B1 noun #2,000 most common 2 min read

午前中

gozenchu

When you want to say "in the morning" in Japanese, you can use 午前中 (gozenchuu). This word is a combination of 午前 (gozen), which means "morning," and 中 (chuu), which indicates "during" or "in the middle of."

So, 午前中 literally means "during the morning." You can use it to talk about something that happens or will happen at any point between sunrise and noon. It's a very common and useful word to know when you're planning activities or talking about your schedule in Japanese.

When you want to say "in the morning" in Japanese, you can use 午前中 (gozenchuu). This word is a noun and refers to the period from midnight until noon. You'll often hear it in daily conversations when people are talking about plans or events happening before midday.

For example, if you have an appointment before noon, you might say it's 午前中. It's a straightforward and very useful word to know.

When talking about time in Japanese, 午前中 (gozenchuu) is a useful word. It refers specifically to the morning, generally from midnight until noon. You'll often hear it in daily conversation when people are scheduling plans or discussing when something happened. For example, if someone says 「午前中に買い物をします。」 (Gozenchuu ni kaimono o shimasu.), they mean they will do their shopping in the morning. It's a straightforward way to specify the morning period.

§ What does 午前中 mean?

The Japanese word 午前中 (gozenchuu) is a noun that means 'in the morning' or 'during the morning'. It specifically refers to the period of time from midnight (0:00) until noon (12:00). However, in everyday conversation, it's generally understood to mean the usual waking hours of the morning, roughly from when you wake up until lunch time. It's a very common and practical word to know when you're talking about schedules, plans, or when something happened.

Japanese Word
午前中 (ごぜんちゅう - gozenchuu)
Meaning
In the morning; during the morning
Word Type
Noun
CEFR Level
B1

§ How to use 午前中

午前中 is often used in sentences to specify a time frame. You can use it with verbs to indicate when an action will take place or when something happened. It usually comes before the verb or at the beginning of a clause. It doesn't need any particles like に (ni) after it when it functions as an adverbial phrase, directly modifying the verb or sentence. Think of it like saying 'this morning' or 'tomorrow morning' in English, where you don't necessarily need a preposition.

午前中にスーパーに行きます。

Hint: I will go to the supermarket in the morning.

荷物は午前中に届きます。

Hint: The package will arrive during the morning.

§ Common phrases and situations

You'll hear 午前中 a lot in daily life. Here are some common situations:

  • Talking about appointments or meetings: 「ミーティングは午前中です。」(The meeting is in the morning.)
  • Scheduling deliveries: 「午前中着でお願いします。」(Please deliver it for morning arrival.)
  • Describing when you did something: 「午前中に掃除をしました。」(I cleaned in the morning.)

Contrast this with 午後 (gogo), which means 'afternoon' or 'PM'. You'll notice the 午 (go) character in both, which means 'noon'.

Related Word
午後 (ごご - gogo): afternoon; PM

会議は午後から始まります。

Hint: The meeting starts from the afternoon.

Remember, mastering these time-related words will make your Japanese sound much more natural and help you communicate effectively in everyday situations.

Fun Fact

The character '午' (uma) originally referred to the seventh of the twelve earthly branches, which corresponded to the hours around noon. '午前' (gozen) thus means 'before noon'.

Examples by Level

1

午前中に宿題をします。

I do homework in the morning.

2

午前中に買い物に行きます。

I go shopping in the morning.

3

午前中に友達に会います。

I meet a friend in the morning.

4

午前中にコーヒーを飲みます。

I drink coffee in the morning.

5

午前中にEメールを書きます。

I write emails in the morning.

6

午前中に公園を散歩します。

I walk in the park in the morning.

7

午前中に本を読みます。

I read a book in the morning.

8

午前中に日本語を勉強します。

I study Japanese in the morning.

