準備
準備 in 30 Seconds
- Getting things ready before an event.
- Can be physical (packing) or mental.
- Often combined with 'suru' to mean 'to prepare'.
- Crucial concept in Japanese business and culture.
- Core Meaning
- The fundamental meaning of 準備 is the act of making things ready in advance. This can refer to physical preparation, such as packing a bag, or abstract preparation, such as studying for a test.
旅行の準備をしています。
- Business Context
- In professional settings, you will frequently hear phrases like 会議の準備 (kaigi no junbi - preparation for the meeting) or プレゼンの準備 (purezen no junbi - preparation for the presentation).
明日の会議の準備は終わりましたか。
地震に備えて準備をしておくべきです。
- Mental Preparation
- Preparation is not always physical. Preparing oneself emotionally or psychologically for a big event, a difficult conversation, or a major life change is equally important and frequently expressed using this word.
まだ心の準備ができていません。
パーティーの準備を手伝ってください。
- As a Noun
- When used as a standalone noun, 準備 is often followed by particles such as が (ga), を (o), or に (ni), depending on its role in the sentence.
準備ができました。
- With the Verb Suru
- By adding する (suru) to 準備, it becomes an active verb meaning 'to prepare' or 'to get ready.'
今から夕食の準備をします。
彼は明日への準備をしています。
- Combining with Adjectives
- You can describe the state of your preparation by using adjectives. For example, you can say the preparation is good, bad, sufficient, or insufficient.
今回は準備不足で失敗しました。
旅行の準備万端です!
- In the Workplace
- The Japanese corporate world runs on meticulous planning. In an office environment, 準備 is a word you will hear multiple times a day.
資料の準備をお願いします。
- At School
- From a very young age, Japanese children are taught the importance of preparation. Teachers frequently use the word 準備 to instruct students.
明日の授業の準備をしてください。
文化祭の準備で忙しいです。
- In Daily Life and Travel
- At home, 準備 is used to describe the mundane but necessary tasks that keep a household running smoothly.
晩ご飯の準備を手伝うよ。
泳ぐ前に準備体操をしましょう。
- Confusing 準備 with 用意 (Yōi)
- One of the most common mistakes is using 準備 interchangeably with 用意 (yōi). While both translate to 'preparation,' they have distinct nuances.
Incorrect: 走る準備、ドン!
- Using the Wrong Verb
- Another frequent error is pairing 準備 with the wrong verb. Because 'to make preparations' is a common phrase in English, learners sometimes try to translate 'make' directly into Japanese.
Incorrect: 準備を作ります。
Correct: 準備をします。
- Misusing 準備ができる
- The phrase 準備ができる (junbi ga dekiru) means 'preparations are complete' or 'I am ready.' A common mistake is using the particle を (o) instead of が (ga) with the verb できる.
Incorrect: 準備をできました。
Correct: 準備ができました。
- 用意 (Yōi) - Immediate Preparation
- As mentioned in the common mistakes section, 用意 (yōi) is the closest synonym to 準備, but it focuses on immediate, tangible readiness. It often implies procuring or setting out the specific items needed for an impending action.
お茶の用意ができました。
- 支度 (Shitaku) - Personal Preparation
- 支度 (shitaku) is a specific type of preparation related to personal readiness, particularly dressing, grooming, or preparing a meal. It has a slightly more traditional or domestic feel compared to the objective tone of 準備.
出かける支度をしています。
- 手配 (Tehai) - Logistical Arrangements
- 手配 (tehai) translates to arrangements, booking, or organizing logistics. It is used when preparation involves coordinating with third parties, such as reserving a hotel, booking a flight, or arranging for a delivery.
ホテルの手配は済みましたか。
タクシーを手配してください。
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji 備 (bi) is also used in the word 装備 (sōbi), which means equipment or gear, often used in video games for a character's armor and weapons. So when you do your 準備, you are essentially 'equipping' yourself for the day's quests!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' as an English alveolar 'n'. In Japanese, 'n' before 'b' becomes a bilabial 'm' sound (jumbi).
- Putting English-style stress on the first syllable (JUN-bi). Japanese uses pitch, not stress.
- Making the 'u' in 'ju' too long. It is a short vowel.
- Pronouncing the 'j' like a French 'j' (zh). It should be a hard 'j' like in 'jump'.
