ちゃんと
ちゃんと in 30 Seconds
- Means 'properly' or 'neatly'.
- Used to ensure standards are met.
- Very common in daily conversation.
- Often used by parents and teachers.
- Core Meaning
- To perform an action in a manner that is considered correct, sufficient, or socially acceptable.
部屋をちゃんと掃除しなさい。
- State vs Action
- While mostly used with verbs, it can also describe a state of being proper or neat.
宿題をちゃんとやりました。
- Cultural Nuance
- Reflects the Japanese societal expectation of fulfilling one's duties responsibly.
毎日ちゃんと野菜を食べています。
約束をちゃんと守る。
ドアをちゃんと閉めてください。
- Basic Structure
- Subject + Object + ちゃんと + Verb.
ご飯をちゃんと食べました。
- Negative Usage
- ちゃんと + Negative Verb indicates a failure to meet the expected standard.
話をちゃんと聞いていませんでした。
時計はちゃんと動いています。
- Reassurance
- Used to confirm that a necessary action has been taken reliably.
ちゃんと説明すれば、わかってくれます。
靴をちゃんと揃えてください。
- Family Context
- Used by parents to instill discipline and proper habits in children.
ちゃんと手を洗いなさい。
先生の話をちゃんと聞きなさい。
- Workplace Context
- Used to ensure tasks are completed accurately and without errors.
お客様にちゃんと謝りました。
- Casual Context
- Used to express concern for a friend's well-being or to ensure they are keeping promises.
明日はちゃんと来てね。
ご飯、ちゃんと食べてる?
- ちゃんと vs しっかり
- ちゃんと is about correctness and rules; しっかり is about firmness and stability.
ルールをちゃんと守る。
- Formality Level
- Avoid using ちゃんと in formal writing; use 適切に (tekisetsu ni) or 正確に (seikaku ni) instead.
彼はちゃんと仕事をしていない。
- Word Order
- Keep ちゃんと as close to the verb it modifies as possible for clarity.
私は毎日ちゃんと勉強します。
説明書をちゃんと読んでください。
名前をちゃんと書いてください。
- しっかり (Shikkari)
- Firmly, tightly, reliably. Focuses on the strength or stability of an action.
服をきちんとたたむ。
- きちんと (Kichinto)
- Neatly, accurately, meticulously. Slightly more formal than ちゃんと.
データを正確に入力する。
- 確実に (Kakujitsu ni)
- Reliably, certainly. Used to guarantee an outcome.
メッセージを確実に伝えます。
時間を厳守する。
仕事を完璧にこなす。
How Formal Is It?
Fun Fact
Despite sounding a bit like a cute nickname (because of the 'chan' sound), 'ちゃんと' is a serious and heavily used word for enforcing discipline and correctness in Japanese society.
Pronunciation Guide
- Saying 'chanto' too quickly. The 'n' must take up a full syllable beat.
- Pronouncing the 'o' like the English 'ow' sound. Keep it a pure, short 'o'.
- Confusing it with 'chotto' (a little), which has a double 't' instead of an 'n'.
Difficulty Rating
Written in hiragana, very easy to read.
Easy to write in hiragana.
Easy to pronounce, but knowing exactly when to use it requires cultural understanding.
Spoken quickly, but very frequent so you will catch it often.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb Placement
Adverbs like ちゃんと usually come immediately before the verb they modify. (ちゃんと食べる)
Te-form for Requests
ちゃんと + Verb te-form + ください is the standard way to ask someone to do something properly. (ちゃんと見てください)
Modifying Nouns
To modify a noun, change ちゃんと to ちゃんとした. (ちゃんとした服)
Negative Forms
To say 'not properly', negate the verb, not the adverb. (ちゃんと食べない)
Conditional Forms
ちゃんと + Verb conditional (ba/to) expresses 'If you do it properly...'. (ちゃんとやればできる)
Examples by Level
ちゃんと食べてください。
Please eat properly.