Idioms & Expressions

"午前の早い時間 (gozen no hayai jikan)"

early in the morning

午前の早い時間にジョギングをします。 (I jog early in the morning.)

neutral

"午前中いっぱい (gozenchuu ippai)"

all morning, throughout the morning

午前中いっぱい会議がありました。 (I had a meeting all morning.)

neutral

"午前中に済ませる (gozenchuu ni sumaseru)"

to finish in the morning

宿題を午前中に済ませます。 (I will finish my homework in the morning.)

neutral

"午前中の用事 (gozenchuu no youji)"

morning errands/tasks

午前中の用事を済ませてから出かけます。 (I'll go out after finishing my morning errands.)

neutral

"午前様 (gozen sama)"

returning home in the morning (after being out all night)

彼は昨晩、午前様だった。 (He came home in the morning last night.)

informal

"午前中の授業 (gozenchuu no jugyou)"

morning classes

午前中の授業は眠い。 (Morning classes make me sleepy.)

neutral

"午前中は比較的空いている (gozenchuu wa hikakuteki aiteiru)"

it's relatively empty/not busy in the morning

この店は午前中は比較的空いています。 (This shop is relatively empty in the morning.)

neutral

"午前中の光 (gozenchuu no hikari)"

morning light

午前中の光は気持ちがいい。 (The morning light feels good.)

neutral

"午前休 (gozenkyuu)"

half-day leave (in the morning)

今日は午前休を取りました。 (I took a half-day leave this morning.)

neutral

"午前中から飲む (gozenchuu kara nomu)"

to drink from the morning

彼は休日には午前中から飲む。 (He drinks from the morning on his days off.)

informal

Word Origin

From '午前' (gozen) meaning 'morning' and '中' (chuu) meaning 'during' or 'in the middle of'.

Original meaning: The original meaning combines the concept of the morning period with being 'within' or 'during' that time.

Sino-Japanese (kango)

Cultural Context

In Japan, specifying times of day like '午前中' is very common and important for scheduling. It broadly refers to the time from sunrise until noon. It's often used when arranging meetings, appointments, or deliveries, providing a clear window without needing a specific hour. When someone says '午前中にお伺いします' (gozenchuu ni oukagai shimasu), they mean they will visit sometime before noon, but not necessarily exactly at 9 AM or 10 AM. It implies flexibility within that morning period.

Frequently Asked Questions

10 questions

To say 'in the morning' in Japanese, you use 午前中 (gozenchuu).

Yes, 午前中 (gozenchuu) covers the entire morning period, usually from around sunrise until noon. It's quite versatile.

That's a good question! 午前 (gozen) means 'morning' as a general period (like 'A.M.'), while 午前中 (gozenchuu) specifically means 'during the morning' or 'in the morning.' The '中' adds the meaning of 'during' or 'within'.

You can use it like this: 午前中、仕事をします。 (Gozenchuu, shigoto o shimasu.) This means 'I will work in the morning.'

Absolutely. For example, 午前中、ずっと雨が降っていました。 (Gozenchuu, zutto ame ga futte imashita.) This means 'It was raining all morning.'

While 午前中 (gozenchuu) is general, you can add words for more specificity. For early morning, you might hear 朝早く (asa hayaku). For late morning, you could say 午前中の終わり (gozenchuu no owari), but it's less common than just using 午前中 up to noon.

It's a neutral word, neither particularly formal nor informal. You can use 午前中 in most daily conversations and written contexts.

Yes, a common one is 午前中までに (gozenchuu made ni), which means 'by the morning' or 'by noon.' For example, 午前中までに終わらせます。 (Gozenchuu made ni owarasemasu.) 'I will finish it by the morning.'

In hiragana, 午前中 is written as ごぜんちゅう (gozenchuu). However, it's almost always written with kanji.

The opposite of 午前中 (gozenchuu), which is 'in the morning,' would be 午後 (gogo) for 'afternoon' or 午後中 (gogochuu) for 'during the afternoon.' You also have 夜 (yoru) for 'night' and 夕方 (yuugata) for 'evening.'