- Dropping the pitch on the final 'bi'. It should remain high in standard Tokyo dialect.
Difficulty Rating
The kanji 準 (jun) and 備 (bi) are taught in junior high school and elementary school respectively. They have many strokes but are very common.
Writing 準備 from memory can be challenging for beginners due to the complexity of the kanji 準 (13 strokes) and 備 (12 strokes).
Very easy to pronounce. The 'jumbi' sound is natural for English speakers.
Easy to catch in conversation due to its distinct sounds and frequent use.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + の (no) + 準備
テストの準備 (Preparation for the test)
準備 + をする (o suru) [Active]
夕食の準備をする (To prepare dinner)
準備 + ができる (ga dekiru) [State]
出発の準備ができた (Preparations for departure are complete)
Verb (Te-form) + おく (oku) [Preparation for future]
読んでおく (To read in advance as preparation)
Noun + に備えて (ni sonaete) [In preparation for]
地震に備えて水を買う (Buy water in preparation for an earthquake)
Examples by Level
じゅんびが できました。
The preparations are complete. / I am ready.
The particle が (ga) marks 'junbi' as the subject of the verb 'dekimashita' (is completed).
あした、じゅんびします。
I will prepare tomorrow.
Combining the noun 'junbi' with the verb 'shimasu' (to do) makes it an action.
じゅんびを してください。
Please prepare. / Please get ready.
Using the te-form of 'suru' (shite) + 'kudasai' to make a polite request.
これは じゅんび ですか。
Is this preparation?
A simple A = B question using 'desu ka'.
じゅんびは いいですか。
Are you ready? (Is the preparation good?)
A common conversational phrase asking if someone is ready.
はい、じゅんび OKです。
Yes, preparation is OK. / Yes, I'm ready.
A very casual, common way to say you are ready using the English 'OK'.
いま、じゅんびします。
I will prepare now.
Using the time word 'ima' (now) with the future/present verb 'shimasu'.
じゅんびが ありません。
There is no preparation. / I am not prepared.
Using 'arimasen' to indicate the absence of preparation.
旅行の準備をしています。
I am preparing for a trip.
Using particle の (no) to link 'trip' and 'preparation', and the progressive form 'shite imasu'.
パーティーの準備を手伝ってください。
Please help with the party preparations.
Using the verb 手伝う (tetsudau - to help) with the object particle を (o).
まだ準備ができていません。
I am not ready yet. (Preparations are not yet complete.)
Using まだ (mada - not yet) with the negative te-iru form 'dekite imasen'.
明日のテストの準備をします。
I will prepare for tomorrow's test.
Linking multiple nouns with の (no): tomorrow's test's preparation.
晩ご飯の準備は終わりました。
The preparation for dinner is finished.
Using the intransitive verb 終わる (owaru - to finish) with the topic particle は (wa).
出かける準備をしてから、電話します。
I will call you after I get ready to go out.
Using the te-form + から (kara) to mean 'after doing X'.
会議の準備で忙しいです。
I am busy with the meeting preparations.
Using the particle で (de) to indicate the reason or cause of being busy.
一緒に準備をしましょう。
Let's prepare together.
Using 一緒に (issho ni - together) and the volitional form 'shimashō' (let's do).
心の準備がまだできていません。
I am not mentally prepared yet.
Using the common collocation 心の準備 (kokoro no junbi - mental preparation).
地震に備えて、防災の準備をしておくべきです。
You should make disaster preparations in case of an earthquake.
Using ~ておく (te oku) for doing something in advance, and べき (beki) for 'should'.
今回は準備不足で失敗してしまいました。
I failed this time due to a lack of preparation.
Using the compound noun 準備不足 (junbi busoku) and ~てしまう (te shimau) for regret.
あの店はまだ準備中みたいです。
It looks like that shop is still in preparation (not open yet).
Using the suffix 中 (chū) and みたい (mitai) to express appearance or conjecture.
留学のために、色々な準備を進めています。
I am proceeding with various preparations in order to study abroad.
Using ~のために (no tame ni - for the purpose of) and the transitive verb 進める (susumeru).
資料の準備が整いましたら、ご連絡いたします。
I will contact you once the preparation of the documents is complete.
Using the formal verb 整う (totonou - to be arranged/ready) and humble keigo ご連絡いたします.
