非能率的な
非能率的な در ۳۰ ثانیه
- 非能率的な (hinouritsuteki-na) means 'inefficient,' describing systems or methods where effort and time are wasted for little result.
- It is a formal 'na-adjective' commonly used in business, academic writing, and news reports regarding productivity and economics.
- The word is built from 'Hi' (non-), 'Nouritsu' (efficiency), and 'Teki' (-ic), literally meaning 'non-efficient-like'.
- It contrasts with 'muda' (wasteful) by focusing on the logic of the process rather than just the loss of an item.
The Japanese word 非能率的な (hinouritsuteki-na) is a powerful adjective used to describe processes, methods, or systems that fail to produce results in a streamlined or productive manner. To understand this word deeply, one must look at its morphological construction. It is composed of four distinct kanji: 非 (hi) meaning 'non-' or 'un-', 能 (nou) meaning 'ability' or 'capacity', 率 (ritsu) meaning 'rate' or 'ratio', and the suffix 的な (teki-na) which transforms the noun into an adjective, similar to '-ic' or '-al' in English. When combined, nouritsu refers to 'efficiency'—specifically the ratio of work performed to the energy or time expended. Adding the prefix 非 negates this, creating a term that literally translates to 'non-efficiency-like' or, more naturally, 'inefficient'.
- Core Concept
- The fundamental idea behind 非能率的な is the waste of resources. This isn't just about being slow; it's about a structural failure where the output does not justify the input. If you spend five hours writing a report that could be generated by a computer in five seconds, that process is inherently 非能率的な.
この古いシステムは非常に非能率的なので、新しいものに買い替える必要があります。(This old system is extremely inefficient, so we need to replace it with a new one.)
In Japanese society, where concepts like Kaizen (continuous improvement) and the elimination of Muda (waste) are culturally significant, using the word 非能率的な carries a specific weight. It is often heard in professional settings, academic discussions, and economic analyses. It is more formal than simply saying 'slow' (osoi) or 'troublesome' (mendokusai). It implies an objective observation that a method is logically flawed or technologically outdated. For example, a government procedure that requires ten different physical stamps from ten different departments is the quintessential example of 非能率的な bureaucracy.
- Contextual Nuance
- In a business meeting, you might use this word to criticize a strategy without attacking individuals directly. By focusing on the nouritsu (efficiency) of the plan, you remain professional and objective.
会議が長引くのは、議論の進め方が非能率的なからです。(The reason meetings drag on is that the way the discussion is conducted is inefficient.)
Furthermore, the word is frequently paired with nouns like 作業 (sagyou - work/task), 方法 (houhou - method), and 組織 (soshiki - organization). It highlights a mismatch between the effort put in and the value created. In the modern era of digital transformation (DX) in Japan, 非能率的な is a buzzword used to justify the adoption of new technologies. If a company still uses fax machines for everything, critics would label that as 非能率的な業務慣行 (inefficient business practices).
- Grammar Tip
- Because it is a na-adjective, remember to use な when it precedes a noun (非能率的な方法) and に when it acts as an adverb (非能率的に働く).
手作業でデータを入力するのは、現代では非常に非能率的なやり方です。(Entering data by hand is a very inefficient method in this day and age.)
Using 非能率的な (hinouritsuteki-na) correctly requires understanding its role as a descriptor for systems and actions. It is most effective when you want to provide a critique that sounds rational and data-driven rather than emotional. In Japanese, adjectives ending in 〜的な often carry an air of sophistication and objectivity, making them staples of business and academic Japanese. When you use 非能率的な, you are essentially saying, 'The math doesn't add up; we are wasting energy here.'
- Formal Business Usage
- In a corporate report or a formal presentation, you might use the word to describe market conditions or internal workflows. It identifies a problem that needs a structural solution.
現状の物流ネットワークは、配送ルートが重複しており非常に非能率的な状態にあります。(The current logistics network is in a very inefficient state due to overlapping delivery routes.)
The word can also be used in more personal, yet still formal, contexts. For example, a student might reflect on their study habits. Instead of saying 'I'm bad at studying,' they might say 'My study method is inefficient.' This shifts the blame from the person's character to the person's system, which is a very common rhetorical strategy in Japanese communication to avoid loss of face.
- Adverbial Form
- When you change 的な to 的に, it describes how an action is performed. This is useful for describing work styles.
睡眠不足のまま仕事を続けるのは、非能率的に時間を費やすだけです。(Continuing to work while sleep-deprived only results in spending time inefficiently.)