ちゃんと + Verb (te-form) + kudasai for a polite request.
ちゃんと寝ましたか?
Did you sleep properly?
ちゃんと + Verb (past tense) to ask about a completed action.
ちゃんと見てください。
Please look properly.
Used to direct attention.
ちゃんと聞きます。
I will listen properly.
Expressing intention to do an action correctly.
ドアをちゃんと閉めて。
Close the door properly.
Casual request using te-form.
ちゃんと座りなさい。
Sit properly.
ちゃんと + Verb stem + nasai for a firm command (often used by parents).
宿題をちゃんとします。
I will do my homework properly.
ちゃんとする means to do something properly.
ちゃんと洗ってください。
Please wash it properly.
Used for hygiene and cleaning tasks.
明日はちゃんと起きます。
I will wake up properly tomorrow.
Expressing a firm resolution for a future action.
部屋をちゃんと片付けました。
I tidied up the room properly.
Describing a completed task that meets expectations.
ちゃんと約束を守ります。
I will keep my promise properly.
Used with abstract concepts like promises (yakusoku).
昨日はちゃんと勉強しませんでした。
I didn't study properly yesterday.
Negative form indicating failure to meet a standard.
ちゃんと準備をしてください。
Please prepare properly.
Used with noun+suru verbs (junbi suru).
靴をちゃんと揃えてください。
Please line up your shoes properly.
A very common cultural phrase in Japan.
ちゃんと説明してください。
Please explain it properly.
Asking for clear and sufficient communication.
ちゃんと薬を飲みましたか?
Did you take your medicine properly?
Used to confirm important health routines.
ちゃんと確認してから、提出してください。
Please submit it after checking it properly.
ちゃんと + Verb te-form + kara (after doing X properly).
彼はいつもちゃんとしている。
He is always put-together/responsible.
ちゃんとしている describes a state of being reliable or proper.
ちゃんと謝れば、許してくれるよ。
If you apologize properly, they will forgive you.
Used in conditional sentences (ba-form).
時間がなくても、ちゃんとご飯を食べなきゃ。
Even if you don't have time, you have to eat properly.
ちゃんと + Verb nakya (must do properly).
ちゃんと連絡してくれないと困ります。
It's a problem if you don't contact me properly.
ちゃんと + Negative verb + to komarimasu (expressing consequence).
この機械はちゃんと動いています。
This machine is working properly.
Describing the proper functioning of objects.
ちゃんとした服を着ていきなさい。
Wear proper clothes when you go.
ちゃんとした modifies a noun (proper clothes).
ちゃんと話し合って決めるべきだ。
We should discuss it properly and decide.
ちゃんと modifying a compound verb (hanashiatte).
計画をちゃんと立てておけば、失敗しなかったはずだ。
If we had made a proper plan, we shouldn't have failed.
Used in complex hypothetical past structures.
社会人として、ちゃんとした言葉遣いを身につける必要がある。
As a working adult, it is necessary to acquire proper language usage.
ちゃんとした modifying abstract nouns (kotobazukai - language usage).
彼は細かいところまでちゃんと気を配れる人だ。
He is a person who can properly pay attention even to the fine details.
ちゃんと modifying complex phrases (ki o kubareru).
どんなに忙しくても、睡眠だけはちゃんととるようにしている。
No matter how busy I am, I make sure to get proper sleep.
ちゃんと + Verb + you ni shite iru (making a conscious effort to do properly).
あのレストランは、値段は安いが味はちゃんとしている。
That restaurant is cheap, but the taste is proper/authentic.
ちゃんとしている used to describe quality exceeding expectations.
親にちゃんと自立した姿を見せたい。
I want to show my parents that I am properly independent.
ちゃんと modifying an action that results in a state (jiritsu shita).
問題の原因をちゃんと究明しないと、また同じことが起きる。
If we don't properly investigate the cause of the problem, the same thing will happen again.
Used in professional problem-solving contexts.
