社会的な
社会的な in 30 Seconds
- Social; relating to society or its organization.
- Describes things involving people in groups or communities.
- Used for social issues, events, behavior, and structures.
- Requires 'na' when modifying a noun (e.g., 社会的な問題).
Understanding 社会的な (Shakaiteki na) - Social
The Japanese adjective 社会的な (shakaiteki na) translates directly to 'social' in English. It's used to describe things, people, or situations that are related to society, community, or interaction with others. Think of it as anything that involves people interacting within a group or the structures that govern those interactions.
- Core Meaning
- Pertaining to or characteristic of society; involving interaction with others.
- Usage Contexts
- You'll encounter 社会的な when discussing social issues, social events, social behavior, social connections, and even social structures. It's a versatile word that can apply to a wide range of human activities and their implications.
In Japan, there is a strong emphasis on social harmony. (日本では、社会的な調和が重視されます。)
When something is described as 社会的な, it implies it's not purely individual or private, but rather has implications or connections within the broader community. For example, a 'social gathering' (社会的な集まり - shakaiteki na atsumari) involves people coming together. A 'social problem' (社会的な問題 - shakaiteki na mondai) is an issue that affects a significant portion of society.
This company is known for its social contributions. (この会社は社会的な貢献で知られています。)
- Nuance
- It can also imply a sense of responsibility or engagement with the community. For instance, a business might engage in 'socially responsible activities' (社会的な責任のある活動 - shakaiteki na sekinin no aru katsudō).
Understanding the context is key. If you hear about a 'social network' (社会的なネットワーク - shakaiteki na nettowāku), it refers to the connections between people. If you hear about a 'social issue,' it's a problem that society as a whole needs to address.
Children need a good social environment to grow. (子供たちが成長するためには、良い社会的な環境が必要です。)
- Broader Implications
- In essence, 社会的な broadens the scope from the individual to the collective, touching upon how individuals function within and are affected by the larger group or societal framework.
Putting 社会的な into Practice
Mastering 社会的な involves understanding its grammatical role and how it connects with nouns. As an adjective, it directly precedes the noun it modifies, often requiring the particle 'na' (な) in between. This 'na' is crucial for distinguishing it from adverbs or other grammatical functions.
- Basic Structure
- Noun + は/が + 社会的な + Noun + です/だ/etc.
Let's explore various sentence structures and common collocations to solidify your understanding.
This is a social problem. (これは社会的な問題です。)
- Modifying Abstract Nouns
- 社会的な is frequently used with abstract nouns like 問題 (mondai - problem), 影響 (eikyō - influence), 変化 (henka - change), and 役割 (yakuwari - role).
Example: 高齢化は日本における重要な社会的な課題です。 (Kōreika wa Nihon ni okeru jūyō na shakaiteki na kadai desu.) - Aging population is an important social issue in Japan.
We are planning a social event. (私たちは社会的なイベントを企画しています。)
- Describing Events and Activities
- It's also common to see it paired with nouns related to gatherings, activities, or gatherings.
Example: 地域のお祭りは、住民同士の社会的な交流を深める機会となります。 (Chiiki no omatsuri wa, jūmin dōshi no shakaiteki na kōryū o fukameru kikai to narimasu.) - Local festivals serve as opportunities to deepen social interaction among residents.
He has a social network. (彼は社会的なネットワークを持っています。)
- Referring to Relationships and Structures
- Nouns like 関係 (kankei - relationship), 構造 (kōzō - structure), and ネットワーク (nettowāku - network) are also common companions.
Example: 現代社会では、オンラインでの社会的なつながりが重要視されています。 (Gendai shakai de wa, onrain de no shakaiteki na tsunagari ga jūyō shi sarete imasu.) - In modern society, online social connections are emphasized.
This is a social responsibility. (これは社会的な責任です。)
- Expressing Responsibility and Norms
- When discussing societal expectations or duties, you might see it with words like 責任 (sekinin - responsibility) or 規範 (kihan - norm).
Example: 企業には、環境保護に対する社会的な責任があります。 (Kigyō ni wa, kankyō hogo ni taisuru shakaiteki na sekinin ga arimasu.) - Companies have a social responsibility towards environmental protection.