Another common structure is [Noun] + は + 非能率的だ. This is a direct statement about the nature of a thing. It is often used in debates or when giving feedback. For instance, 'This meeting is inefficient' would be この会議は非能率的だ. It sounds definitive and analytical. In contrast, using muda (wasteful) would sound more like a personal complaint.
- Academic Context
- In economics or sociology papers, this word describes market failures or societal structures that do not maximize utility.
独占市場は、資源配分の観点から見て非能率的な結果を招くことが多い。(Monopolistic markets often lead to inefficient outcomes from the perspective of resource allocation.)
Finally, remember that 非能率的な is often contrasted with its antonym, 能率的な (nouritsuteki-na). When suggesting an improvement, you might say, 'Instead of this 非能率的な way, let's try a more 能率的な approach.' This provides a clear path forward and makes the critique constructive.
While 非能率的な (hinouritsuteki-na) might seem like a complex word, it is surprisingly common in Japanese daily life, particularly in environments where time and productivity are valued. If you spend time in a Japanese office, you will almost certainly hear it during performance reviews, strategy sessions, or casual complaints about 'the old way of doing things.' It is the 'professional' way to complain about a process that is driving everyone crazy because it takes too long for no good reason.
- The Japanese Office (Kaisha)
- In the 'salaryman' culture, there is a constant tension between traditional hierarchy and modern efficiency. Young employees often use 非能率的 to describe the mandatory after-work drinking sessions (nomikai) or the requirement to wait for the boss to leave before they can go home.
「こんな非能率的な残業はもうやめるべきだ」と彼は主張した。("We should stop this kind of inefficient overtime work," he argued.)
You will also encounter this word frequently in news broadcasts and newspapers, especially when the topic is the Japanese economy. Economists often point to Japan's low labor productivity compared to other G7 nations, frequently using the term 非能率的な労働慣行 (inefficient labor practices). In this context, the word is used to describe systemic issues like long working hours that don't result in higher output.
- Productivity and Self-Help
- Japan has a massive market for 'Life Hack' books and productivity seminars. In these books, authors frequently identify 非能率的な習慣 (inefficient habits) that readers should break, such as checking email every five minutes or multi-tasking.
マルチタスクは、脳にとって非常に非能率的な作業方法です。(Multitasking is a very inefficient way of working for the brain.)
Education is another sphere where this word surfaces. Teachers and education reformers might discuss 非能率的な学習法 (inefficient learning methods), like rote memorization without understanding, and advocate for more active learning styles. If you are a student in Japan, your teacher might give you feedback that your note-taking style is 非能率的 and suggest a better way.
- Technology and Software
- In the tech world, developers use this word to describe code that consumes too much memory or CPU power (非能率的なアルゴリズム - inefficient algorithm).
このプログラムの書き方は、メモリの使用量が多すぎて非能率的だ。(The way this program is written is inefficient because it uses too much memory.)
When learning 非能率的な (hinouritsuteki-na), English speakers and even intermediate Japanese learners often make several predictable errors. The most common mistake is a confusion of register and nuance between similar words like 無駄 (muda), 不便 (fuben), and 遅い (osoi). Understanding why 非能率的な is different is key to sounding like a natural speaker.
- Mistake 1: Confusing with 'Muda' (Wasteful)
- While they are related, 無駄 (muda) is a much more general and often emotional word. If you drop your ice cream, that is muda (a waste). It is not hinouritsuteki. 非能率的な requires a process or a system to be analyzed. You wouldn't call a spilled drink 'inefficient'.
❌ Incorrect: 食べ物を捨てるのは非能率的だ。 (Throwing away food is inefficient.)
✅ Correct: 食べ物を捨てるのは無駄だ。 (Throwing away food is wasteful.)
Another common pitfall is the misuse of the word when describing people. As mentioned in the first section, calling someone 非能率的な人 sounds like you are treating them as a machine. If you want to say someone is slow at their job, 仕事が遅い (shigoto ga osoi) is more common. If you want to say they are incompetent, 仕事ができない (shigoto ga dekinai) is used. Reserve 非能率的 for when you are critiquing their method, not their personhood.
- Mistake 2: Confusing with 'Fuben' (Inconvenient)
- 不便 (fuben) refers to something that causes personal difficulty or lacks convenience. A house far from the station is fuben. It is not hinouritsuteki unless you are analyzing the time-to-travel ratio as a systemic loss. Usually, use hinouritsuteki for work/logic and fuben for daily life comfort.
❌ Incorrect: スマホがない生活は非能率的だ。 (Life without a smartphone is inefficient.)
✅ Correct: スマホがない生活は不便だ。 (Life without a smartphone is inconvenient.)
