B1 noun Neutral #5,000 most common 1 min read

下水

gesui /ɡesui/

Sewage refers to the wastewater and excrement that is carried away through underground pipes to ensure sanitary living conditions.

Word in 30 Seconds

  • Refers to waste water and sewage from homes or industries.
  • Essential urban infrastructure for public health and sanitation.
  • Commonly associated with underground drainage systems and pipes.

概要

「下水(げすい)」とは、生活や産業活動によって汚れた水や、地表に降った雨水などを指します。これらを適切に回収し、処理場へ運ぶための地下管路網を「下水道(げすいどう)」と呼びます。公衆衛生を保つために不可欠なインフラです。2) 使用パターン: 日常会話では「下水が詰まる」「下水の臭い」のように、身近なトラブルに関連して使われることが多いです。また、自治体の行政施策として「下水道の整備」という文脈でも頻繁に使用されます。3) 一般的な文脈: 都市生活において、トイレや台所から流れる水がどこへ行くのかという話題や、豪雨時の排水能力、あるいは衛生環境の維持という文脈で登場します。4) 類語との比較: 「排水(はいすい)」は、水そのものを外に出す行為やその水を指す広い言葉ですが、「下水」はより公共のインフラや汚水という側面に焦点が当たっています。「汚水(おすい)」は特に汚れのひどい水を指し、下水の中でも特に処理が必要な部分を強調する際に使われます。

Examples

1

下水から変な臭いがする。

everyday

There is a strange smell coming from the sewer.

2

下水道の整備が進められている。

formal

The development of the sewage system is underway.

3

下水管が詰まって水が流れない。

informal

The sewer pipe is clogged and the water won't drain.

4

下水処理場における水質管理の研究。

academic

Research on water quality management at sewage treatment plants.

Common Collocations

下水が詰まる sewer gets clogged
下水の臭い smell of sewage
下水道を整備する to develop the sewage system

Common Phrases

下水処理場

sewage treatment plant

下水道料金

sewerage charge

下水管

sewer pipe

Often Confused With

下水 vs 排水

Refers to the act of draining water or the water being drained. It is a more general term compared to sewage.

下水 vs 汚水

Specifically refers to dirty or polluted water. It focuses on the quality of the water rather than the infrastructure.

Grammar Patterns

下水が[動詞] 下水の[名詞] 下水を[動詞]

How to Use It

Usage Notes

Use '下水' for the waste itself or the smell. Use '下水道' when referring to the physical pipes or the public utility system. Both are formal nouns, but '下水' is common in daily life complaints.


Common Mistakes

Don't confuse '下水' with '水道' (water supply). '水道' provides clean water, while '下水' carries waste away. Beginners often mix these up.

Tips

💡

Understanding the context of usage

Use '下水' when talking about the waste itself or the smell. Use '下水道' when discussing the infrastructure or urban planning.

⚠️

Avoid confusing with plain water

Never use '下水' to refer to tap water or clean water. It specifically implies contaminated or waste water.

🌍

Importance of sewage systems in Japan

Japan has highly developed sewage systems that are crucial for preventing floods and maintaining hygiene in densely populated cities.

Word Origin

Derived from '下' (below/under) and '水' (water). It literally describes the water flowing in the underground channels beneath the city.

Cultural Context

Sewage systems in Japan are highly advanced, and '下水道' is a major part of municipal infrastructure. Maintenance of these systems is a key responsibility of local governments to prevent urban flooding.

Memory Tip

Think of '下' (below) and '水' (water) - water that flows below the ground. It's the 'down-water' that carries away the mess.

Frequently Asked Questions

4 questions

排水は水を外に出す行為やその水全般を指す広い言葉です。一方、下水は特に汚水や雨水が下水道設備を通る状態を指すことが多く、公的なインフラのニュアンスが強まります。

家庭内の軽微な詰まりであればラバーカップ等で対応できますが、屋外の下水管の詰まりは専門の業者や自治体の管理窓口に相談するのが適切です。

各家庭から集められた下水は、地下の下水道管を通って「下水処理場」へ送られます。そこで浄化処理が行われ、きれいになった水が川や海へ放流されます。

下水は「流れてくる汚れた水そのもの」を指し、下水道は「その水を流すための管や施設などの設備全体」を指します。

Test Yourself

fill blank

大雨で___が溢れそうになっている。

Correct! Not quite. Correct answer: 下水

文脈的に地下の排水設備を指す「下水」が最も適切です。

multiple choice

「下水道」の説明として正しいものはどれか?

Correct! Not quite. Correct answer: 汚水を運ぶ設備全体のこと

下水道はインフラ設備を指す言葉です。

sentence building

(下水 / 臭う / が / ひどく)

Correct! Not quite. Correct answer: 下水がひどく臭う

主語+副詞+述語の自然な語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!