Test Yourself 84 questions

multiple choice A1

Choose the correct meaning for 午前中:

Correct! Not quite. Correct answer: in the morning

午前中 (gozenchuu) specifically means 'in the morning'.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 午前中?

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中にパンを食べます。

午前中 (gozenchuu) means 'in the morning', so 'I eat bread in the morning' is the correct usage.

multiple choice A1

What time of day does 午前中 refer to?

Correct! Not quite. Correct answer: Before noon

午前中 (gozenchuu) refers to the time before noon, or the morning.

true false A1

午前中 means 'in the morning'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

This statement is true. 午前中 (gozenchuu) translates to 'in the morning'.

true false A1

You would use 午前中 to talk about something happening at night.

Correct! Not quite. Correct answer: False

This statement is false. 午前中 (gozenchuu) is used for events in the morning, not at night.

true false A1

If someone says '午前中に会いましょう', they mean 'Let's meet in the afternoon'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

This statement is false. '午前中に会いましょう' means 'Let's meet in the morning'.

listening A1

What time of day is mentioned for shopping?

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中に買い物をします。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

When was he watching TV?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼は午前中ずっとテレビを見ていました。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

When is the hospital visit?

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中に病院に行きます。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

午前中に何をしますか?

Focus: Go-zen-chuu ni Na-ni wo shi-masu ka?

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

私は午前中に勉強します。

Focus: Wa-ta-shi wa Go-zen-chuu ni Ben-kyou shi-masu.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

午前中に友達と会います。

Focus: Go-zen-chuu ni To-mo-da-chi to A-i-masu.

Correct! Not quite. Correct answer:
fill blank A2

私は___、パンを食べます。(I eat bread in the morning.)

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

午前中 (gozenchuu) means 'in the morning'.

fill blank A2

A: いつテニスをしますか? B: ___. (A: When will you play tennis? B: In the morning.)

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

午前中 (gozenchuu) is used to specify 'in the morning'.

fill blank A2

彼はいつも___、コーヒーを飲みます。(He always drinks coffee in the morning.)

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

午前中 (gozenchuu) refers to the morning period.

fill blank A2

___に会議があります。(There is a meeting in the morning.)

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

午前中 (gozenchuu) is the correct term for 'in the morning'.

fill blank A2

私は___、散歩に行きます。(I go for a walk in the morning.)

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

午前中 (gozenchuu) indicates the morning time.

fill blank A2

図書館は___に開きます。(The library opens in the morning.)

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

午前中 (gozenchuu) means 'in the morning'.

writing A2

You want to invite a friend to have coffee tomorrow morning. Write a simple Japanese sentence inviting them. Use 午前中.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

明日午前中、コーヒーを飲みませんか?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Describe what you usually do in the morning on a weekday. Use 午前中 and write one simple Japanese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

平日、午前中はいつも仕事をします。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You have a meeting scheduled for tomorrow morning. Inform someone about it in a simple Japanese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

明日午前中、会議があります。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

田中さんは明日、何時に病院に行きますか?

Read this passage:

田中さんは明日、午前中に病院に行きます。その後、図書館で本を借ります。午後からは友達と映画を見ます。

田中さんは明日、何時に病院に行きますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

文章に「田中さんは明日、午前中に病院に行きます」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

文章に「田中さんは明日、午前中に病院に行きます」と書かれています。

reading A2

この人は午前中に何をしますか?

Read this passage:

私は毎日、午前中に日本語を勉強します。午後は公園で散歩します。夜は家族とご飯を食べます。

この人は午前中に何をしますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 日本語を勉強します

文章に「私は毎日、午前中に日本語を勉強します」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 日本語を勉強します

文章に「私は毎日、午前中に日本語を勉強します」と書かれています。

reading A2

週末の午前中にこの人は何をしますか?

Read this passage:

週末の午前中は、よくカフェで本を読みます。午後は家でゆっくり過ごします。夜は友達と食事に行きます。

週末の午前中にこの人は何をしますか?