Finally, learners sometimes confuse 非能率的 (hinouritsuteki) with 不効率 (fukouritsu). While they are very similar and often interchangeable, 能率 (nouritsu) specifically emphasizes the speed and volume of output (often in manual or physical tasks), whereas 効率 (kouritsu) is broader and more common in abstract, economic, or thermal contexts. Using 非能率 when talking about a factory floor is perfect; using it when talking about the 'efficiency of a heater' might sound slightly off (where kouritsu is preferred).
- Mistake 3: Over-relying on the word
- Because it is a long, impressive-sounding word, some learners use it for everything 'bad'. If a process is just 'dumb' or 'pointless', Japanese speakers might use 意味がない (imi ga nai - meaningless) or ばかばかしい (bakabakashii - ridiculous). Use 非能率的 when you want to sound smart and analytical.
To master 非能率的な (hinouritsuteki-na), you should also know its synonyms and related terms. The Japanese language has a rich vocabulary for describing various types of waste and inefficiency, each with its own specific register and context. Choosing the right one will make your Japanese sound more nuanced and precise.
- 1. 不効率な (Fukouritsuteki-na)
- This is the closest synonym. While 非能率 focuses on the rate of work (often human or mechanical effort), 不効率 focuses on the overall efficiency of resources (money, energy, time). In modern business, kouritsu is actually used slightly more often than nouritsu.
- 2. 無駄な (Muda-na)
- The most common word for 'wasteful'. It is less formal than 非能率的. It can describe a waste of time, money, effort, or physical objects. Use muda in casual conversation: 「無駄な時間を使いたくない」(I don't want to waste time).
Comparison:
非能率的な会議: An inefficiently run meeting (process focus).
無駄な会議: A meeting that shouldn't have happened at all (existence focus).
- 3. 手間がかかる (Tema ga kakaru)
- This phrase means 'takes a lot of effort' or 'is time-consuming'. It doesn't necessarily imply that the effort is bad, just that it's a lot of work. However, in a negative context, it implies inefficiency. 「この作業は手間がかかるね」(This task takes a lot of effort/is a pain).
- 4. 生産性が低い (Seisansei ga hikui)
- Meaning 'low productivity'. This is a very common business term. While 非能率的 describes the how, 生産性が低い describes the result. If a team is hinouritsuteki, their seisansei will be low.
- 5. 冗長な (Jouchou-na)
- Meaning 'redundant' or 'verbose'. This is specifically used for writing, speech, or systems that have unnecessary parts. A 非能率的な document might be 冗長な because it says the same thing five times.
Summary:
- 非能率的な: Bad ratio of work/time.
- 不効率な: Bad ratio of output/resource.
- 無駄な: Pointless/Wasteful.
- 手間がかかる: High-effort (often too high).
- 生産性が低い: Low output results.
In conclusion, while 非能率的な is your 'go-to' word for professional critiques of systems, knowing these alternatives allows you to tailor your feedback. If you are talking to a friend about their messy room, use muda or tema. If you are writing a report for the CEO about why the new software is failing, stick to 非能率的な or 生産性が低い.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The term 'Nouritsu' became very popular in Japan during the 1920s with the 'Efficiency Movement' (Nouritsu-zoushin undou), which aimed to modernize Japanese factories based on Taylorism.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'hi' like English 'high' (it should be 'hee').
- Shortening the 'nou' to 'no'.
- Over-pronouncing the 'u' in 'ritsu' (it's often nearly silent: 'rit-su').
- Forgetting the 'na' when modifying nouns.
- Confusing 'nouritsu' with 'nouryoku' (ability).
سطح دشواری
The kanji are N3/N2 level, but the word is long.
Writing '能率' correctly requires practice with stroke order.
Pronunciation is straightforward but it's a mouthful.
Easily recognizable once you know 'nouritsu'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Na-Adjective Modification
非能率的な(な)+名詞
Adverbial transformation with 'ni'
非能率的に(に)+動詞
Negation of Na-Adjectives
非能率的ではない / じゃありません
The prefix 'Hi-' (非)
非常識、非公開、非公式
The suffix '-teki' (的)
日本的、科学的、個人的
مثالها بر اساس سطح
この方法は非能率的です。
This method is inefficient.
Direct adjective use: [Noun] wa [Adjective] desu.
非能率的なやり方はだめです。
Inefficient ways are no good.
Using 'na' to modify the noun 'yarikata' (way of doing).
仕事が非能率的でした。
The work was inefficient.
Past tense of the adjective.
それは非能率的な勉強です。
That is an inefficient study (method).