旅行の準備万端です!いつでも出発できます。
The trip preparations are perfect! We can leave anytime.
Using the idiomatic phrase 準備万端 (junbi bantan - fully prepared).
急な来客で、お茶の準備に慌てました。
I panicked trying to prepare tea due to a sudden visitor.
Using に慌てる (ni awateru) to express panicking or rushing over something.
来期のプロジェクトに向けて、綿密な準備に取り掛かっています。
We are beginning meticulous preparations for next term's project.
Using advanced vocabulary like 綿密な (menmitsu na - meticulous) and に取り掛かる (ni torikakaru - to begin/set about).
十分な準備期間が与えられなかったため、結果に影響が出た。
Because a sufficient preparation period was not provided, it affected the results.
Using the passive form 与えられなかった (atae rarenakatta) and formal written style.
彼は常に最悪の事態を想定して準備を怠らない。
He always assumes the worst-case scenario and never neglects his preparations.
Using the verb 怠る (okotaru - to neglect) in the negative form.
イベントを成功させるには、事前の準備が鍵を握っています。
Prior preparation holds the key to making the event a success.
Using the idiom 鍵を握る (kagi o nigiru - to hold the key) and 事前の (jizen no - prior).
予算の都合上、準備段階で計画を一部変更せざるを得なかった。
Due to budget constraints, we had no choice but to partially change the plan during the preparation stage.
Using the grammar ~ざるを得ない (zaru o enai - cannot help but / have no choice but to).
周到な準備の甲斐あって、交渉はスムーズに進んだ。
Thanks to the careful preparation, the negotiations proceeded smoothly.
Using 周到な (shūtō na - careful/thorough) and ~の甲斐あって (no kai atte - thanks to the effort of).
新製品の発表に向けて、各部署が連携して準備を進めている。
Various departments are coordinating to advance preparations for the new product announcement.
Using 連携して (renkei shite - coordinating/cooperating).
準備体操を疎かにすると、怪我の原因になります。
If you neglect your warm-up exercises, it will cause injuries.
Using 準備体操 (junbi taisō - warm-up) and 疎かにする (orosoka ni suru - to neglect/slight).
万全の準備を期して本番に臨む所存でございます。
I intend to face the actual event ensuring absolute preparation.
Highly formal business language using 万全の準備を期す (banzen no junbi o kisu) and 所存 (shozon).
水面下での入念な準備工作が、この合併劇を成功に導いた。
Careful preparatory maneuvering behind the scenes led this merger drama to success.
Using 準備工作 (junbi kōsaku - preparatory maneuvering) and 水面下 (suimenka - behind the scenes).
被告側は、次回の公判に向けて膨大な準備書面を提出した。
The defense submitted a massive preparatory brief for the next trial.
Legal terminology: 準備書面 (junbi shomen - preparatory brief).
いざという時に慌てないよう、平素からの準備が肝要である。
To avoid panicking in an emergency, preparation during normal times is essential.
Using formal written expressions like いざという時 (iza to iu toki - in an emergency) and 肝要 (kanyō - essential).
彼のスピーチは、準備の跡が全く見えないほど自然で流暢だった。
His speech was so natural and fluent that there was no trace of preparation visible.
Using 準備の跡 (junbi no ato - traces of preparation) to compliment natural delivery.
新体制への移行準備に忙殺され、他の業務に手が回らない状態だ。
I am so swamped with preparations for the transition to the new system that I cannot get around to other tasks.
Using 忙殺される (bōsatsu sareru - to be swamped/worked to death) and 手が回らない (te ga mawaranai).
着々と準備が整いつつある中で、予期せぬトラブルが発生した。
Just as preparations were steadily being completed, an unexpected trouble occurred.
Using 着々と (chakuchaku to - steadily) and ~つつある (tsutsu aru - in the process of).
根回しという日本特有の事前準備が、意思決定のスピードを左右する。
The uniquely Japanese prior preparation known as 'nemawashi' influences the speed of decision-making.
Discussing the cultural concept of 根回し (nemawashi) as a form of 事前準備 (jizen junbi).
長年の研鑽は、まさにこの一瞬のための準備であったと言っても過言ではない。
It is no exaggeration to say that years of diligent study were precisely a preparation for this single moment.
Literary and dramatic phrasing using 研鑽 (kensan - diligent study) and 過言ではない (kagon de wa nai).