We need to create a social environment. (私たちは社会的な環境を作る必要があります。)
- Describing Environments and Systems
- Words like 環境 (kankyō - environment), システム (shisutemu - system), and 制度 (seido - system/institution) are also common.
Example: 地域社会は、子供たちの健全な発達のための社会的な基盤を提供します。 (Chiiki shakai wa, kodomotachi no kenzen na hattatsu no tame no shakaiteki na kiban o teikyō shimasu.) - The local community provides a social foundation for the healthy development of children.
Real-World Encounters with 社会的な
You'll frequently encounter 社会的な in everyday Japanese conversations, media, and academic discussions. Its prevalence stems from the fact that so much of human experience is inherently social.
- News and Current Affairs
- News reports often discuss 社会的な issues like poverty (貧困 - hinkon), crime (犯罪 - hanzai), or demographic changes (人口動態の変化 - jinkō dōtai no henka). You might hear phrases like 「社会的な弱者」 (shakaiteki na jakusha - socially vulnerable people) or 「社会的な課題」 (shakaiteki na kadai - social issues/challenges).
The news reported on a social problem. (ニュースでは社会的な問題が報道されました。)
- Discussions about Community and Culture
- When people talk about community events, local customs, or cultural trends, 社会的な will likely appear. For example, 「地域社会の活性化」 (chiiki shakai no kasseika - revitalization of the local community) or 「社会的な規範」 (shakaiteki na kihan - social norms).
You might hear someone say, 「この地域には、昔ながらの社会的なつながりが残っています。」 (Kono chiiki ni wa, mukashi nagara no shakaiteki na tsunagari ga nokotte imasu.) - This region still retains traditional social connections.
The festival promotes social interaction. (そのお祭りは社会的な交流を促進します。)
- Academic and Professional Settings
- In sociology, psychology, business, and education, 社会的な is a fundamental term. You'll see it in discussions about social structures, social psychology, social responsibility, and social welfare.
A researcher might present findings on 「社会的な孤立」 (shakaiteki na koritsu - social isolation) or discuss the importance of 「社会的な学習」 (shakaiteki na gakushū - social learning).
We need to build a social safety net. (私たちは社会的なセーフティネットを構築する必要があります。)
- Everyday Conversations
- Even in casual chat, people might refer to social events (e.g., a friend's wedding), social issues affecting their community, or the importance of maintaining social connections.
A friend might say, 「週末は友達と集まって、ちょっとした社会的な集まりをする予定です。」 (Shūmatsu wa tomodachi to atsumatte, chotto shita shakaiteki na atsumari o suru yotei desu.) - This weekend, I plan to get together with friends for a small social gathering.
This is a social gathering. (これは社会的な集まりです。)
- Media and Entertainment
- Movies, dramas, and books often explore themes related to social dynamics, social commentary, or the impact of society on individuals, frequently using the term 社会的な.
A drama might focus on 「社会的な成功」 (shakaiteki na seikō - social success) or 「社会的な圧力」 (shakaiteki na atsuryoku - social pressure).
Avoiding Pitfalls with 社会的な
While 社会的な is a common and useful adjective, learners can sometimes make mistakes in its usage. Being aware of these common errors can significantly improve your fluency and accuracy.
- Forgetting the 'na' Particle
- The most frequent mistake is omitting the 'na' (な) between 社会的 and the noun it modifies. For example, saying 社会的問題 (shakaiteki mondai) instead of 社会的な問題 (shakaiteki na mondai). While sometimes understandable, it's grammatically incorrect for standard adjective usage.
Incorrect: これは社会的問題です。 (Kore wa shakaiteki mondai desu.)
Correct: これは社会的な問題です。 (Kore wa shakaiteki na mondai desu.)
- Confusing with Similar Concepts
- Learners might sometimes confuse 社会的な with words that describe personal interactions or group dynamics without the broader societal implication. For instance, using it when a more specific term like 「個人的な」 (kojinteki na - personal) or 「人間関係」 (ningen kankei - human relations) would be more appropriate.
Example: If you are talking about your close friends gathering, saying 「社会的な集まり」 might sound too formal or imply a larger, more organized event than intended. 「友人との集まり」 (yūjin to no atsumari - gathering with friends) is more natural.