Modifying the noun 'benkyou'.
非能率的なパソコンを使います。
I use an inefficient computer.
Modifying 'pasokon'.
あの人は非能率的ですね。
That person is inefficient, isn't they?
Using 'ne' for agreement.
非能率的なことはしたくない。
I don't want to do inefficient things.
Using 'koto' to mean 'things/actions'.
この機械は非能率的だ。
This machine is inefficient.
Plain form 'da' instead of 'desu'.
手で書くのは非能率的な方法だ。
Writing by hand is an inefficient method.
Comparing two methods.
非能率的な仕事をして、疲れました。
I did inefficient work and got tired.
Using the 'te' form of the verb after the adjective phrase.
もっと能率的な、非能率的じゃない方法を探そう。
Let's look for a more efficient, not inefficient, method.
Negative form 'hinouritsuteki janai'.
非能率的な会議が毎日あります。
There are inefficient meetings every day.
Adjective modifying 'kaigi'.
彼は非能率的に働いています。
He is working inefficiently.
Adverbial form 'ni'.
非能率的なツールは使わないでください。
Please don't use inefficient tools.
Negative request form.
このルートは非能率的だと思います。
I think this route is inefficient.
Using 'to omoimasu' (I think).
非能率的な習慣を直したいです。
I want to fix my inefficient habits.
Using 'tai' (want to) with 'naosu' (fix).
非能率的な業務を改善する必要があります。
It is necessary to improve inefficient operations.
Using 'hitsuyou ga aru' (need to).
古いシステムを使い続けるのは、極めて非能率的なことです。
Continuing to use an old system is an extremely inefficient thing.
Using 'kiwamete' for emphasis.
非能率的なプロセスが、プロジェクトの遅れの原因です。
Inefficient processes are the cause of the project's delay.
Noun phrase 'A wa B no gen-in desu'.
時間を非能率的に使ってしまったと後悔している。
I regret that I spent my time inefficiently.
Using 'te shimatta' for regret.
非能率的な組織では、社員のモチベーションが下がります。
In an inefficient organization, employee motivation drops.
Using 'dewa' to set the context.
このアプリのインターフェースは非能率的で使いにくい。
This app's interface is inefficient and hard to use.
Using 'de' to join adjectives.
非能率的な作業を自動化することで、時間を節約できる。
By automating inefficient tasks, we can save time.
Using 'koto de' (by doing...).
非能率的なやり方を押し付けるのはやめてほしい。
I want you to stop forcing inefficient methods on us.
Using 'te hoshii' (want someone to do).
日本企業の多くは、非能率的な長時間労働が問題視されている。
In many Japanese companies, inefficient long working hours are seen as a problem.
Passive form 'mondai-shi sarete iru'.
非能率的な経営体制が、会社の倒産を招いた。
The inefficient management structure led to the company's bankruptcy.
Using 'maneita' (brought about/caused).
行政手続きが非能率的なため、国民から不満が出ている。
Because administrative procedures are inefficient, dissatisfaction is arising from the citizens.
Using 'tame' for cause/reason.
非能率的なアルゴリズムを修正し、処理速度を向上させた。
We corrected the inefficient algorithm and improved the processing speed.
Compound verb '向上させた' (caused to improve).
非能率的なエネルギー消費を抑えるための新技術を導入する。
We will introduce new technology to suppress inefficient energy consumption.
Using 'tame no' to modify the noun 'shingijutsu'.
現状のままでは非能率的なので、抜本的な改革が必要だ。
Since it is inefficient as it is, a drastic reform is necessary.
Using 'node' for reason.
非能率的な物流システムが、商品の価格高騰の一因となっている。
The inefficient logistics system is one factor in the rising price of goods.
Using 'ichi-in to natte iru' (is one cause).
非能率的なコミュニケーションが、チーム内の誤解を生んでいる。
Inefficient communication is creating misunderstandings within the team.
Using 'unde iru' (is giving birth to/creating).
非能率的な資源配分は、経済全体の成長を阻害する。
Inefficient resource allocation hinders the growth of the entire economy.
Formal academic vocabulary like '阻害する' (hinder).
官僚主義的な組織は、しばしば非能率的な意思決定プロセスに陥る。
Bureaucratic organizations often fall into inefficient decision-making processes.
Using 'shibashiba' (often) and 'ni ochiru' (fall into).
非能率的な市場を是正するために、新たな規制が導入された。
New regulations were introduced to correct the inefficient market.
Using 'zesei suru' (correct/rectify).
労働生産性の低さは、非能率的な労働慣行に起因している。
The low labor productivity is attributed to inefficient labor practices.
