Shitaku refers to the act of preparing and arranging everything needed for a specific event or activity.
Word in 30 Seconds
- Making preparations for an event or outing.
- Includes gathering items and planning steps.
- Commonly used in daily life contexts.
Overview
「支度」は、ある目的のために必要な準備をすることを意味する日本語の名詞です。具体的には、物事を始める前に行う、準備や手配全般を指します。日常会話で非常によく使われる言葉であり、B1レベルの学習者にとっては、様々な場面で理解し、使いこなせるようになることが重要です。準備の対象は、個人の外出から、集団でのイベント、さらには仕事上のプロジェクトまで多岐にわたります。単に物を揃えるだけでなく、時間的な段取りや計画を含んだニュアンスも持ち合わせています。
「支度をする」「支度ができている」「支度が整う」といった形で使われることが多いです。また、「〜の支度」「〜の支度をする」のように、準備する対象を具体的に示すことも一般的です。例えば、「朝食の支度」「旅行の支度」「会議の支度」のように使われます。準備が完了している状態を表す場合は、「支度ができた」や「もう支度は済んだ」といった表現が用いられます。
家庭での日常的な場面(食事の準備、子供の学校への支度)、外出前の準備(買い物、旅行、デート)、イベントや行事の準備(パーティー、運動会、発表会)、仕事や学業における準備(会議、プレゼンテーション、試験勉強)など、非常に幅広い状況で使われます。例えば、「さあ、出かける支度をしよう」や「明日の会議のために、資料の支度をしています」といった文脈で使われます。
「準備(じゅんび)」も「支度」と似た意味で使われますが、「準備」はより広範で、抽象的な計画や用意も含みます。例えば、長期的なプロジェクトの計画などは「準備」が適しています。「支度」は、もう少し具体的で、物理的な行動を伴う準備、特に「身支度」や「手配」のニュアンスが強い傾向があります。また、「用意(ようい)」は、必要なものをあらかじめ備えておくことを指し、「支度」よりもさらに一時的な、あるいは特定の状況のための準備を指すことが多いです。例えば、「火の用心のために、バケツに水を用意する」のように使われます。
Examples
さあ、みんなで夕食の支度をしよう。
everydayCome on, let's all get ready for dinner.
会議の開始時刻まで、あと10分しかない。急いで資料の支度をしなければ。
workThere are only 10 minutes left until the meeting starts. I have to hurry and prepare the documents.
週末のキャンプの支度は、先週のうちにほとんど済ませておいたよ。
informalI had already finished most of the preparations for the weekend camping trip last week.
学会発表の準備(支度)は、計画段階から入念に行われた。
academicThe preparations for the academic conference presentation were meticulously carried out from the planning stage.
Common Collocations
Common Phrases
出かける支度
getting ready to go out
朝食の支度
preparing breakfast
寝る前の支度
getting ready for bed
Often Confused With
'Junbi' is a broader term encompassing planning and arrangements, while 'shitaku' often implies more concrete actions like gathering items or personal grooming.
'Yoi' typically refers to having things ready in advance for a specific, often temporary, purpose, like having water ready in case of fire.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The noun '支度 (shitaku)' is very common in everyday Japanese. It implies a degree of concrete action beyond just planning. While '準備 (junbi)' is a close synonym, 'shitaku' often carries a nuance of personal readiness or the practical arrangements for an outing or event.
Common Mistakes
Learners might overuse '準備' when '支度' would be more natural for specific, tangible preparations like packing for a trip or setting the table. Conversely, using '支度' for very abstract or long-term planning might sound slightly off.
Tips
Think 'Getting Ready'
When you see '支度', think of the process of 'getting ready' for something, whether it's a trip, a meal, or a meeting.
Don't confuse with 'Shitsuke'
Be careful not to confuse '支度 (shitaku)' with '躾 (shitsuke)', which means 'discipline' or 'manners'.
Importance of Preparation
Japanese culture often values thorough preparation. '支度' reflects this emphasis on being well-prepared before undertaking an activity.
Word Origin
The kanji '支' means 'to support' or 'branch', and '度' means 'degree' or 'state'. Together, '支度' originally referred to making arrangements or setting things in order to support a future action or event.
Cultural Context
In Japanese culture, being well-prepared is highly valued. '支度' reflects this cultural emphasis on diligence and foresight, ensuring that activities can proceed smoothly and without unnecessary complications.
Memory Tip
Imagine packing your 'suitcase' (支度). The 'suit' sound in suitcase is a subtle link to 'shitaku', reminding you of packing and getting ready for a journey.
Frequently Asked Questions
4 questions「準備」はより広範で抽象的な計画も含みますが、「支度」は具体的な物事の用意や手配、特に身支度や外出・行事のための準備を指すことが多いです。
日常会話で幅広く使われます。例えば、食事の準備、外出前の身支度、旅行の荷造り、パーティーの計画など、様々な状況での準備を指します。
いいえ、「支度」は主に名詞として使われます。動詞として使いたい場合は、「支度をする」という形になります。
「身支度」は、外出や人前に出るために、髪を整えたり、服を着替えたりするなど、自分の体や身なりを整えることを specifically 指します。「支度」の一部ですが、より限定的な意味合いです。
Test Yourself
明日の遠足のために、お弁当の___をしました。
「遠足」という具体的な行事のために、お弁当を作るという物理的な準備をした状況なので、「支度」が最も自然です。「準備」も間違いではありませんが、「支度」の方がより具体的な行動を想起させます。
「もうすぐ出発なので、支度をしてください。」
「支度をする」は、単に計画するだけでなく、身支度をしたり、持ち物をまとめたりといった、出発に向けた具体的な行動を含む「get ready」の意味合いが近いです。
旅行 / 支度 / 始めます / の / 私たち / は
「〜を始める」という動詞の形が一般的であり、主語「私たち」と目的語「旅行の支度」の間に助詞「は」と「を」を入れるのが自然な語順です。
Score: /3
Summary
Shitaku refers to the act of preparing and arranging everything needed for a specific event or activity.
- Making preparations for an event or outing.
- Includes gathering items and planning steps.
- Commonly used in daily life contexts.
Think 'Getting Ready'
When you see '支度', think of the process of 'getting ready' for something, whether it's a trip, a meal, or a meeting.
Don't confuse with 'Shitsuke'
Be careful not to confuse '支度 (shitaku)' with '躾 (shitsuke)', which means 'discipline' or 'manners'.
Importance of Preparation
Japanese culture often values thorough preparation. '支度' reflects this emphasis on being well-prepared before undertaking an activity.
Examples
4 of 4さあ、みんなで夕食の支度をしよう。
Come on, let's all get ready for dinner.
会議の開始時刻まで、あと10分しかない。急いで資料の支度をしなければ。
There are only 10 minutes left until the meeting starts. I have to hurry and prepare the documents.
週末のキャンプの支度は、先週のうちにほとんど済ませておいたよ。
I had already finished most of the preparations for the weekend camping trip last week.
学会発表の準備(支度)は、計画段階から入念に行われた。
The preparations for the academic conference presentation were meticulously carried out from the planning stage.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More daily_life words
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
もう少し
B1A little more.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.