B1 adjective Informal #7,500 most common 1 min read

残り物の

nokorimono no /no̞ko̞ɾʲimo̞no̞/

It describes food left over after a meal, often implying it will be consumed later.

Word in 30 Seconds

  • Refers to food that remains after a meal.
  • Commonly used when discussing leftovers in the fridge.
  • Used in the proverb about finding luck in leftovers.

Overview

  1. 1概要:「残り物の」は、動詞「残る」と名詞「物」が組み合わさった言葉で、調理された料理が完食されずに手元に残った状態を指します。生活の知恵として、それらを再利用することを「残り物を活用する」と言います。2) 使用パターン:名詞を修飾する形容詞として「残り物のカレー」のように使われるほか、「残り物」という名詞単体で使われることも非常に多いです。3) 一般的な文脈:家庭の食卓や冷蔵庫の中の状況、あるいはパーティーの後の片付けなどでよく耳にします。また、「残り物には福がある」という有名なことわざがあり、ネガティブな意味だけでなく、チャンスが潜んでいるというポジティブな文脈でも使われます。4) 類似語との比較:「余り物」は、単に数や量が多すぎて残ったもの全般を指しますが、「残り物」は特に食事に関連する場面で使われるのが一般的です。

Examples

1

昨日の残り物のシチューを朝ごはんに食べた。

everyday

I ate yesterday's leftover stew for breakfast.

2

残り物を活用した節約レシピを考えた。

formal

I thought of a budget-friendly recipe using leftovers.

3

冷蔵庫の残り物、全部食べちゃおう。

informal

Let's eat all the leftovers in the fridge.

4

食品ロス削減の観点から、残り物の再利用が推奨されている。

academic

From the perspective of reducing food waste, reusing leftovers is encouraged.

Common Collocations

残り物を温める To reheat leftovers
残り物を活用する To make use of leftovers
残り物には福がある There is luck in leftovers

Common Phrases

残り物処理

Cleaning up leftovers

残り物には福がある

There is luck in leftovers

残り物を捨てる

To throw away leftovers

Often Confused With

残り物の vs 余り物

Refers to surplus items in general, not just food. It can refer to goods or materials.

残り物の vs 作り置き

Refers to food prepared in advance intentionally. It has a positive nuance compared to leftovers.

Grammar Patterns

残り物の[名詞] 残り物を[動詞] 残り物には...

How to Use It

Usage Notes

Use 'nokorimono' primarily for food. It is informal and should not be used in polite business or high-end dining settings. When speaking to guests, refer to leftovers as 'tsukurioki' to sound more considerate.


Common Mistakes

Don't use 'nokorimono' for non-food items like documents or office supplies. Be careful not to use it when hosting guests, as it might sound like you are serving them 'trash' or scraps.

Tips

💡

Use for food items

Always use this word specifically for food leftovers. It helps to distinguish it from general surplus items.

⚠️

Avoid in formal dining

Do not use this word to describe food served to guests. It implies that the food was not good enough to be finished.

🌍

The proverb of luck

Japanese culture values the concept that patience pays off. Even if you are last to choose, you might get the best prize.

Word Origin

Derived from the verb 'nokoru' (to remain) and 'mono' (thing). It literally means 'things that remain'.

Cultural Context

Japanese cuisine emphasizes freshness, so leftovers are often seen as something to be repurposed creatively. The proverb 'Nokorimono ni wa fuku ga aru' reflects a cultural appreciation for finding value in what others have overlooked.

Memory Tip

Think of a 'No-Core-I-Mono' (No core, just the leftovers). It's the stuff that remains after the main part is gone.

Frequently Asked Questions

4 questions

「残り物」は主に食事の残りに使われます。「余り物」は、材料や在庫など、数や量が多すぎて残ったもの全般を広く指す言葉です。

家庭内で使う分には全く問題ありませんが、お客様に出す料理に対して「残り物です」と言うのは失礼にあたります。その場合は「作り置き」などの言葉を選ぶのが適切です。

基本的には食べ物に使います。物に対して使う場合は「余り物」や「在庫」という言葉が適切です。

「残り物には福がある」は、人が選んだ後のものの中に、かえって良いものがあるという意味です。運を信じて待つポジティブなニュアンスがあります。

Test Yourself

fill blank

冷蔵庫にある___を使ってチャーハンを作った。

Correct! Not quite. Correct answer: 残り物

食事の残りを再利用する文脈なので「残り物」が最適です。

multiple choice

次のうち、日常会話で自然なものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 昨日の残り物のカレーを温め直す。

残り物は食事に対して使うのが最も一般的です。

sentence building

(は / 残り物 / 福 / に / ある / )

Correct! Not quite. Correct answer: 残り物には福がある

有名なことわざの語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!