彼女は自分の意見をちゃんと主張できる強さを持っている。
She has the strength to properly assert her own opinions.
ちゃんと modifying verbs of expression and assertion.
表面的な解決ではなく、根本からちゃんと見直す時期にきている。
It is time to properly review things from the root, rather than a superficial solution.
Used in high-level strategic discussions.
彼の作品は、伝統的な技法をちゃんと踏襲しつつ、現代的なアレンジが加えられている。
His work properly follows traditional techniques while adding modern arrangements.
ちゃんと modifying academic or technical verbs (toushuu suru - to follow).
ちゃんとした大人になるということは、自分の行動に責任を持つということだ。
Becoming a proper adult means taking responsibility for one's actions.
ちゃんとした used in philosophical or moral definitions.
情報が錯綜する中で、何が真実かをちゃんと見極める目が必要だ。
Amidst tangled information, an eye to properly discern what is true is necessary.
ちゃんと modifying verbs of discernment (mikiwameru).
いくら才能があっても、基礎をちゃんと固めなければ大成しない。
No matter how much talent one has, without properly solidifying the basics, one will not achieve greatness.
Used in contexts discussing mastery and discipline.
この制度は、弱者をちゃんと救済できる仕組みになっていない。
This system is not structured to properly relieve the vulnerable.
ちゃんと used in socio-political critique.
過去の過ちをちゃんと総括し、未来への教訓としなければならない。
We must properly summarize past mistakes and make them lessons for the future.
ちゃんと modifying formal analytical verbs (soukatsu suru).
彼女の演技は、登場人物の複雑な心理をちゃんと掬い取っている。
Her acting properly scoops up the complex psychology of the characters.
ちゃんと used in artistic critique and appreciation.
世間の目を気にして「ちゃんとする」ことの息苦しさが、現代社会の病理を生んでいる。
The suffocation of 'acting properly' while worrying about the public gaze is breeding the pathology of modern society.
ちゃんとする used as a sociological concept in critical analysis.
彼の文章は、論理の飛躍がなく、細部までちゃんと練り上げられている。
His writing has no leaps in logic and is properly refined down to the details.
ちゃんと modifying verbs of high-level craftsmanship (neriagerarete iru).
形だけ謝罪するのではなく、被害者の痛みにちゃんと寄り添う姿勢が求められる。
Rather than a mere formal apology, an attitude of properly empathizing with the victims' pain is required.
ちゃんと modifying deep emotional actions (yorisou).
この法案は、憲法の理念をちゃんと体現しているとは到底言いがたい。
It is extremely difficult to say that this bill properly embodies the ideals of the constitution.
ちゃんと used in rigorous legal or constitutional debate.
どんなに時代が変わろうとも、人間としてちゃんと生きるという根本は変わらない。
No matter how times change, the fundamental principle of living properly as a human being does not change.
ちゃんと生きる used in profound existential or philosophical statements.
彼女は、自らのトラウマとちゃんと対峙することで、新たな表現を獲得した。
By properly confronting her own trauma, she acquired a new form of expression.
ちゃんと modifying intense psychological verbs (taiji suru).
歴史の暗部から目を背けず、ちゃんと後世に語り継ぐ義務が我々にはある。
We have an obligation not to avert our eyes from the dark parts of history, but to properly pass them down to future generations.
ちゃんと used in contexts of profound moral duty.
その政策は、現場の声をちゃんと吸い上げた上で立案されたものなのか、甚だ疑問だ。
It is highly doubtful whether that policy was drafted after properly absorbing the voices from the field.
ちゃんと modifying verbs of administrative process (suiageta).
Common Collocations
Common Phrases
— Get your act together! Behave properly!
もう大人なんだから、ちゃんとして!
— Tell me clearly/properly.
隠さないで、ちゃんと言って。
— Are you doing it properly? Are you keeping up?
最近、仕事ちゃんとやってる?
— Watch closely. (Casual/Masculine)
俺の技、ちゃんと見とけよ。
— To go straight home properly.
