To revise and improve written materials, such as books or official guidelines, to keep them current.
Word in 30 Seconds
- Update written texts like books or rules.
- Improve content by adding new information.
- Commonly used for revised editions (Kaiteiban).
Overview
「改訂する」という言葉は、主に文書や書籍、法令などの内容を検討し直し、不備を正したり、新しい情報を付け加えたりして、より適切なものに作り直す行為を指します。この言葉の核心は「文字(訂)を改める」という点にあります。
概要:
「改訂」は、一度完成して世に出たもの(出版物や公式文書)を、時代の変化や情報の更新に合わせてアップデートする際に使われます。単なるタイポ(誤字脱字)の修正にとどまらず、章の構成を変えたり、古いデータを最新のものに差し替えたりといった、比較的大きな変更を含むことが多いのが特徴です。
使用パターン:
基本的には「[名詞]を改訂する」という他動詞の形で使われます。目的語には「辞書」「教科書」「マニュアル」「規約」「ガイドライン」などがよく来ます。また、受身形の「〜が改訂される」という形も、ニュースや公式発表で頻繁に耳にします。
一般的な文脈:
出版業界では、内容を刷新して出版することを「改訂版を出す」と言います。ビジネスシーンでは、社内規定や業務マニュアルを最新の状態に保つために「マニュアルを改訂する」といった表現が使われます。法務の文脈では、法律そのものには「改正」が使われることが多いですが、その運用指針などには「改訂」が使われることもあります。
類義語との比較:
もっとも混同されやすいのが「改定」です。発音は同じ「かいてい」ですが、「改定」は「制度や料金、価格」などを新しく定める際に使われます(例:タクシー料金の改定)。一方、「改訂」は「書かれた文字や内容」を直す場合に限定されます。また、「改正」は主に法律や規則を正しく改める際に使われ、「修正」は間違いや不十分な点を直すという、より広範囲で日常的な意味を持ちます。
Examples
古い辞書を改訂して、新しい言葉を追加した。
everydayI revised the old dictionary and added new words.
来年度から、このマニュアルは大幅に改訂される予定です。
formalThis manual is scheduled to be significantly revised starting next fiscal year.
契約書の第5条を改訂することに合意した。
formalWe agreed to revise Article 5 of the contract.
最新のガイドラインに基づいて、治療方針が改訂された。
academicThe treatment policy was revised based on the latest guidelines.
Common Collocations
Common Phrases
改訂のポイント
key points of the revision
一部改訂
partial revision
Often Confused With
Pronounced the same (kaitei), but used for prices, taxes, or social systems.
Used specifically for changing laws or official regulations to make them better.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This is a formal verb typically used in professional, academic, or legal settings. It implies a deliberate process of reviewing and updating written content. It is rarely used for casual mistakes in personal letters, where 'naosu' or 'shusei suru' would be more appropriate.
Common Mistakes
The most frequent error is using 'kaitei' (改訂) for price changes. For example, 'denki ryokin no kaitei' should use the kanji 改定. Another mistake is using it for physical objects; 'kaitei' is strictly for information or text.
Tips
Focus on texts and books
Use this verb specifically when dealing with written works, manuals, or dictionaries that need updating.
Don't confuse with price changes
For price, tax, or system changes, use 'kaitei' (改定) instead of 'kaitei' (改訂).
Revised editions in Japan
Japan has a strong culture of 'Kaiteiban' (revised editions) for academic textbooks every few years to ensure accuracy.
Word Origin
From 'Kai' (改) meaning 'to change/reform' and 'Tei' (訂) meaning 'to correct/compare texts'. It literally means to reform a text by correcting it.
Cultural Context
In Japan, high-quality textbooks and dictionaries are highly valued, and the release of a 'Kaiteiban' (revised edition) is often a significant event in academic circles.
Memory Tip
The kanji 'Tei' (訂) contains the radical for 'speech/word' (言). Think of it as 'changing (改) words (訂)'.
Frequently Asked Questions
4 questions「改訂」は本や文章など文字に関わるものに使い、「改定」は料金や制度などの決まりごとに使います。
法律の場合は「改正」を使うのが一般的ですが、その解説書やガイドラインを直す場合は「改訂」を使います。
「改訂版」や「新訂版」と呼ばれ、内容が新しくなったことを示し、このプロセスを「改訂する」と言います。
「修正」は小さな間違いを直すことにも使えますが、「改訂」は全体的な見直しや更新を意味するフォーマルな言葉です。
Test Yourself
情報の古くなった辞書を最新の内容に___した。
辞書などの書籍の内容を更新する場合は「改訂」が最適です。
次のうち、改訂するのが自然なものは?
教科書は「改訂版」が作られる代表的な書籍です。運賃は「改定」、憲法は「改正」を使います。
[を, 改訂する, 規約, 会社]
「[所有者]の[対象]を改訂する」という語順が正しいです。
Score: /3
Summary
To revise and improve written materials, such as books or official guidelines, to keep them current.
- Update written texts like books or rules.
- Improve content by adding new information.
- Commonly used for revised editions (Kaiteiban).
Focus on texts and books
Use this verb specifically when dealing with written works, manuals, or dictionaries that need updating.
Don't confuse with price changes
For price, tax, or system changes, use 'kaitei' (改定) instead of 'kaitei' (改訂).
Revised editions in Japan
Japan has a strong culture of 'Kaiteiban' (revised editions) for academic textbooks every few years to ensure accuracy.
Examples
4 of 4古い辞書を改訂して、新しい言葉を追加した。
I revised the old dictionary and added new words.
来年度から、このマニュアルは大幅に改訂される予定です。
This manual is scheduled to be significantly revised starting next fiscal year.
契約書の第5条を改訂することに合意した。
We agreed to revise Article 5 of the contract.
最新のガイドラインに基づいて、治療方針が改訂された。
The treatment policy was revised based on the latest guidelines.
Related Content
This Word in Other Languages
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.