率的な (hinōritsuteki na) way of working.

Correct! Not quite. Correct answer: True

If someone makes many mistakes, they will likely need to repeat parts of their work, which makes their working method inefficient.

true false C2

Using a highly automated system designed to minimize waste and maximize output is an example of an 非能率的な (hinōritsuteki na) approach.

Correct! Not quite. Correct answer: False

An automated system that minimizes waste and maximizes output is efficient, not inefficient. Therefore, it is the opposite of 非能率的な (hinōritsuteki na).

true false C2

If a team spends too much time discussing minor details instead of making progress, their meeting could be considered 非能率的な (hinōritsuteki na).

Correct! Not quite. Correct answer: True

Spending too much time on minor details without making progress is a classic sign of inefficiency, which is precisely what 非能率的な (hinōritsuteki na) describes.

listening C2

The inefficient process is negatively affecting the company's performance.

Correct! Not quite. Correct answer: その非能率的なプロセスが会社の業績に悪影響を与えている。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Our team needs to review its inefficient working methods.

Correct! Not quite. Correct answer: 私たちのチームは非能率的な作業方法を見直す必要がある。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The inefficient system should be improved immediately.

Correct! Not quite. Correct answer: 非能率的なシステムはすぐに改善されるべきだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

非能率的な会議は時間の無駄です。

Focus: ひのうりつてきな かいぎは じかんの むだです。

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

その非能率的な手順は生産性を低下させている。

Focus: その ひのうりつてきな てじゅんは せいさんせいを ていかさせている。

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

非能率的な組織は競争に勝ち残れない。

Focus: ひのうりつてきな そしきは きょうそうに かちのこれない。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

企業が非能率的なプロセスを改善するためにどのような戦略を取るべきか、あなたの意見を300字以内で述べてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

企業は非能率的なプロセスを改善するために、まず現状の業務フローを詳細に分析し、無駄な工程を特定すべきです。次に、最新のテクノロジー、例えばAIを活用した自動化ツールを導入することで、反復作業の効率化を図ることができます。また、従業員への継続的な研修を通じてスキルアップを促し、各個人の生産性向上に努めることも重要です。さらに、定期的なフィードバックシステムを構築し、改善策の効果を測定しながらPDCAサイクルを回していくことが、持続的な効率化に繋がると考えられます。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

あなたが過去に経験した、非能率的だと感じた状況とその解決策について、具体的な例を挙げて200字以内で説明してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

以前、チームで資料作成を行う際に、各自が別々に作業を進め、最終的に多くの手戻りが発生し非能率的でした。この問題を解決するため、私たちは事前に詳細な構成案と役割分担を決め、共有ドキュメントでリアルタイムに連携しながら作業を進めるようにしました。その結果、無駄な重複作業が減り、効率的に高品質な資料を完成させることができました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

環境問題に取り組む上で、非能率的なエネルギー消費を避けるためには、どのような個人の行動変容が必要だと思いますか?具体例を交えて250字以内で論じてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

環境問題への対応として、非能率的なエネルギー消費を避けるためには、個人の行動変容が不可欠です。例えば、使わない電化製品のコンセントを抜く「待機電力の削減」や、公共交通機関の利用を増やし自家用車の使用を控える「移動手段の見直し」などが挙げられます。また、冷暖房の設定温度を適正に保ち、過度な使用を控えることも重要です。さらに、省エネ家電への買い替えや、再生可能エネルギーを利用した電力会社への切り替えも、長期的な視点で見れば大きな貢献となります。これらの小さな行動が積み重なることで、社会全体の非能率的なエネルギー消費を大幅に削減できるでしょう。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

この文章が指摘する「非能率的な業務プロセス」が企業に与える悪影響として、最も適切でないものはどれですか?