Using 'ni kiin shite iru' (is attributed to).
非能率的な既存の枠組みを打破し、イノベーションを促進する。
Break down the inefficient existing frameworks and promote innovation.
Using 'daha shi' (break down).
教育システムが非能率的であるとの批判が相次いでいる。
Criticisms that the education system is inefficient are occurring one after another.
Using 'to no hihan' (criticism that...).
非能率的な投資を避け、将来性の高い分野に資金を集中させる。
Avoid inefficient investments and concentrate funds in fields with high potential.
Using 'sake' (avoiding).
都市構造が非能率的なため、深刻な交通渋滞が発生している。
Because the urban structure is inefficient, serious traffic congestion is occurring.
Using 'hassei shite iru' (is occurring).
市場の失敗は、パレート非能率的な状態をもたらす。
Market failure results in a Pareto inefficient state.
Technical term 'Pareto inefficient'.
非能率的な社会構造を温存することは、次世代への負担となる。
Preserving inefficient social structures becomes a burden for the next generation.
Using 'onzon suru' (preserve/keep as is).
非能率的な美学という逆説的な概念が、芸術界で議論されている。
The paradoxical concept of 'inefficient aesthetics' is being discussed in the art world.
Abstract concept 'gyakusetsu-teki' (paradoxical).
情報伝達の非能率性が、かえって情報の深化を助けることもある。
The inefficiency of information transmission can, on the contrary, help deepen information.
Using 'kaette' (on the contrary).
非能率的な旧態依然とした政治手法には、国民の審判が下るだろう。
The citizens' judgment will likely fall upon inefficient, old-fashioned political methods.
Using 'kyuutai-izen' (old-fashioned/stagnant).
非能率的なまでに緻密な手仕事が、ブランドの価値を支えている。
Meticulous handwork that is inefficient to an extreme degree supports the brand's value.
Using 'made ni' (to the extent of).
非能率的な資源の浪費を伴う消費社会の在り方が問われている。
The nature of a consumer society accompanied by inefficient waste of resources is being questioned.
Using 'wo tomonau' (accompanied by).
非能率的な議論を重ねることこそが、民主主義の根幹である。
Repeating inefficient discussions is the very foundation of democracy.
Using 'koso ga' for strong emphasis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To increase efficiency. This is the positive goal often mentioned alongside the negative adjective.
どうすれば仕事の能率を上げられますか?
— The height of inefficiency. Used to emphasize how incredibly inefficient something is.
この手続きは非能率の極みだ。
— To reform or change an inefficient way of doing things.
私たちは非能率的なやり方を改めるべきだ。
— An inefficient working environment. Refers to physical or social settings that hinder work.
非能率的な労働環境を改善したい。
— An inefficient algorithm. Common in computer science contexts.
この非能率的なアルゴリズムを書き換える。
— Inefficient management. Refers to poor leadership or company structure.
非能率的な経営が赤字の原因だ。
— Inefficient layout/arrangement. Used for furniture or staff positioning.
キッチンの非能率的な配置に困っている。
— Inefficient thinking. Refers to logical fallacies or overthinking.
非能率的な思考を排除する。
— Inefficient use of resources. Often used in environmental contexts.
非能率的な資源の利用は地球に優しくない。
— Cannot help but say it is inefficient. A common formal expression for criticism.
現状は非能率的と言わざるを得ない。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Muda is 'waste' (noun/adj). Hinouritsuteki is 'inefficient' (process focus).
Fuben is 'inconvenient' (personal comfort). Hinouritsuteki is about productivity.
Fukouritsu is 'inefficient' regarding overall resources; Hinouritsuteki is often about speed/work rate.
اصطلاحات و عبارات
— Doing the same thing twice. A specific type of inefficiency where effort is repeated.
確認しなかったので、二度手間になってしまった。
Casual— Great effort for nothing but fatigue. To work hard and get zero results.
一日中探したが、結局見つからず、骨折り損のくたびれ儲けだった。
Idiomatic— A useless long thing. Something that is large and inefficient to keep.
この大きな機械は、今や無用の長物だ。
Formal— A waste of time. Describes the primary result of inefficiency.
そんな議論は時間の浪費だ。
Neutral— It's darkest under the lighthouse. Sometimes used when an inefficient solution is used while an easy one is right there.
灯台下暗しで、非能率的な方法を続けていた。
Proverb— Reinventing the wheel. Spending time creating something that already exists.
既存のツールを使わず自作するのは、車輪の再発明で非能率的だ。
Business/Tech— Too short for a belt, too long for a sash. Something that is 'in-between' and thus inefficient for any purpose.
