B1 adjective Neutral #5,000 most common 1 min read

悩ましい

nayami bashi /namashii/

It describes a situation that causes mental struggle or a quality that is alluringly distracting.

Word in 30 Seconds

  • Used for difficult problems requiring careful thought.
  • Describes a state of mental conflict or indecision.
  • Can also describe something seductive or alluring.

概要

「悩ましい」は、心の中に葛藤や迷いが生じ、すっきりとしない状態を指す言葉です。本来は「苦しい」「悩むことが多い」という意味ですが、現代では「魅力があって心を惑わせる」というポジティブなニュアンスでも頻繁に使われます。2) 使用パターン: 主に「悩ましい問題」「悩ましい選択」といった形で、解決が困難な事態を説明します。また、人の仕草や雰囲気に対して「悩ましい視線」のように使うこともあります。3) 一般的な文脈: ビジネスシーンでは「予算配分などの悩ましい課題」として使われ、日常会話では「どの服を着るか悩ましい」といった軽い迷いにも使われます。一方で、色気を感じさせる場面では、文学的・芸術的な表現として用いられます。4) 類語との比較: 「厄介な」は面倒くさいというニュアンスが強いですが、「悩ましい」は自分自身の心に迷いや葛藤があるという内面的な重みに焦点が当たっています。

Examples

1

どちらの靴を買うか、悩ましい選択だ。

everyday

It is a tough choice to decide which shoes to buy.

2

今回のプロジェクトには悩ましい課題が山積している。

formal

This project is full of troubling issues.

Common Collocations

悩ましい問題 troubling issue
悩ましい表情 alluring expression

Common Phrases

悩ましい限りだ

It is extremely troubling/difficult.

Often Confused With

悩ましい vs 厄介な

Means troublesome or annoying in a way that creates extra work. Lacks the internal psychological conflict implied by 悩ましい.

Grammar Patterns

悩ましい + 名詞 〜は悩ましい 非常に悩ましい

How to Use It

Usage Notes

The word is versatile, bridging the gap between negative frustration and positive allure. It is formal enough for business but common in casual speech. Be aware that the seductive meaning is context-dependent.


Common Mistakes

Beginners sometimes use it for simple annoyances, but it should be reserved for situations involving genuine thought or conflict. Avoid using it to describe inanimate objects that are just 'broken' or 'bad'.

Tips

💡

Use for complex decision making

When you have two good options but can't choose, use this word. It perfectly captures the internal struggle of a difficult choice.

⚠️

Watch out for seductive nuance

Be careful when describing people or appearances. In some contexts, it implies a sexual or highly suggestive allure.

🌍

A word with dual personality

Japanese often uses this word to bridge the gap between 'trouble' and 'charm'. It reflects the aesthetic value of subtle, complex beauty.

Word Origin

Derived from the verb 'nayamu' (to suffer/worry). The suffix '-shii' turns the action into a descriptive state of being.

Cultural Context

In Japanese aesthetics, 'nayamashii' relates to the beauty of something that is not immediately clear or perfect. It values the complexity of human emotions.

Memory Tip

Think of a 'no' (悩) sound in your head when you can't decide. It's the 'no-no' struggle of choosing between two things.

Frequently Asked Questions

3 questions

「悩む」は動詞で、悩んでいる状態そのものを表します。「悩ましい」は形容詞で、その対象が自分に悩みや迷いを生じさせているという性質を説明します。

はい、使えます。特に文学作品や映画の批評などで、人を惹きつけて心を惑わせるような魅力があることを指して使われます。

問題ありません。「悩ましい課題」という表現は、慎重に検討すべき難しい問題があることを丁寧に伝える際に非常に有効です。

Test Yourself

fill blank

予算が限られている中で、どのプロジェクトを優先すべきか非常に___問題だ。

Correct! Not quite. Correct answer: 悩ましい

解決が困難な選択を迫られている状況なので「悩ましい」が適切です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!