寄り道しないでちゃんと帰るんだよ。
— Did it get across properly? Did you understand?
私の気持ち、ちゃんと伝わったかな。
— Living properly/surviving.
いろいろあるけど、ちゃんと生きてるよ。
— A respectable, reliable person.
彼女はとてもちゃんとした人です。
— I/You have to do it properly.
明日からちゃんとしないと。
— I understand perfectly well.
言われなくても、ちゃんとわかってるよ。
Often Confused With
Means 'a little'. Sounds similar but has a double 't' instead of an 'n'.
Means 'firmly' or 'reliably'. Focuses on strength rather than correctness.
Means 'neatly'. Very similar, but slightly more formal and precise.
Idioms & Expressions
— Ridiculous; absurd. (Note: 'chan' here is related to the sound, but shares a linguistic root of emphasis).
そんな言い訳、ちゃんちゃらおかしいよ。
Casual/Slang— To act responsibly; to be respectable.
彼は最近ちゃんとするようになった。
Neutral— Proper; legitimate; respectable.
ちゃんとした理由がある。
Neutral— Do it right! (Command)
ふざけないでちゃんとやれ!
Casual/Command— To look squarely at; to face properly.
現実をちゃんと見据える必要がある。
Formal/Literary— To face (a problem/person) properly and sincerely.
自分の問題とちゃんと向き合う。
Neutral— To draw a clear line; to take proper responsibility.
この件はちゃんとけじめをつけるべきだ。
Formal— To do things through the proper channels; to act logically and honorably.
上司にちゃんと筋を通してから行動する。
Formal— To give proper shape to something; to realize an idea.
アイデアをちゃんと形にするのが難しい。
Neutral— To settle a score properly; to take responsibility for a mess. (Yakuza/Slang origin).
自分の失敗はちゃんと落とし前をつける。
Slang/DramaticEasily Confused
Both translate to 'properly' in some contexts.
ちゃんと is about meeting a standard or rule. しっかり is about physical or mental firmness and reliability.
ちゃんと持つ (hold it the right way) vs しっかり持つ (hold it tightly).
Almost identical meaning.
きちんと is slightly more formal and emphasizes neatness and exactness. ちゃんと is more colloquial and emphasizes expectation.
きちんと服をたたむ (fold clothes neatly).
Sounds similar and relates to exactness.
きっちり is used for exact measurements, limits, or boundaries without any gap.
きっちり10時に来る (come exactly at 10).
Relates to exactness.
ぴったり means 'perfectly fitting' or 'exactly matching'.
サイズがぴったりだ (the size is a perfect fit).
Relates to doing something well.
ばっちり is slang for 'perfectly' or 'flawlessly', often with a sense of success.
テストはばっちりだ (I aced the test).
Sentence Patterns
ちゃんと + Verb
ちゃんと食べる。
ちゃんと + Verb (te-form) + ください
ちゃんと見てください。
ちゃんと + Verb (negative)
ちゃんと寝ていない。
ちゃんとする
もっとちゃんとして。
ちゃんとした + Noun
ちゃんとした仕事。
ちゃんと + Verb (conditional)
ちゃんと話せばわかる。
ちゃんと + Verb (volitional)
ちゃんとやろう。
ちゃんと + Verb (passive/causative)
ちゃんと説明させる。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely High
-
ちゃんとじゃない
→
ちゃんとしない / ちゃんと〜ない
ちゃんと is an adverb, so it cannot be directly negated with じゃない like a noun or na-adjective. You must negate the verb it modifies.
-
ちゃんと服
→
ちゃんとした服
To use ちゃんと to describe a noun, you must use the form ちゃんとした.
-
Using ちゃんと in a formal business email.
→
適切に / 正確に
ちゃんと is too colloquial for highly formal written documents. Use more formal vocabulary.
-
Confusing ちゃんと with しっかり.
→
Depends on context.
Use ちゃんと for correctness/rules, and しっかり for firmness/reliability.