制度の導入にあたり、周到極まる準備期間を設けたにもかかわらず、現場の混乱は避けられなかった。
Despite establishing an extremely thorough preparation period upon introducing the system, confusion on the ground was unavoidable.
Using 周到極まる (shūtō kiwamaru - extremely thorough) and ~にもかかわらず (despite).
彼の行動は常に泥縄式で、事前の準備という概念がすっぽりと抜け落ちている。
His actions are always last-minute; the concept of prior preparation is completely missing from him.
Using the idiom 泥縄式 (doronawa-shiki - last-minute/closing the stable door after the horse has bolted).
舞台裏での血の滲むような準備があってこそ、表舞台での華やかな成功が約束されるのだ。
It is only because of the blood-sweat-and-tears preparation behind the scenes that glamorous success on the main stage is guaranteed.
Using 血の滲むような (chi no nijimu yō na - blood-sweat-and-tears) and ~があってこそ (only because there is).
新法案の施行に向けた準備状況について、関係各省庁間で綿密なすり合わせが行われている。
Meticulous coordination is being conducted among relevant ministries and agencies regarding the state of preparations for the enforcement of the new bill.
Highly bureaucratic language: 施行 (shikō - enforcement), すり合わせ (suriawase - coordination/alignment).
準備に準備を重ねた結果、もはやいかなる不測の事態にも動じることはないという境地に達した。
As a result of piling preparation upon preparation, I have reached a state of mind where I will no longer be shaken by any unforeseen situation.
Using 準備に準備を重ねる (junbi ni junbi o kasaneru - to prepare over and over) and 境地 (kyōchi - state of mind).
歴史的偉業の陰には、名もなき人々の途方もない準備作業が隠されていることを忘れてはならない。
We must not forget that behind historical achievements lie the tremendous preparatory works of nameless individuals.
Using 途方もない (tohō mo nai - tremendous/extraordinary) and 陰には (kage ni wa - behind the scenes).
万機公論に決すべく、周密なる準備をもって会議に臨むのが為政者の務めである。
It is the duty of a statesman to face the assembly with meticulous preparation, so that all matters of state may be decided by public discussion.
Archaic/highly formal phrasing referencing the Charter Oath: 万機公論に決す (banki kōron ni kessu).
Common Collocations
Common Phrases
— The preparations are complete. This is the most common way to say 'I am ready' or 'It is ready'.
先生、準備ができました。 (Teacher, I am ready.)
— Please make the preparations. A polite request used in business or formal situations.
明日の資料の準備をお願いします。 (Please prepare the documents for tomorrow.)
— What is this preparation for? Used to ask about the purpose of someone's actions.
それは何の準備ですか。 (What are you preparing for?)
— Are you ready? A common question to check if someone is prepared before starting an activity.
皆さん、準備はいいですか。 (Is everyone ready?)
— To proceed with preparations. Used to describe ongoing efforts to get ready for a future event.
プロジェクトの準備を進めています。 (We are proceeding with the project preparations.)
— Preparations take time. Used to explain that getting ready is a lengthy process.
結婚式の準備に時間がかかります。 (Wedding preparations take time.)
— To neglect preparations. A negative phrase indicating a failure to get ready properly.
準備を怠ると失敗します。 (If you neglect preparation, you will fail.)
— To hurry the preparations. Used when time is short and things need to be ready quickly.
開店の準備を急ぎましょう。 (Let's hurry the preparations for opening the store.)
— Preparations are fully arranged/finalized. A more formal version of 準備ができる.
すべての準備が整いました。 (All preparations have been finalized.)
— To be swamped/pressed by preparations. Used when one is extremely busy getting ready for something.
文化祭の準備に追われています。 (I am swamped with preparations for the cultural festival.)
Often Confused With
用意 is for immediate, physical readiness (e.g., setting the table). 準備 is for broader, longer-term planning and gathering.
支度 is specifically for personal preparation, like getting dressed or cooking a meal. 準備 is more general.
予習 specifically means studying in advance for a class. 準備 is general preparation.
Idioms & Expressions
— Fully prepared; everything is completely ready. It implies a state of perfect readiness without any flaws.
準備万端整えて、出発の日を待つ。 (With everything fully prepared, we wait for the day of departure.)
neutral— Mental preparation; bracing oneself emotionally for an event, often something surprising, difficult, or significant.