Incorrect Context: My friends and I had a social gathering. (友達と社会的な集まりをした。)
More Natural: 友達と集まった。 (Tomodachi to atsumatta.) or 友人たちと集まりました。(Yūjin-tachi to atsumarimashita.)
- Overuse or Underuse
- Some learners might overuse 社会的な for almost any situation involving more than one person, making their speech sound unnatural. Conversely, others might avoid it altogether, missing opportunities to express nuanced meanings related to society.
Incorrect Application: This is a social interaction between two people. (これは二人の間の社会的な交流です。)
More Appropriate: これは二人の間の交流です。 (Kore wa futari no aida no kōryū desu.) or simply 「会話」 (kaiwa - conversation).
- Using it as a Noun
- While 社会 (shakai) means 'society', 社会的 (shakaiteki) is an adjective. It should not be used as a standalone noun to mean 'society' or 'social aspects'.
Instead of saying 「社会的に大切だ」 (shakaiteki ni taisetsu da - it is socially important, adverbial form), you should use the adjective form when modifying a noun: 「社会的な側面が大切だ」 (shakaiteki na sokumen ga taisetsu da - the social aspect is important).
Nuances: 社会的な vs. Other Terms
While 社会的な (shakaiteki na) is the primary word for 'social,' Japanese offers several other terms that can sometimes overlap or provide more specific meanings. Understanding these distinctions helps in choosing the most appropriate word for the context.
- 社会的 (Shakaiteki na) vs. 集団的 (Shūdenteki na - Group-oriented)
- 社会的な (Shakaiteki na): Refers to things related to society as a whole, its structures, issues, and general interactions among people. It has a broad scope.
集団的 (Shūdenteki na): More specifically refers to things pertaining to a group or collective action. It emphasizes the 'group' aspect over the broader societal context. It can sometimes imply conformity or actions taken by a group as a unit.
Example: 「集団的な行動」 (shūdenteki na kōdō - group behavior) vs. 「社会的な運動」 (shakaiteki na undō - social movement).
A social movement aims to change society. (社会的な運動は社会を変えることを目指します。)
A group action can be spontaneous. (集団的な行動は自発的になり得ます。)
- 社会的 (Shakaiteki na) vs. 公共の (Kōkyō no - Public)
- 社会的な (Shakaiteki na): Encompasses a wider range of interactions and issues within society, including cultural, economic, and political aspects.
公共の (Kōkyō no): More specifically refers to things that are open to or used by everyone, belonging to the public domain, or concerning the general welfare of the community. It often has a governmental or civic connotation.
Example: 「公共の場所」 (kōkyō no basho - public place) vs. 「社会的な場所」 (shakaiteki na basho - social place, implying a place for social interaction).
A public park is 公共の公園 (kōkyō no kōen), but a park where people frequently gather for events could be described as a place with a strong 社会的な役割 (shakaiteki na yakuwari - social role).
This is a public facility. (これは公共の施設です。)
This is a social issue. (これは社会的な問題です。)
- 社会的 (Shakaiteki na) vs. 共同の (Kyōdō no - Joint/Communal)
- 社会的な (Shakaiteki na): Broadly relates to society.
共同の (Kyōdō no): Specifically refers to something done or shared jointly by two or more people or groups, emphasizing cooperation and shared effort.
Example: 「共同のプロジェクト」 (kyōdō no purojekuto - joint project) vs. 「社会的なプロジェクト」 (shakaiteki na purojekuto - a project with societal impact or purpose).
A community garden could be described as both 共同の (kyōdō no) because people work on it together, and 社会的な (shakaiteki na) because it fosters community spirit and provides a social space.
- 社会的 (Shakaiteki na) vs. 人間的な (Ningen-teki na - Human/Humane)
- 社会的な (Shakaiteki na): Pertaining to society, its structures, and interactions.
人間的な (Ningen-teki na): Pertains to human nature, or being humane, compassionate, and kind. It focuses on individual qualities rather than societal structures.
Example: 「人間的な温かさ」 (ningen-teki na atatakasa - human warmth) vs. 「社会的な温かさ」 (shakaiteki na atatakasa - social warmth, perhaps referring to a supportive community).
A person can show 人間的な優しさ (ningen-teki na yasashisa - humane kindness), while a program might aim to provide 社会的な支援 (shakaiteki na shien - social support).