この道具は中途半端で、帯に短し襷に長しだ。
Idiomatic— Catching neither the horsefly nor the bee. Failing by trying to do too many things at once.
二つのことを同時にやろうとして、結局、虻蜂取らずの非能率的な結果になった。
Proverb— Snail's pace (cow's walk). Describes extremely slow and inefficient progress.
改革のスピードは牛歩のごとく非能率的だ。
Formal— Desk theory. A plan that looks good on paper but is inefficient or impossible in reality.
その計画は机上の空論で、実際には非能率的すぎる。
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They are opposites.
Nouritsu is efficiency (positive); Hinouritsu is inefficiency (negative).
能率を上げる vs 非能率的なやり方
Both mean efficiency.
Nouritsu is about work/time; Kouritsu is about input/output of any resource (including money).
能率的な作業 vs 効率的な投資
Similar sound ('nou').
Nouryoku is 'ability/skill'. Nouritsu is 'efficiency'.
能力が高い人 vs 能率的な方法
Both relate to performance.
Koukateki is 'effective' (getting the result). Nouritsuteki is 'efficient' (getting it fast/easy).
効果的な薬 vs 能率的なシステム
Both can describe bad work.
Tekitou means 'careless' or 'lazy'. Hinouritsuteki means 'poorly designed/slow'.
適当に仕事をする vs 非能率的に仕事をする
الگوهای جملهسازی
[Noun] は [Adjective] です。
このシステムは非能率的です。
[Adjective] な [Noun] を [Verb]。
非能率的な方法をやめる。
[Adverb] に [Verb]。
時間を非能率的に使う。
[Noun] が [Adjective] なため、[Result]。
手続きが非能率的なため、時間がかかる。
[Noun] は [Adjective] と言わざるを得ない。
現状は非能率的と言わざるを得ない。
[Noun] に [Adjective] な [Noun] が見られる。
組織に非能率的な慣行が見られる。
[Noun] を [Adjective] と断じる。
その手法を非能率的と断じる。
[Noun] の [Adjective] さが浮き彫りになる。
体制の非能率さが浮き彫りになる。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional and academic settings; less common in casual family talk.
-
Using '非能率的な' for a broken item.
→
壊れている (kowarete iru) or 使い物にならない (tsukaimono ni naranai).
If a machine is broken, it's not 'inefficient'; it's 'non-functional'. Inefficiency implies it works, but poorly.
-
Saying '非能率的の人' (hinouritsuteki no hito).
→
非能率的な人 (hinouritsuteki na hito).
You must use 'na' with na-adjectives, not 'no'.
-
Using it for 'inconvenient' locations.
→
不便な (fuben na).
A house far from the store is 'inconvenient', not 'inefficient' in standard Japanese.
-
Using '非能率的な' for a boring movie.
→
つまらない (tsumaranai).
Inefficiency is about work and logic, not entertainment value.
-
Confusing '能率' with '能力'.
→
能率 (efficiency) vs 能力 (ability).
They sound similar but have very different meanings in a business context.
نکات
Don't forget the 'na'
Since it's a na-adjective, you must use 'na' before nouns. '非能率的な方法' (Correct), '非能率的方法' (Incorrect).
Process vs Result
Use '非能率的な' when the *way* something is done is bad. Use '無駄' when the result is just a waste.
Softening Criticism
In a Japanese office, use '非能率的かもしれません' (It might be inefficient) to sound polite when suggesting a change.
Learn the family
If you learn '能率' (efficiency), you automatically learn '非能率' (inefficiency) and '能率的' (efficient).
Kanji Breakdown
非 (Not) + 能 (Ability) + 率 (Rate). It's a 'not-ability-rate' thing.
Pitch Accent
Keep your voice relatively flat after the initial rise on 'nou'. Avoid stressing any one syllable too hard.
Formal Reports
This is a great word for academic essays or business reports to describe systemic problems.
News Buzzword
Listen for this word when the news talks about Japan's 'Work Style Reform' (Hatarakikata Kaikaku).
High expectations, Low rate
Think: 'Hi' (High) Expectations but 'Nouritsu' (Rate) is low. Result: Hinouritsuteki.
Kaizen Connection
The goal of 'Kaizen' is to remove anything 'hinouritsuteki' from the factory floor.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Hi-tech' computer that is actually 'No-tech' because it's so slow. 'Hi' (Non) + 'Nouritsu' (Efficiency). If you have 'Hi' (High) expectations but the 'Nouritsu' (Rate) is low, it's 'Hinouitsuteki'.