Correct! Not quite. Correct answer: カフェで本を読みます

文章に「週末の午前中は、よくカフェで本を読みます」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: カフェで本を読みます

文章に「週末の午前中は、よくカフェで本を読みます」と書かれています。

multiple choice B1

Choose the correct translation for "午前中".

Correct! Not quite. Correct answer: In the morning

午前中 (gozenchuu) specifically refers to the morning period.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 午前中?

Correct! Not quite. Correct answer: 私は午前中にコーヒーを飲みます。(I drink coffee in the morning.)

午前中 (gozenchuu) is used to specify an action happening during the morning.

multiple choice B1

If someone says 「午前中に会議があります。」, what do they mean?

Correct! Not quite. Correct answer: There is a meeting in the morning.

午前中 (gozenchuu) translates to 'in the morning', so the sentence means 'There is a meeting in the morning'.

true false B1

午前中 refers to the time after noon.

Correct! Not quite. Correct answer: False

午前中 (gozenchuu) refers to the time before noon, or in the morning.

true false B1

You can use 午前中 to describe an activity that happened before 12 PM.

Correct! Not quite. Correct answer: True

午前中 (gozenchuu) specifically means 'in the morning', which is before 12 PM.

true false B1

「私は午前中に図書館に行きました。」 means "I went to the library in the afternoon."

Correct! Not quite. Correct answer: False

「私は午前中に図書館に行きました。」 (Watashi wa gozenchuu ni toshokan ni ikimashita.) means "I went to the library in the morning."

writing B1

You have a meeting with a client. Write a short email (2-3 sentences) to confirm the meeting time, specifying that it will be in the morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇様 いつもお世話になっております。 明日の会議は午前中ですね。よろしくお願いいたします。 [Client Name], Thank you for your continued support. Tomorrow's meeting is in the morning, correct? I look forward to it.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are making plans with a friend. Write a short message (2-3 sentences) suggesting you meet in the morning for coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ねえ、明日の午前中、コーヒーを飲みに行かない? どこかいいカフェあるかな? Hey, wanna go for coffee tomorrow morning? Do you know any good cafes?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe your typical morning routine in 2-3 sentences, using '午前中'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

普段、私は午前中に起きて、朝食を食べます。 そして、メールをチェックしてから仕事を始めます。 Normally, I wake up in the morning and eat breakfast. Then, I check my emails before starting work.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

田中さんはいつスーパーへ行きますか?

Read this passage:

田中さんは、毎日午前中にスーパーへ行きます。新鮮な野菜や果物を買うのが好きです。午後からは家でゆっくり過ごします。

田中さんはいつスーパーへ行きますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

文章の冒頭に「田中さんは、毎日午前中にスーパーへ行きます。」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

文章の冒頭に「田中さんは、毎日午前中にスーパーへ行きます。」とあります。

reading B1

イベントはいつ開催されますか?

Read this passage:

来週の土曜日の午前中に、公園でイベントがあります。家族みんなで楽しめる内容です。雨の場合は中止になります。

イベントはいつ開催されますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 来週の土曜日の午前中

文章の最初に「来週の土曜日の午前中に、公園でイベントがあります。」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 来週の土曜日の午前中

文章の最初に「来週の土曜日の午前中に、公園でイベントがあります。」と明記されています。

reading B1

筆者はいつジョギングをしますか?

Read this passage:

私はいつも午前中にジョギングをします。新鮮な空気の中で運動すると、気分がとても良いです。午後は仕事をします。

筆者はいつジョギングをしますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

「私はいつも午前中にジョギングをします。」という文が答えを示しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

「私はいつも午前中にジョギングをします。」という文が答えを示しています。

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 午前中に 会議が あります

This sentence means 'There is a meeting in the morning.' 午前中に (gozenchuu ni) means 'in the morning', 会議が (kaigi ga) means 'a meeting', and あります (arimasu) means 'there is/are'.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 午前中は いつも 忙しいです

This sentence means 'I am always busy in the morning.' 午前中は (gozenchuu wa) means 'as for the morning', いつも (itsumo) means 'always', and 忙しいです (isogashii desu) means 'is busy'.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は 午前中に 来ます

This sentence means 'He comes in the morning.' 彼は (kare wa) means 'he', 午前中に (gozenchuu ni) means 'in the morning', and 来ます (kimasu) means 'comes'.

listening B2

There's a meeting in the morning.