Read this passage:

現代のビジネス環境において、多くの企業が直面している課題の一つに「非能率的な業務プロセス」があります。これは、資源の無駄遣いや生産性の低下を招き、企業の競争力を著しく損なう可能性があります。この問題を解決するためには、まず現状の業務フローを徹底的に分析し、ボトルネックとなっている部分を特定することが重要です。その後、最新のテクノロジー導入や従業員のスキルアップ研修を通じて、効率的なプロセスへと改善していく必要があります。持続的な成長を目指す企業にとって、非能率性の排除は避けて通れない道だと言えるでしょう。

この文章が指摘する「非能率的な業務プロセス」が企業に与える悪影響として、最も適切でないものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 従業員のモチベーション向上

文章では「資源の無駄遣いや生産性の低下を招き、企業の競争力を著しく損なう可能性がある」と述べられており、従業員のモチベーション向上は悪影響ではありません。

Correct! Not quite. Correct answer: 従業員のモチベーション向上

文章では「資源の無駄遣いや生産性の低下を招き、企業の競争力を著しく損なう可能性がある」と述べられており、従業員のモチベーション向上は悪影響ではありません。

reading C2

このチームリーダーが改善を試みた「非能率的な会議文化」の主な問題点は何でしたか?

Read this passage:

あるソフトウェア開発チームでは、会議の時間が非常に長く、意思決定も遅れるため、プロジェクトの進捗が滞りがちでした。開発者たちは、この非能率的な会議文化に不満を抱いており、各自の作業に集中する時間が削られていると感じていました。チームリーダーは、この状況を改善するため、会議の目的を明確にし、事前にアジェンダを共有すること、そして各議題に時間制限を設けることを提案しました。これにより、会議はより短く、生産的なものへと変化し、チーム全体の作業効率が向上しました。

このチームリーダーが改善を試みた「非能率的な会議文化」の主な問題点は何でしたか?

Correct! Not quite. Correct answer: 会議の目的が不明確だったこと

文章には「会議の時間が非常に長く、意思決定も遅れるため」とあり、リーダーは「会議の目的を明確にし、事前にアジェンダを共有すること」を提案しています。ここから、会議の目的が不明確であったことが主な問題点の一つと読み取れます。

Correct! Not quite. Correct answer: 会議の目的が不明確だったこと

文章には「会議の時間が非常に長く、意思決定も遅れるため」とあり、リーダーは「会議の目的を明確にし、事前にアジェンダを共有すること」を提案しています。ここから、会議の目的が不明確であったことが主な問題点の一つと読み取れます。

reading C2

この文章において、「サプライチェーンにおける非能率性」がもたらす問題として挙げられていないものはどれですか?

Read this passage:

近年、サステナビリティへの意識の高まりとともに、企業のサプライチェーンにおける非能率性が注目されています。特に、物流における過剰な梱包や配送ルートの最適化不足は、コスト増加だけでなく、環境負荷の増大にも繋がっています。多くの企業は、AIを活用したデータ分析により、これらの非能率的な部分を洗い出し、より環境に配慮した効率的なサプライチェーンの構築を目指しています。これは、企業の社会的責任を果たす上で不可欠な取り組みと言えるでしょう。

この文章において、「サプライチェーンにおける非能率性」がもたらす問題として挙げられていないものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 製品の品質向上

文章では「コスト増加だけでなく、環境負荷の増大にも繋がっています」とあり、製品の品質向上は非能率性がもたらす問題ではありません。

Correct! Not quite. Correct answer: 製品の品質向上

文章では「コスト増加だけでなく、環境負荷の増大にも繋がっています」とあり、製品の品質向上は非能率性がもたらす問題ではありません。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その システムは 非能率的で 改善が 必要だ

This sentence means 'That system is inefficient and needs improvement.' The order follows a typical Japanese sentence structure: subject, descriptive adjective, and then the verb phrase.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼の 作業方法は 非常に 非能率的だと 思われる

This translates to 'His working method is considered very inefficient.' The adverbs '非常に' (very) precede '非能率的だと' (inefficiently).

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 会議は 非能率的な 議論に 終始した

This sentence means 'The meeting was entirely spent on inefficient discussions.' The adjective '非能率的な' modifies '議論' (discussion).

/ 162 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!