تداعی تصویری
Imagine a person trying to fill a swimming pool using a tiny teaspoon. That spoon is the symbol of 'hinouritsuteki'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that are 'hinouritsuteki' and explain why in Japanese using the word.
ریشه کلمه
The word is a modern compound. 'Nouritsu' (能率) was coined in the late 19th or early 20th century during Japan's industrialization to translate Western engineering concepts. The prefix 'Hi' (非) comes from Classical Chinese and has been used for centuries to negate nouns.
معنای اصلی: Non-ability-rate-ish.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Avoid using this to describe a person's inherent character; keep it focused on their methods or work.
In English, 'inefficient' can be used for people or things. In Japanese, 'hinouritsuteki' is more technical/process-oriented.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Office/Business
- 非能率的な業務の改善
- 会議の非能率性
- 非能率的な労働慣行
- 能率を追求する
Study/Education
- 非能率的な暗記法
- 学習能率を高める
- 非能率な勉強スケジュール
- 効率と能率の違い
Technology
- 非能率的なコード
- 処理の非能率性
- 非能率的なデータ管理
- 旧式の非能率な設備
Daily Life
- 家事の非能率的な進め方
- 非能率的な買い物のルート
- 時間を非能率的に使う
- 非能率的な連絡手段
Economics/News
- 非能率的な市場
- 資源の非能率的な配分
- 非能率的な公共事業
- 経済の非能率性
شروعکنندههای مکالمه
"今の仕事のやり方で、何か非能率的だと思うことはありますか? (Is there anything you think is inefficient in your current way of working?)"
"日本の満員電車は、とても非能率的だと思いませんか? (Don't you think Japan's crowded trains are very inefficient?)"
"非能率的な習慣を直すために、何かしていることはありますか? (Are you doing anything to fix your inefficient habits?)"
"一番非能率的だと思う手続きは何ですか? (What is the procedure you think is most inefficient?)"
"AIを使えば、非能率的な作業はなくなるでしょうか? (If we use AI, will inefficient tasks disappear?)"
موضوعات نگارش
今日、自分が「非能率的だな」と感じた瞬間を詳しく書いてください。 (Write in detail about a moment today when you felt something was 'inefficient'.)
非能率的だけど、実は好きなことについて書いてください。 (Write about something that is inefficient but you actually like.)
もしあなたが社長なら、会社のどんな非能率的なルールを変えますか? (If you were the president, what inefficient company rules would you change?)
「能率」ばかりを追求することのデメリットについて考えてください。 (Think about the disadvantages of pursuing only 'efficiency'.)
あなたの勉強方法は能率的ですか、それとも非能率的ですか? (Is your study method efficient or inefficient?)
سوالات متداول
10 سوالYes, it is a polite and formal word. It is much more professional than saying 'dame' (bad) or 'muda' (wasteful) in a business meeting.
You can, but be careful. Saying 'He is an inefficient person' (彼は非能率的な人だ) sounds very cold and treats the person like a machine. It is better to say 'His work method is inefficient'.
In 90% of cases, they are interchangeable. However, '能率' (nouritsu) specifically focuses on the speed and rate of manual or mechanical work, while '効率' (kouritsu) is broader and includes money and energy efficiency.
You can use '非常に' (hijou ni), '極めて' (kiwamete), or 'とても' (totemo). For example: '非常に非能率的です'.
Yes, it is generally considered part of the N3 or N2 vocabulary lists for the JLPT.
Yes, you can describe a computer or software as '非能率的' if it takes too much time or processing power to do a simple task.
The opposite is '能率的な' (nouritsuteki-na) or '効率的な' (kouritsuteki-na).
Change the 'na' to 'ni'. For example: '非能率的に働く' (to work inefficiently).
It's less common in casual talk with friends. People usually use 'muda' or 'mendokusai' instead. It sounds a bit stiff in a bar!