-
Using ちゃんと to mean 'always'.
→
いつも
ちゃんと means properly, not frequently. 'ちゃんと朝ごはんを食べる' means eating a proper breakfast, not necessarily eating it every day (though it implies good habits).
Tips
Reassurance
Use ちゃんと to reassure someone. If they ask if you locked the door, say 'ちゃんと閉めました' to give them peace of mind.
Noun Modification
Remember to add した when modifying a noun. ちゃんと服 is wrong; ちゃんとした服 is correct.
Social Expectations
Understand that ちゃんと carries the weight of societal expectations. It's not just about the action, but about being a responsible person.
The 'N' Sound
Give the 'n' in chanto a full beat. It should take as much time to say as the 'cha' or the 'to'.
Hiragana Only
Always write ちゃんと in hiragana. There is no common kanji for it.
Pair with Basic Verbs
Start by pairing it with verbs you already know: 食べる, 寝る, 見る, 聞く. It instantly makes your Japanese sound more natural.
Not Just 'Neat'
While it can mean neat, it mostly means 'meeting the standard'. A 'ちゃんとした仕事' is a respectable, real job.
Don't Negate the Adverb
Never say ちゃんとじゃない. Always negate the verb: ちゃんとしない.
Anime Tropes
Watch out for 'ちゃんとしなさい' in anime. It's a great way to understand the emotional tone of the word.
Level Up
Once you master ちゃんと, start practicing きちんと and しっかり to add variety to your speech.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a monk chanting 'CHANTO, CHANTO' to remind everyone to do their chores PROPERLY.
Visual Association
Visualize a perfectly neat, perfectly organized room with a glowing sign that says 'CHANTO'.
Word Web
Challenge
For one whole day, every time you complete a task (like washing dishes or making your bed), say 'ちゃんとしました' (I did it properly) out loud.
Word Origin
The word 'ちゃんと' is believed to have originated in the Edo period. It is derived from the word '丁度' (choudo), meaning 'exactly' or 'just right'. Over time, the pronunciation shifted and it took on a more colloquial, everyday usage to mean doing something perfectly or neatly.
Original meaning: Exactly; perfectly aligned.
JaponicCultural Context
Be careful not to overuse 'ちゃんとしなさい' with adults, as it can sound patronizing, like a parent scolding a child.
In English, we might say 'do a good job' or 'do it right', but 'ちゃんと' carries a heavier social weight of fulfilling one's expected duty.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Parenting/Childcare
- ちゃんと食べなさい
- ちゃんと挨拶して
- ちゃんと片付けて
- ちゃんとしなさい
School/Education
- ちゃんと聞いてください
- ちゃんとノートを取る
- ちゃんと宿題をする
- ちゃんと座る
Workplace (Spoken)
- ちゃんと確認しましたか
- ちゃんと報告する
- ちゃんと対応します
- ちゃんと準備する
Health/Wellbeing
- ちゃんと寝てる?
- ちゃんと食べてる?
- ちゃんと休む
- ちゃんと薬を飲む
Relationships
- ちゃんと話し合う
- ちゃんと謝る
- ちゃんと約束を守る
- ちゃんと伝える
Conversation Starters
"最近、ちゃんと寝られていますか? (Have you been able to sleep properly lately?)"
"毎朝、ちゃんと朝ごはんを食べていますか? (Do you eat a proper breakfast every morning?)"
"日本語の勉強、ちゃんと続いていますか? (Are you keeping up with your Japanese studies properly?)"
"休みの日はちゃんと休めていますか? (Are you able to rest properly on your days off?)"
"将来のこと、ちゃんと考えていますか? (Are you thinking properly about your future?)"
Journal Prompts
今日、自分が「ちゃんと」できたことは何ですか? (What is something you did 'properly' today?)
「ちゃんとした大人」とはどんな人だと思いますか? (What kind of person do you think a 'proper adult' is?)
最近、ちゃんとできていないと感じることは何ですか? (What is something you feel you haven't been doing properly lately?)