結果を聞くための心の準備ができていない。 (I am not mentally prepared to hear the results.)
neutral— Laying the groundwork; informal prior consultation. While not containing the word 'junbi', it is the ultimate Japanese idiom for business preparation.
会議の前にしっかり根回しをしておく。 (Do thorough groundwork before the meeting.)
business— Well prepared means no worries. A famous proverb emphasizing the importance of preparation to avoid future anxiety.
備えあれば憂いなしと言うから、防災グッズを買っておこう。 (They say 'well prepared means no worries', so let's buy disaster prevention goods.)
formal— Preparation is 80% of the work. An idiom meaning that if the preparation is done well, the job is already mostly complete.
仕事は段取り八分だ、しっかり計画を立てよう。 (Work is 80% preparation; let's plan thoroughly.)
business— A walking stick before falling. A proverb meaning to take precautions or prepare before a problem occurs.
転ばぬ先の杖として、保険に入っておく。 (I will buy insurance as a precaution before anything happens.)
formal— Making a rope after catching a thief. An idiom describing last-minute, panicked preparation that is too late.
試験前日の泥縄式の勉強では合格できない。 (You cannot pass with last-minute, 'making a rope after catching a thief' style studying the day before the exam.)
informal— To be well-prepared; to have made arrangements in advance efficiently.
君はいつも手回しがいいね、もうホテルを予約したのか。 (You are always so well-prepared; have you already booked the hotel?)
neutral— Preliminary preparation; the groundwork done before the main preparation begins. Often used in cooking or projects.
料理の下準備をしておく。 (I will do the preliminary prep for the cooking.)
neutral— Setting the table; making all the necessary arrangements so that someone else only has to perform the final action.
彼が成功するように、周りがすっかりお膳立てをした。 (The people around him made all the arrangements so that he would succeed.)
neutralEasily Confused
Both translate to 'preparation' or 'getting ready'.
準備 involves a process, planning, and gathering materials over time. 用意 involves having the necessary items physically present and ready for immediate use.
会議の準備 (booking the room, making slides) vs. お茶の用意 (putting cups on the table).
Both mean 'getting ready'.
支度 is almost exclusively used for personal grooming, dressing, or preparing meals at home. 準備 can be used for business, events, and abstract concepts.
出かける支度 (putting on shoes and coat) vs. 出張の準備 (booking flights and packing).
Both involve making arrangements.
手配 specifically refers to logistical arrangements involving third parties, like booking, reserving, or ordering. 準備 is the overall act of getting ready.
タクシーの手配 (calling a taxi) vs. 旅行の準備 (the whole process of getting ready for the trip).
Both share the kanji 備 and relate to readiness.
備え implies long-term provision or defense against future hardships or disasters. 準備 is for specific, scheduled upcoming events.
老後の備え (provision for old age) vs. 明日の会議の準備 (prep for tomorrow's meeting).
Both can translate to 'being prepared' in English.
覚悟 is strictly mental and emotional readiness for a severe, difficult, or fatal outcome. 準備 is usually practical or logistical.
死ぬ覚悟 (preparedness to die) vs. 心の準備 (mental preparation for news).
Sentence Patterns
[Noun] の じゅんび を します。
テストの じゅんび を します。
じゅんび が できました。
じゅんび が できました。
[Verb-te] から、じゅんび します。
食べてから、じゅんびします。
[Noun] の じゅんび で いそがしいです。
パーティーの じゅんび で いそがしいです。
[Noun] の ために 準備 を しています。
留学のために準備をしています。
準備不足 で [Negative Result] しまいました。
準備不足で失敗してしまいました。
[Event] に向けて、準備を進めている。
大会に向けて、準備を進めている。
万全の準備を期して、[Action] に臨む。
万全の準備を期して、試験に臨む。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely High. It is one of the most common nouns used in daily life and business.
-
準備を作ります。
→
準備をします。
In English, we 'make' preparations. In Japanese, 準備 is an action noun, so it takes the verb する (to do), not 作る (to make physically).
-
準備をできました。
→
準備ができました。
The verb できる (to be completed/able) is intransitive and takes the subject particle が, not the object particle を. The preparations (subject) are complete.
-
走る準備、ドン!