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中に会議があります。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

I'll call you in the morning.

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中にお電話します。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

The morning work is finished.

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中の仕事は終わりました。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

午前中に銀行に行きます。

Focus: ごぜんちゅうに

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

午前中にお客様がいらっしゃいます。

Focus: いらっしゃいます

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

午前中はいつも忙しいです。

Focus: いそがしいです

Correct! Not quite. Correct answer:
multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女は毎日、___図書館で勉強します。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

The sentence indicates studying daily at the library, and '午前中' (in the morning) is the most suitable time for consistent study.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses '午前中'?

Correct! Not quite. Correct answer: すべての選択肢

All sentences correctly use '午前中' to refer to the morning period.

multiple choice C1

Which of the following describes an activity that typically happens '午前中'?

Correct! Not quite. Correct answer: 朝食を食べる

Eating breakfast is a common morning activity. The other options describe activities happening later in the day or at night.

true false C1

「午前中」は、午後や夜を含む一日全体を指します。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「午前中」specifically refers to the morning period, not the entire day including afternoon and night.

true false C1

「午前中」は、具体的な時刻を指定せず、漠然とした午前中の期間を指すことができます。

Correct! Not quite. Correct answer: True

「午前中」often refers to the general morning period without specifying an exact time, similar to 'in the morning' in English.

true false C1

友人と「午前中に会おう」と約束した場合、通常、午後3時に会うことを意味します。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「午前中に会おう」means to meet in the morning. 3 PM is in the afternoon, so this statement is false.

listening C1

What is scheduled for the morning? What should participants do?

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中には、重要な会議が予定されています。参加者は事前に資料を確認してください。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

What was the speaker doing yesterday morning, and what was the result?

Correct! Not quite. Correct answer: 昨日、午前中ずっと図書館でレポート作成に集中していました。おかげでかなり進みましたよ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

What appointment did the speaker miss, and what are they asking about?

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中に予約していた美容院に行けなくなりました。午後からなら大丈夫なのですが、変更可能でしょうか。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

午前中のうちに、その書類を提出してください。

Focus: ごぜんちゅうの うちに

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

今日の午前中は比較的涼しいので、散歩にちょうどいいかもしれませんね。

Focus: きょうのごぜんちゅうは ひかくてきすずしいので

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

申し訳ありませんが、午前中は別の予定が入っております。

Focus: もうしわけありませんが ごぜんちゅうは べつのよてい

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are planning to meet a Japanese friend. Write a short email (2-3 sentences) suggesting you meet sometime in the morning this week. Make sure to include a polite greeting and closing. Use "午前中".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

こんにちは、[友達の名前]さん。 今週の午前中にどこかで会いませんか。お返事お待ちしています。 よろしくお願いいたします、[あなたの名前]

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Describe a typical morning routine using at least three activities. Ensure you mention "午前中" and use appropriate verb conjugations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の典型的な午前中は、まず午前7時に起きて、朝食を食べます。その後、午前8時半から仕事を始めます。午前中はずっと集中して働きます。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Imagine you missed an important meeting. Write an apology email to your boss (2-3 sentences) explaining that you had an unexpected commitment in the morning. Use "午前中" politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇部長。 本日、午前中に急用が入り、会議に参加できず、大変申し訳ございませんでした。次回の会議には必ず出席いたします。 [あなたの名前]

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

田中さんは何のために午前中を忙しく過ごしましたか?