He has a humane attitude. (彼は人間的な態度をとった。)
This is a social welfare issue. (これは社会的な福祉の問題です。)
- Alternatives for 'Social Interaction'
- Instead of always saying 「社会的な交流」 (shakaiteki na kōryū), you can use more specific terms depending on the situation: 「コミュニケーション」 (komyunikēshon - communication), 「交流」 (kōryū - exchange/interaction), 「親睦」 (shinboku - fellowship/camaraderie), or 「交友」 (kōyū - friendship/socializing).
For instance, a party might foster 「親睦」 (shinboku) among attendees, while a business conference might focus on 「交流」 (kōryū) and 「コミュニケーション」 (komyunikēshon).
How Formal Is It?
""
""
""
""
Fun Fact
The term 'society' in English has roots in the Latin 'societas,' meaning 'fellowship, association.' The Japanese term 社会 (shakai) shares this core idea of people coming together and organizing.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'sh' sound too softly.
- Adding an extra vowel sound between 'sh' and 'l' (e.g., 'so-shi-al').
- Incorrect stress placement, making it sound like 'so-CIAL'.
Difficulty Rating
For B1 learners, reading texts that use 社会的な will likely involve discussions of community events, social issues, or basic societal structures. Sentences might be moderately complex, but the core meaning should be decipherable with context. Advanced texts could introduce more abstract or academic uses, increasing difficulty.
B1 learners can start using 社会的な in their writing to describe social phenomena or express opinions on social matters. The main challenge is correctly applying the 'na' particle and choosing appropriate accompanying nouns. Overuse or misuse in more complex contexts could lead to errors.
At B1, learners can attempt to use 社会的な in conversation when discussing familiar topics like local events or social activities. Spontaneous use might be challenging, and fluency could be impacted by the need to recall the correct grammatical structure ('na' particle).
B1 learners should be able to identify 社会的な in spoken language when it refers to common social contexts like news reports about issues or descriptions of community events. Understanding nuanced or rapid speech might still be difficult.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The use of the particle 'na' (な) with na-adjectives.
社会的な問題 (shakaiteki na mondai) - Here, 'na' connects the adjective 'shakaiteki' to the noun 'mondai'.
Adverbial form: 社会的に (shakaiteki ni).
彼は社会的に成功した。(Kare wa shakaiteki ni seikō shita.) - He succeeded socially.
Using adjectives before nouns to modify them.
社会的な活動に参加する。(Shakaiteki na katsudō ni sanka suru.) - Participate in social activities.
The particle 'no' (の) for possession or description.
社会の構造 (shakai no kōzō) - The structure of society. (Here, 'shakai' acts as a noun.)
Using predicates like 'desu' or 'da' after nouns or na-adjectives.
それは社会的な問題です。(Sore wa shakaiteki na mondai desu.) - That is a social problem.
Examples by Level
これはみんなのものです。
This is everyone's.
Simple demonstrative 'kore wa' + noun.
友達と遊びます。
I play with friends.
Verb 'asobimasu' (to play) + object 'tomodachi' (friend).
これは大きい場所です。
This is a big place.
Adjective 'ōkii' (big) + noun 'basho' (place).
みんなで食べます。
Everyone eats together.
Particle 'minna de' (with everyone).
きれいな公園です。
It's a beautiful park.
Adjective 'kirei na' (beautiful) + noun 'kōen' (park).
これは楽しいです。
This is fun.
Adjective 'tanoshii' (fun).
町は大きいです。
The town is big.
Noun 'machi' (town) + adjective 'ōkii' (big).
お祭りは楽しいです。
The festival is fun.
Noun 'omatsuri' (festival) + adjective 'tanoshii' (fun).
これは地域の問題です。
This is a local issue.
Noun 'chiiki' (region/local) + noun 'mondai' (problem).
みんなで協力しましょう。
Let's cooperate together.
Verb 'kyōryoku shimashō' (let's cooperate).
子供たちのための場所です。
It's a place for children.
Noun 'kodomotachi' (children) + particle 'no tame no' (for).
町に新しい建物ができました。
A new building was built in town.
Past tense of 'dekiru' (to be made/built).
これは大切なことです。
This is an important thing.
