To physically manipulate muscles and tissues to improve circulation and relieve tension.
Word in 30 Seconds
- To rub or press muscles to relieve fatigue.
- Commonly used for shoulders, legs, and back.
- Can refer to professional services or casual help.
一般的な文脈
日常生活では、家族や友人同士で肩を揉み合う際に使われます。また、プロの施術を受ける際にも「マッサージしてもらう」という形で頻繁に用いられます。スポーツ後のケアや、リラクゼーションサロンでのサービスとしても一般的です。
類似語との比較
「揉む(もむ)」はより直接的な物理的動作を指し、「マッサージする」よりも日常的で荒い動作を含む場合があります。「指圧する(しあつする)」は、特定のツボを指で押す専門的な技術を指すため、「マッサージする」よりも限定的で専門的なニュアンスが強くなります。
Examples
毎日、お風呂上がりに足をマッサージします。
everydayI massage my legs every day after taking a bath.
プロの方に肩をマッサージしていただきました。
formalI had a professional massage my shoulders.
ちょっと肩マッサージしてくれない?
informalCould you massage my shoulders for a bit?
理学療法として筋肉をマッサージする過程は重要です。
academicThe process of massaging muscles as physical therapy is important.
Common Collocations
Common Phrases
肩が凝ったからマッサージする
I have stiff shoulders, so I will massage them.
マッサージ店に行く
Go to a massage parlor.
全身をマッサージする
Give a full-body massage.
Often Confused With
Momu is a more general term for rubbing or kneading, often used for food or rougher physical actions.
Shiatsu is a specific Japanese technique of applying pressure to pressure points, distinct from general massage.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb is used as a suru-verb. It is common in both casual and professional settings. When asking someone, use 'massage shite kureru?' for friends or 'massage shite itadakemasu ka?' for polite requests.
Common Mistakes
Avoid using 'ni' instead of 'o' when specifying the body part. Do not say 'ashi ni massage suru' as it sounds unnatural. Remember that it is a transitive verb requiring an object.
Tips
Focus on the target body part
Always specify the body part with the particle 'o' before the verb. For example, 'ashi o massage suru'.
Medical context caution
If you are talking about medical treatment, use 'chiryou' or 'sejutsu' instead of 'massage'. Massage is generally for relaxation.
The culture of relaxation
Japan has many 'massage parlors' called 'seitai' or 'reri-salon'. It is a common way to spend free time.
Word Origin
The word is a loanword from the English 'massage', which itself originates from the French 'masser' (to knead). It was introduced to Japan during the Meiji era.
Cultural Context
Massage is deeply integrated into Japanese health culture. From 'Onsen' (hot springs) resorts to specialized 'Seitai' clinics, it is viewed as a vital practice for maintaining physical health and managing stress.
Memory Tip
Think of 'Massage' as 'Mass-age'. You are taking the 'mass' (weight/tension) out of your muscles by 'aging' (rubbing) them.
Frequently Asked Questions
4 questions「揉む」は単に手でつかんで動かす動作全般を指しますが、「マッサージする」は健康や疲労回復を目的とした体系的なケアというニュアンスが含まれます。
使えますが、より丁寧な表現にするなら「マッサージを受ける」や「施術を受ける」という表現が好まれます。
他人にマッサージをしてもらうという受け身の恩恵を表します。自分で行うのではなく、相手に頼むときに使います。
はい、「自分で肩をマッサージする」のように表現可能です。セルフケアの文脈でよく使われます。
Test Yourself
疲れたので、肩___マッサージしました。
動作の対象を表すため、助詞「を」を使います。
次のうち、正しい文はどれですか?
「〜をマッサージする」という語順が正しく、助詞の使い方も適切です。
[ 毎日 / 自分で / 足を / マッサージします ]
時間、主語、対象、動詞の順が最も自然です。
Score: /3
Summary
To physically manipulate muscles and tissues to improve circulation and relieve tension.
- To rub or press muscles to relieve fatigue.
- Commonly used for shoulders, legs, and back.
- Can refer to professional services or casual help.
Focus on the target body part
Always specify the body part with the particle 'o' before the verb. For example, 'ashi o massage suru'.
Medical context caution
If you are talking about medical treatment, use 'chiryou' or 'sejutsu' instead of 'massage'. Massage is generally for relaxation.
The culture of relaxation
Japan has many 'massage parlors' called 'seitai' or 'reri-salon'. It is a common way to spend free time.
Examples
4 of 4毎日、お風呂上がりに足をマッサージします。
I massage my legs every day after taking a bath.
プロの方に肩をマッサージしていただきました。
I had a professional massage my shoulders.
ちょっと肩マッサージしてくれない?
Could you massage my shoulders for a bit?
理学療法として筋肉をマッサージする過程は重要です。
The process of massaging muscles as physical therapy is important.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More health words
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.