Yes, '非能率' (hinouritsu) is the noun form meaning 'inefficiency'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence describing an inefficient meeting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why hand-writing a 100-page book is 'hinouritsuteki'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '非能率的に' in a sentence about studying.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must improve inefficient business practices.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a time you did something inefficiently.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short critique of an old computer system.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'muda' and 'hinouritsuteki' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about economic efficiency.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Suggest a more efficient way to learn kanji.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The project was delayed due to inefficient processes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is the opposite of 'hinouritsuteki na sagyou'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between a boss and an employee about efficiency.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'to work inefficiently'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an inefficient city layout.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'kiwamete' with 'hinouritsuteki'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Inefficient allocation of resources.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an inefficient algorithm.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Is it okay to say 'hinouritsuteki na hito'? Why?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Stop forced inefficient overtime.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is the suffix for 'hinouritsuteki'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce '非能率的な' slowly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your partner that the current method is inefficient.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Suggest changing an inefficient rule.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why long meetings are bad using 'hinouritsuteki'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague if they think the process is inefficient.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Argue for automation of inefficient tasks.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Criticize an old computer in the office.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the inefficiency of paper documents.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'kiwamete' in a sentence about a system.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about an inefficient habit you have.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is inefficient to work while sleepy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'hinouritsuteki ni' as an adverb.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate: 'That's an inefficient way to study.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you politely critique a proposal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss labor productivity in Japan.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Inefficiency leads to loss.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for a more efficient method.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comment on a complicated procedure.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the noun form '非能率'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a short speech about productivity.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'このやり方は非能率的だから、あっちのやり方にしよう。' Question: What does the speaker suggest?
Listen: '部長、古いシステムは非能率的ですよ。' Question: Who is the speaker talking to and what is the problem?
Listen: '非能率的な会議のせいで、今日も残業だ。' Question: Why is the speaker working overtime?
Listen: '手作業は時間がかかるし、非能率的だと思いませんか?' Question: Does the speaker like hand-work?
Listen: '非能率的な習慣を改善しましょう。' Question: What is the suggestion?
Listen: '極めて非能率的な経営が続いています。' Question: How is the management?
Listen: '非能率的なやり方を押し付けられるのは嫌だ。' Question: How does the speaker feel?
Listen: '能率的な勉強と非能率的な勉強、どちらがいいですか?' Question: What is the question?
Listen: '非能率的な資源配分を是正する。' Question: What is being corrected?
Listen: '非能率的と言わざるを得ない。' Question: Is this a positive or negative comment?
Listen: '非能率的な労働環境が問題だ。' Question: What is the problem?
Listen: 'あのアプローチは非能率的だった。' Question: Was the approach good?
Listen: '非能率的なアルゴリズムを書き換えた。' Question: What was done?
Listen: '非能率なやり方はやめましょう。' Question: What is the suggestion?
Listen: '生産性が低いのは、非能率的なせいだ。' Question: Why is productivity low?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '非能率的な' is your primary tool for professional critiques of productivity. Use it to describe slow processes, outdated systems, or bad study habits. For example: '非能率的な方法を改善する' (Improve an inefficient method).
- 非能率的な (hinouritsuteki-na) means 'inefficient,' describing systems or methods where effort and time are wasted for little result.
- It is a formal 'na-adjective' commonly used in business, academic writing, and news reports regarding productivity and economics.
- The word is built from 'Hi' (non-), 'Nouritsu' (efficiency), and 'Teki' (-ic), literally meaning 'non-efficient-like'.
- It contrasts with 'muda' (wasteful) by focusing on the logic of the process rather than just the loss of an item.
Don't forget the 'na'
Since it's a na-adjective, you must use 'na' before nouns. '非能率的な方法' (Correct), '非能率的方法' (Incorrect).
Process vs Result
Use '非能率的な' when the *way* something is done is bad. Use '無駄' when the result is just a waste.
Softening Criticism
In a Japanese office, use '非能率的かもしれません' (It might be inefficient) to sound polite when suggesting a change.
Learn the family
If you learn '能率' (efficiency), you automatically learn '非能率' (inefficiency) and '能率的' (efficient).
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر academic
絶対的
B2مطلق؛ چیزی که به هیچ وجه محدود یا مشروط نیست. قدرت مطلق.
絶対的に
B1به طور مطلق یا بدون قید و شرط. 'این کاملاً درست است.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2موجود در تفکر یا به عنوان یک ایده، اما بدون وجود فیزیکی یا ملموس. به تعمیم یا استخراج جوهر چیزی، دور از جزئیات خاص، اشاره دارد. (هنر انتزاعی یک مثال رایج است.)
抽象的に
B1به طور انتزاعی یا نظری. برای ایده ها یا مفاهیم استفاده می شود، نه اشیاء فیزیکی.
学術的な
B1مربوط به مطالعات جدی دانشگاهی، تحقیق یا علم؛ آکادمیک.
学術的だ
B1آکادمیک؛ مربوط به آموزش و دانشپژوهی. این یک بحث کاملاً آکادمیک است.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1محیط دانشگاهی، دانشوری؛ مربوط به تلاش های علمی.
学力
B1توانایی تحصیلی به سطح دانش در دروس مدرسه اشاره دارد.