→
位置について、用意、ドン!
For immediate, split-second physical readiness like starting a race, the word 用意 (yōi) is used, not the long-term planning word 準備.
-
明日の授業の準備をします。(Meaning: I will study the textbook in advance)
→
明日の授業の予習をします。
While 準備 can mean getting your bag ready, studying material in advance for a class specifically requires the word 予習 (yoshū).
-
出かける準備が着ます。
→
出かける支度をします。
Learners sometimes confuse 'getting ready' (putting on clothes) with the verb 着る (to wear). For personal grooming and dressing, use 支度 (shitaku) or 準備をする.
Tips
The Magic of 'Suru'
Remember that 準備 is a noun. To turn it into the action of preparing, simply add する (suru). Conjugate 'suru' to change the tense: します (will do), しました (did), しています (am doing).
The 'Ga Dekiru' Pattern
When you want to announce that you are ready, don't try to translate 'I am ready' literally. Use the set phrase 準備ができました (junbi ga dekimashita - preparations are complete).
Read the Signs
When walking around Japan, look at the wooden signs hanging on restaurant doors. If it says 準備中, don't go in! They are prepping. Wait until it flips to 営業中 (Open).
Business Essential
In Japanese business, showing up without 準備 is a major faux pas. Always emphasize your preparation by saying 事前に準備しました (I prepared in advance) to build trust.
Mental vs Physical
Use 心の準備 (kokoro no junbi) when you need to mentally brace yourself. It shows emotional intelligence and is a very natural-sounding phrase for advanced learners.
Don't 'Make' It
English speakers love to 'make' preparations. In Japanese, never say 準備を作る. Always use 準備をする. This is a dead giveaway of translated thinking.
Connecting Nouns
Always use the particle の (no) to link what you are preparing for. [Event] + の + 準備. Example: パーティーの準備 (Party preparation).
Expressing Lack of Prep
Instead of saying 'I didn't prepare much', use the compound noun 準備不足 (junbi busoku - lack of preparation). It sounds much more professional when explaining a failure.
Yoi vs Junbi
If you are setting the table right before dinner, that's 用意 (yoi). If you spent three hours cooking and planning the menu, that's 準備 (junbi).
The 'M' Sound
Even though it's spelled 'junbi' in romaji, pronounce the 'n' as an 'm' (jumbi) because your lips need to close for the following 'b' sound. It makes you sound much more native.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a general named JUNE (jun) telling a BEE (bi) to get ready for battle. JUNE the BEE is doing her preparation!
Visual Association
Visualize a checklist with a large checkmark. Next to it, picture a person packing a suitcase and looking at their watch. The mental image of checking items off a list perfectly encapsulates the process of 'junbi'.
Word Web
Challenge
Next time you are packing your bag or getting dressed in the morning, say out loud: '今、準備をしています' (Ima, junbi o shite imasu - I am preparing now).
Word Origin
The word 準備 (junbi) is a Sino-Japanese word (kango) composed of two kanji. The first kanji, 準 (jun), originally depicted a water level used for measuring, evolving to mean 'standard', 'to conform to', or 'to level'. The second kanji, 備 (bi), depicts a person and a quiver of arrows, symbolizing being fully equipped or ready for action. Together, they form the concept of equipping oneself to meet a certain standard or requirement.
Original meaning: To equip oneself or arrange things to conform to a necessary standard before an event.
Sino-Japanese (Kango)Cultural Context
There are no specific cultural sensitivities or offensive connotations associated with the word 準備. It is a safe, neutral, and highly encouraged concept in all social situations.
In English-speaking cultures, 'winging it' or improvising can sometimes be seen as a sign of confidence or natural talent. In Japan, improvising due to a lack of preparation is almost universally viewed negatively.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Travel
- 旅行の準備 (trip prep)
- 荷造りの準備 (packing prep)
- パスポートの準備 (passport prep)
- 出発の準備 (departure prep)
Business
- 会議の準備 (meeting prep)
- 資料の準備 (document prep)
- プレゼンの準備 (presentation prep)
- 事前の準備 (prior prep)
Daily Life
- 食事の準備 (meal prep)
- 出かける準備 (prep to go out)
- 明日の準備 (prep for tomorrow)
- お風呂の準備 (bath prep)
Events
- パーティーの準備 (party prep)
- 結婚式の準備 (wedding prep)
- イベントの準備 (event prep)
- 会場の準備 (venue prep)
Emergencies
- 防災の準備 (disaster prep)
- 避難の準備 (evacuation prep)
- 心の準備 (mental prep)
- 万全の準備 (perfect prep)
Conversation Starters
"明日の旅行の準備はもう終わりましたか? (Have you finished preparing for tomorrow's trip yet?)"