Read this passage:

ある朝、田中さんは午前中に大事なプレゼンテーションがあった。彼は前日から準備を重ね、完璧な資料を作成した。しかし、当日朝、電車が遅延し、彼はぎりぎり間に合った。プレゼンテーションは成功し、彼は安堵した。

田中さんは何のために午前中を忙しく過ごしましたか?

Correct! Not quite. Correct answer: 重要なプレゼンテーションの準備

文章中に「午前中に大事なプレゼンテーションがあった」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 重要なプレゼンテーションの準備

文章中に「午前中に大事なプレゼンテーションがあった」とあります。

reading C1

佐藤さんが午前中にジョギングをする主な理由は何ですか?

Read this passage:

佐藤さんは健康のために毎日、午前中に公園でジョギングをするのが習慣だ。たとえ雨が降っていても、傘をさしてでも必ず走る。そのおかげで、彼はいつも元気に一日を始めることができる。

佐藤さんが午前中にジョギングをする主な理由は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 健康を維持するため

文章の冒頭に「佐藤さんは健康のために毎日、午前中に公園でジョギングをするのが習慣だ」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 健康を維持するため

文章の冒頭に「佐藤さんは健康のために毎日、午前中に公園でジョギングをするのが習慣だ」とあります。

reading C1

この文章から、今日の午前中に行われたこととして正しいものはどれですか?

Read this passage:

今日の午前中、会社で緊急の会議が開かれた。社長から新しいプロジェクトについての発表があり、参加者は皆、真剣な表情で耳を傾けていた。午後からは各部署での詳細な打ち合わせが予定されている。

この文章から、今日の午前中に行われたこととして正しいものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 緊急の会議と社長からの発表

「今日の午前中、会社で緊急の会議が開かれた。社長から新しいプロジェクトについての発表があり」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 緊急の会議と社長からの発表

「今日の午前中、会社で緊急の会議が開かれた。社長から新しいプロジェクトについての発表があり」と書かれています。

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 会議は 午前中に 行われます。

This sentence means 'The meeting will be held in the morning.'

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は 午前中ずっと 本を読んでいた。

This sentence means 'He was reading a book all morning.'

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 午前中に 銀行に 行かなければならない。

This sentence means 'I have to go to the bank in the morning.'

fill blank C2

今日の___に、重要な会議が予定されています。ご準備はよろしいでしょうか。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

文脈から、会議が『今日の午前中』に予定されているのが最も自然です。

fill blank C2

彼はいつも___から熱心に研究に没頭し、夜遅くまで実験室にこもっている。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

『午前中から』研究に没頭するという表現が適切で、彼の習慣を示しています。

fill blank C2

お忙しいところ恐縮ですが、___のうちに一度お立ち寄りいただけますでしょうか。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

丁寧な依頼で、『午前中のうちに』訪問を促すのが自然な流れです。

fill blank C2

あのカフェは___は比較的空いているので、集中して作業したいときに利用している。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

カフェが『午前中は比較的空いている』という状況が、作業に適していることを示しています。

fill blank C2

気象予報によると、___には天候が回復し、晴れ間が広がる見込みです。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

天候が『午前中には回復する』という予報が、文脈に合致します。

fill blank C2

この書類は___中に提出する必要がありますので、お早めにご確認ください。

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中

書類の提出期限が『午前中』であることを示し、迅速な対応を促しています。

listening C2

The speaker is talking about plans for the morning.

Correct! Not quite. Correct answer: 午前中には、重要な会議が三つも予定されています。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Listen for her morning routine.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女はいつも午前中にジョギングをする習慣があります。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The speaker is apologizing about morning reservations.

Correct! Not quite. Correct answer: 大変申し訳ございませんが、午前中のご予約はすでに満席でございます。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

午前中にすべての用事を済ませてしまいたいです。

Focus: ごぜんちゅう (gozenchuu)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

明日の午前中、少しお時間をいただけますでしょうか。

Focus: おじかん (ojikan)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

午前中は比較的涼しいので、散歩には最適です。

Focus: ひかくてき (hikakuteki)

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 84 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!