日本の「ちゃんとする」文化についてどう思いますか? (What do you think about Japan's culture of 'acting properly'?)
明日、ちゃんとやりたいことは何ですか? (What is something you want to do properly tomorrow?)
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is generally not recommended. While acceptable in spoken polite Japanese with colleagues, it is too colloquial for formal writing. Use words like 適切に (tekisetsu ni) or 正確に (seikaku ni) instead.
ちゃんと focuses on doing something correctly according to a rule or expectation. しっかり focuses on doing something firmly, solidly, or reliably. For example, 'ちゃんと結ぶ' means tying a knot the correct way, while 'しっかり結ぶ' means tying it tightly so it won't come undone.
You negate the verb that follows ちゃんと. For example, 'ちゃんと食べない' (does not eat properly). Do not say 'ちゃんとじゃない'.
It means 'to act properly', 'to be responsible', or 'to get one's act together'. It is often used as a command: 'ちゃんとしなさい' (Behave properly!).
Yes, but you must change it to 'ちゃんとした'. For example, 'ちゃんとした服' means 'proper clothes' or 'respectable clothes'.
No, it is widely used to describe actions, confirm completion, or reassure someone. For example, 'ちゃんと終わりました' (I finished it properly).
No. While doing something properly might imply doing it regularly, ちゃんと specifically means 'properly' or 'correctly'. Use いつも (itsumo) for 'always' or よく (yoku) for 'often'.
Because Japanese culture places a high value on social harmony and fulfilling expectations. Parents use ちゃんと to instill these values and teach children how to behave acceptably in society.
No. While 'chan' is used as a cute name suffix, the word 'ちゃんと' comes from a different origin (choudo) and is a standard, serious adverb.
Yes, it means 'I understood perfectly' or 'I got it properly'. It is a very natural and common phrase.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence telling someone to eat properly using ちゃんと.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 食べて + ください
ちゃんと + 食べて + ください
Write a sentence telling someone to sleep properly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 寝て + ください
ちゃんと + 寝て + ください
Write a sentence saying 'I did my homework properly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
宿題を + ちゃんと + しました
宿題を + ちゃんと + しました
Write a sentence saying 'I didn't sleep properly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 寝ませんでした
ちゃんと + 寝ませんでした
Write a phrase meaning 'proper clothes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんとした modifies the noun 服.
ちゃんとした modifies the noun 服.
Write a sentence saying 'He is a responsible (proper) person'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんとしている modifies 人.
ちゃんとしている modifies 人.
Write a sentence saying 'If you prepare properly, it will be fine'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 準備すれば (conditional)
ちゃんと + 準備すれば (conditional)
Write a sentence saying 'The machine is working properly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 動いています
ちゃんと + 動いています
Write a sentence saying 'We must properly review the cause'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 見直さなければならない
ちゃんと + 見直さなければならない
Write a sentence saying 'I want to properly convey my gratitude'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + お礼を伝えたい
ちゃんと + お礼を伝えたい
Write a sentence saying 'It properly embodies the ideals'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 体現している
ちゃんと + 体現している
Write a sentence saying 'We must properly face the reality'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 向き合わなければならない
ちゃんと + 向き合わなければならない
Write a command telling a child to sit properly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 座りなさい
ちゃんと + 座りなさい
Write a sentence saying 'I will properly keep my promise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 守ります
ちゃんと + 守ります
Write a sentence saying 'I checked it properly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 確認しました
ちゃんと + 確認しました
Write a sentence saying 'Please explain it properly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 説明してください
ちゃんと + 説明してください
Write a sentence saying 'Living properly is difficult'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 生きるのは + 難しい
ちゃんと + 生きるのは + 難しい
Write a sentence saying 'Properly absorb the voices of the people'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 吸い上げる
ちゃんと + 吸い上げる
Write a sentence saying 'Look properly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + 見て
ちゃんと + 見て
Write a sentence saying 'I understand properly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ちゃんと + わかっています
ちゃんと + わかっています
Read aloud: ちゃんと食べてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'chan-to' clearly.