"パーティーの準備を手伝いましょうか? (Shall I help with the party preparations?)"
"何か会議の準備で必要なものはありますか? (Is there anything you need for the meeting preparations?)"
"心の準備ができていないんですが、どうしたらいいですか。 (I'm not mentally prepared, what should I do?)"
"いつも出かける準備にどのくらい時間がかかりますか? (How long does it usually take you to get ready to go out?)"
Journal Prompts
Describe a time when your lack of preparation (準備不足) led to a mistake. What did you learn?
Write about your daily routine for getting ready (明日の準備) for work or school.
If you had to prepare for a major earthquake (防災準備), what items would you gather?
Explain the difference between physical preparation and mental preparation (心の準備) using examples from your life.
Describe the preparations required to host a dinner party for your friends.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, this is a common mistake. In Japanese, you do not 'make' preparations using the verb 作る (tsukuru - to physically create). You 'do' preparations. The correct phrase is 準備をする (junbi o suru).
These are opposites often seen on store signs. 準備中 (junbichū) means 'in preparation' and indicates the store is currently closed to customers while staff get ready. 営業中 (eigyōchū) means 'open for business'.
The most natural way to say this is まだ準備ができていません (mada junbi ga dekite imasen). This literally translates to 'preparations are not yet completed'.
If you are talking about organizing your desk or getting your textbooks out, you can use 準備. However, if you mean studying the material in advance of a lesson, the specific word is 予習 (yoshū). For studying for a test, you can say テストの準備 (tesuto no junbi) or テスト勉強 (tesuto benkyō).
Yes, absolutely. The phrase 心の準備 (kokoro no junbi) is widely used to mean 'mental preparation'. You use it when you need a moment to brace yourself for surprising news or a big event.
It depends on the verb. If you are doing the preparation, use を (o): 準備をする. If the preparation is completed (a state), use が (ga): 準備ができる. If you are talking about the time it takes, use に (ni): 準備に時間がかかる.
Use the particle の (no) to connect the noun to 準備. For example, 'preparation for a trip' is 旅行の準備 (ryokō no junbi). 'Preparation for a meeting' is 会議の準備 (kaigi no junbi).
準備 is a neutral word that can be used in both highly formal business situations and casual conversations with friends. The formality changes based on the verb attached to it (e.g., 準備する vs. 準備いたします).
準備万端 (junbi bantan) is an idiomatic expression that means 'fully prepared' or 'everything is completely ready'. It is used when you are confident that no detail has been overlooked.
No, 準備 is a noun (specifically a verbal noun). To use it as an action, it must be combined with する (suru) or a related verb like 進める (susumeru - to advance).