Adjective 'taisetsu na' (important) + noun 'koto' (thing).
人々は集まります。
People gather.
Noun 'hitobito' (people) + verb 'atsumarimasu' (gather).
これは良い習慣です。
This is a good habit.
Adjective 'yoi' (good) + noun 'shūkan' (habit).
みんなで楽しみました。
Everyone enjoyed themselves.
Past tense of 'tanoshimimasu' (to enjoy).
この町は社会的な活動が盛んです。
This town is active in social activities.
'na' adjective use; 'sakan desu' (is active/flourishing).
高齢化は社会的な課題の一つです。
Aging population is one of the social issues.
Noun + particle + 'shakaiteki na' + noun.
地域住民との社会的な交流を深めたいです。
I want to deepen social interaction with local residents.
'na' adjective modifying 'kōryū' (interaction).
SNSは現代の社会的なつながりに影響を与えています。
SNS is influencing modern social connections.
'na' adjective modifying 'tsunagari' (connections).
ボランティア活動は社会的な貢献です。
Volunteer activities are social contributions.
'na' adjective modifying 'kōken' (contribution).
この地域には社会的な支援が必要です。
This area needs social support.
'na' adjective modifying 'shien' (support).
新しい政策は社会的な影響が大きいでしょう。
The new policy will likely have a large social impact.
'na' adjective modifying 'eikyō' (impact).
子供たちの社会的な発達を促す環境が大切です。
An environment that promotes children's social development is important.
'na' adjective modifying 'hattsu' (development).
グローバル化は、地域社会のあり方に社会的な変化をもたらしています。
Globalization is bringing social changes to the way local communities function.
Complex sentence structure; 'na' adjective modifying 'henka' (change).
企業の社会的責任(CSR)がますます重要視されています。
Corporate Social Responsibility (CSR) is increasingly emphasized.
Abbreviation CSR; 'na' adjective modifying 'sekinin' (responsibility).
情報化社会において、プライバシーの保護は大きな社会的な懸念事項です。
In the information society, privacy protection is a major social concern.
'na' adjective modifying 'kenen jikō' (concern/issue).
教育制度は、次世代の社会的な基盤を築く上で不可欠な役割を果たします。
The education system plays an indispensable role in building the social foundation for the next generation.
'na' adjective modifying 'kiban' (foundation).
都市部では、人間関係の希薄化という社会的な問題が指摘されています。
In urban areas, the social problem of weakening human relationships is pointed out.
'na' adjective modifying 'mondai' (problem).
文化的な多様性は、社会的な豊かさの源泉となります。
Cultural diversity becomes a source of social richness.
'na' adjective modifying 'yutakasa' (richness).
テクノロジーの進歩は、私たちの社会的な生活様式を大きく変えました。
Technological advancement has greatly changed our social lifestyles.
'na' adjective modifying 'seikatsu yōshiki' (lifestyle).
地域コミュニティの維持には、住民の社会的な参加が不可欠です。
Social participation of residents is essential for maintaining local communities.
'na' adjective modifying 'sanka' (participation).
現代社会における急速な価値観の変容は、個人のアイデンティティ形成に複雑な社会的な影響を及ぼしています。
The rapid transformation of values in modern society is having complex social effects on individual identity formation.
Sophisticated vocabulary; 'na' adjective modifying 'eikyō' (effect).
格差社会の是正に向けた政策立案においては、経済的側面だけでなく、社会的な包摂性を考慮することが極めて重要です。
In policy-making aimed at rectifying a stratified society, it is extremely important to consider social inclusion, not just economic aspects.
Abstract concepts; 'na' adjective modifying 'hōsetsusei' (inclusiveness).
テクノロジーの発展は、コミュニケーションのあり方を根本的に変え、新たな形態の社会的なつながりを生み出しています。
The development of technology has fundamentally changed the way we communicate, creating new forms of social connection.
'na' adjective modifying 'tsunagari' (connection).
持続可能な社会の実現には、環境問題に対する意識の高まりと、それに伴う社会的な行動変容が不可欠です。
Achieving a sustainable society requires increased awareness of environmental issues and corresponding social behavioral changes.
'na' adjective modifying 'kōdō hen'yō' (behavioral change).