Read aloud: ちゃんと寝ました。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'chan-to' clearly.
Read aloud: 部屋をちゃんと掃除しました。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure smooth flow between words.
Read aloud: 明日はちゃんと起きます。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Emphasize 'chanto'.
Read aloud: 彼はちゃんとしている人です。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Chanto shite iru' is a set phrase.
Read aloud: ちゃんとした服を着てください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Chanto shita' modifies 'fuku'.
Read aloud: ちゃんと準備すれば大丈夫です。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pause slightly after 'sureba'.
Read aloud: 機械はちゃんと動いています。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'ugoite imasu' smoothly.
Read aloud: 伝統をちゃんと踏襲する。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Toushuu' requires clear pronunciation.
Read aloud: 原因をちゃんと見直す。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Minaosu' means to review.
Read aloud: 理念をちゃんと体現している。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Taigen' means embody.
Read aloud: 現実とちゃんと向き合う。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Mukiau' means to face.
Read aloud: ちゃんと見て。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Short, casual command.
Read aloud: 約束をちゃんと守る。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Mamoru' means keep/protect.
Read aloud: ちゃんと連絡して。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Renraku' means contact.
Read aloud: ちゃんと説明できる。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Setsumei' means explanation.
Read aloud: 真実をちゃんと見極める。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Mikiwameru' means discern.
Read aloud: 痛みにちゃんと寄り添う。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Yorisou' means empathize.
Read aloud: ちゃんと洗って。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Aratte' means wash.
Read aloud: ちゃんとわかった。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Wakatta' means understood.
Audio says: ちゃんと食べて。 What does it mean?
食べて means eat.
Audio says: ちゃんと寝てね。 What does it mean?
寝てね is a gentle request to sleep.
Audio says: ちゃんと宿題しましたか? What is being asked?
宿題しましたか asks if homework was done.
Audio says: 部屋をちゃんと片付けて。 What is the command?
片付けて means tidy up.
Audio says: ちゃんとした服を着てきて。 What should you wear?
ちゃんとした服 means proper clothes.
Audio says: ちゃんと確認しました。 What did the speaker do?
確認しました means checked.
Audio says: ちゃんと準備すれば大丈夫。 What is the advice?
準備すれば means if you prepare.
Audio says: 機械はちゃんと動いています。 What is the status of the machine?
動いています means is working/moving.
Audio says: 原因をちゃんと見直すべきだ。 What should be done?
見直すべきだ means should review.
Audio says: 伝統をちゃんと踏襲する。 What is being done to tradition?
踏襲する means to follow.
Audio says: 現実とちゃんと向き合う。 What is the action?
向き合う means to face.
Audio says: 理念をちゃんと体現している。 What is happening to the ideals?
体現している means is embodying.
Audio says: ちゃんと見て。 What should you do?
見て means look.
Audio says: ちゃんと連絡して。 What is requested?
連絡して means contact me.
Audio says: ちゃんと説明できる。 What can the person do?
説明できる means can explain.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
ちゃんと (chanto) is the go-to word for expressing that something is done properly, correctly, or as expected. Example: ちゃんと食べる (Eat properly).
- Means 'properly' or 'neatly'.
- Used to ensure standards are met.
- Very common in daily conversation.
- Often used by parents and teachers.
Reassurance
Use ちゃんと to reassure someone. If they ask if you locked the door, say 'ちゃんと閉めました' to give them peace of mind.
Noun Modification
Remember to add した when modifying a noun. ちゃんと服 is wrong; ちゃんとした服 is correct.
Social Expectations
Understand that ちゃんと carries the weight of societal expectations. It's not just about the action, but about being a responsible person.
The 'N' Sound
Give the 'n' in chanto a full beat. It should take as much time to say as the 'cha' or the 'to'.
Example
ちゃんと宿題をしましたか?
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.