Test Yourself 200 questions
Translate to Japanese: I am ready. (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Please prepare. (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I am preparing for a trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I will help with the preparations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I am not mentally prepared yet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I failed due to lack of preparation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: The preparations are fully complete (perfect).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Do not neglect your preparations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: We are proceeding with meticulous preparations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Preparation is 80% of the work. (Proverb)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I will prepare tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Are the meeting preparations finished?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: That store is currently in preparation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: We must do warm-up exercises.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I intend to face the event ensuring absolute preparation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: What is this preparation for?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Dinner preparations take time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I am preparing for a disaster.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: The preparation period was short.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Well prepared means no worries. (Proverb)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am ready' in polite Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask your friend 'Are you ready?' casually.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am preparing for a trip right now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Please help with the preparations.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are not mentally prepared yet.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The preparations took a lot of time.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State confidently: 'The preparations are fully complete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must not neglect our preparations.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say formally: 'We are proceeding with meticulous preparations.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I intend to face the event ensuring absolute preparation.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will prepare tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's prepare together.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I failed because of lack of preparation.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please do warm-up exercises before swimming.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plan fell through at the preparatory stage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is this preparation for?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will call you after I get ready.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am preparing for a disaster.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The preparation period is too short.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quote the proverb: 'Well prepared means no worries.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and type what you hear: じゅんびが できました。
junbi ga dekimashita
Listen and type what you hear: じゅんびを してください。
junbi o shite kudasai
Listen and type what you hear: 旅行の準備をしています。
ryokō no junbi o shite imasu
Listen and type what you hear: 会議の準備は終わりましたか。
kaigi no junbi wa owarimashita ka
Listen and type what you hear: 心の準備ができていません。
kokoro no junbi ga dekite imasen
Listen and type what you hear: あの店は準備中です。
ano mise wa junbichū desu
Listen and type what you hear: 準備万端で試験に臨む。
junbi bantan de shiken ni nozomu
Listen and type what you hear: 準備体操を忘れないでください。
junbi taisō o wasurenaide kudasai
Listen and type what you hear: 万全の準備を期しております。
banzen no junbi o kishite orimasu
Listen and type what you hear: 準備段階で問題が発生した。
junbi dankai de mondai ga hassei shita
Listen and type what you hear: あした じゅんびします。
ashita junbi shimasu
Listen and type what you hear: 準備を手伝ってください。
junbi o tetsudatte kudasai
Listen and type what you hear: 準備不足で失敗しました。
junbi busoku de shippai shimashita
Listen and type what you hear: 準備期間が短すぎます。
junbi kikan ga mijikasugimasu
Listen and type what you hear: 備えあれば憂いなし。
sonae areba urei nashi
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
準備 (junbi) is the standard word for 'preparation'. Use 準備をする to say 'I prepare' and 準備ができる to say 'preparations are complete'. For example: 旅行の準備をする (Prepare for a trip).
- Getting things ready before an event.
- Can be physical (packing) or mental.
- Often combined with 'suru' to mean 'to prepare'.
- Crucial concept in Japanese business and culture.
The Magic of 'Suru'
Remember that 準備 is a noun. To turn it into the action of preparing, simply add する (suru). Conjugate 'suru' to change the tense: します (will do), しました (did), しています (am doing).
The 'Ga Dekiru' Pattern
When you want to announce that you are ready, don't try to translate 'I am ready' literally. Use the set phrase 準備ができました (junbi ga dekimashita - preparations are complete).
Read the Signs
When walking around Japan, look at the wooden signs hanging on restaurant doors. If it says 準備中, don't go in! They are prepping. Wait until it flips to 営業中 (Open).
Business Essential
In Japanese business, showing up without 準備 is a major faux pas. Always emphasize your preparation by saying 事前に準備しました (I prepared in advance) to build trust.
Example
旅行の準備はもう終わりましたか?
Related Content
More Work words
欠勤
A1Kekkin refers to an absence from work during scheduled working hours. It is primarily used in professional contexts to describe missing a job assignment, whether for illness, personal reasons, or without permission.
管理
A1Management or administration of things, people, or situations to keep them in a desired state. It involves supervising, maintaining, and controlling resources or processes effectively.
交代
A1交代 refers to the act of taking turns, shifting roles, or replacing someone in a position or task. It is frequently used in sports for player substitutions, in work for shift changes, and in daily life for sharing duties.
申請
A1The formal act of making a request to an authority or organization for permission, a license, or a specific service. It typically involves submitting official documents and following a set administrative procedure.
協会
A1An organized group of people who have the same interest, job, or purpose. It is commonly used for professional bodies, sports leagues, or non-profit organizations that represent a collective interest.
理容師
A1A licensed professional who cuts, styles, and cares for hair, primarily for male customers. In Japan, this role is legally distinct from a beautician (biyōshi) as it typically includes the service of shaving with a straight razor.
賞与
A1A bonus or extra payment given to an employee in addition to their regular salary. It typically refers to the seasonal payments (summer and winter) that are common in the Japanese corporate system.
打ち合わせ
A1A preliminary meeting or discussion held to coordinate details and make arrangements before an event or project. It is used to ensure all parties involved are in agreement on the plan of action.
業務
A1業務 refers to the specific duties, tasks, or operations performed as part of a professional job or business activity. It is a formal term used to describe the regular work processes required to maintain an organization's functions.
大工
A1A professional carpenter who specializes in building and repairing wooden structures, particularly houses. In Japan, this word specifically evokes the image of a skilled artisan who works with traditional wood joinery.