パンデミックは、私たちの社会的な相互依存関係の脆弱性を露呈させ、新たな対策の必要性を浮き彫りにしました。
The pandemic exposed the vulnerability of our social interdependence and highlighted the need for new countermeasures.
'na' adjective modifying 'sōgo izon kankei' (interdependence).
多文化共生社会の構築を目指す上で、異文化理解と社会的な寛容性を育む教育プログラムが求められています。
In aiming to build a multicultural society, educational programs that foster intercultural understanding and social tolerance are required.
'na' adjective modifying 'kan'yōsei' (tolerance).
デジタルデバイドは、情報格差を拡大させ、社会的な不平等を助長する可能性があります。
The digital divide can exacerbate information inequality and promote social inequality.
'na' adjective modifying 'fubyōdō' (inequality).
高齢者の社会的孤立を防ぐための地域ネットワークの強化が急務となっています。
Strengthening community networks to prevent social isolation among the elderly has become an urgent task.
'na' adjective modifying 'koritsu' (isolation).
ポスト・トゥルース時代における情報操作は、民主主義の根幹を揺るがし、社会的な信頼関係の崩壊を招きかねません。
Information manipulation in the post-truth era can shake the foundations of democracy and lead to the collapse of social trust.
Highly abstract and critical vocabulary; 'na' adjective modifying 'shinrai kankei' (trust relationship).
AI技術の急速な発展は、労働市場における構造的な変化のみならず、人間関係や倫理観といった広範な社会的なパラダイムシフトを予感させます。
The rapid development of AI technology foreshadows not only structural changes in the labor market but also extensive social paradigm shifts concerning human relationships and ethics.
Complex sentence with multiple clauses; 'na' adjective modifying 'paradaimu shifuto' (paradigm shift).
グローバリゼーションの進展は、文化相対主義と普遍的価値観との間で緊張関係を生み出し、新たな社会的なアイデンティティ論争を提起しています。
The advancement of globalization creates tension between cultural relativism and universal values, raising new debates on social identity.
Academic and philosophical terms; 'na' adjective modifying 'aidentiti ronshō' (identity debate).
気候変動問題への対応は、単なる環境政策に留まらず、経済システム、エネルギー転換、そして人々のライフスタイルに至るまで、包括的な社会的な変革を要求しています。
Addressing climate change issues demands not merely environmental policies but comprehensive social transformations encompassing economic systems, energy transition, and people's lifestyles.
Extensive scope; 'na' adjective modifying 'henkaku' (transformation).
ソーシャルキャピタルの概念は、個人の関係性や信頼といった非可視的な要素が、いかに社会的な厚生や経済的発展に寄与するかを解明する上で重要な視座を提供します。
The concept of social capital offers a crucial perspective in elucidating how intangible elements like personal relationships and trust contribute to social well-being and economic development.
Theoretical concept; 'na' adjective modifying 'kōsei' (well-being).
デジタルプラットフォームの普及は、情報流通の民主化を促進する一方で、アルゴリズムによる世論操作や、新たな形態の社会的な分断を惹起するリスクも孕んでいます。
While the proliferation of digital platforms promotes the democratization of information flow, they also carry the risk of opinion manipulation by algorithms and the emergence of new forms of social division.
Balanced perspective; 'na' adjective modifying 'bundan' (division).
ポストコロニアル理論の観点からは、西欧中心主義的な歴史観が、非西欧社会におけるアイデンティティの再構築に複雑な社会的な葛藤をもたらしてきたことが論じられます。
From the perspective of postcolonial theory, it is argued that Eurocentric historical views have brought about complex social conflicts in the reconstruction of identity in non-Western societies.
Theoretical framework; 'na' adjective modifying 'kattō' (conflict).
持続可能な開発目標(SDGs)の達成に向けた国際社会の取り組みは、経済成長、環境保全、そして社会的な公正の調和を図るという、多次元的な課題への挑戦です。
The international community's efforts towards achieving the Sustainable Development Goals (SDGs) are a challenge to multidimensional issues, aiming for the harmonization of economic growth, environmental conservation, and social justice.
Broad scope; 'na' adjective modifying 'kōsei' (justice).
Common Collocations
Common Phrases
— Social problem; an issue that affects society as a whole.
貧困や失業は、多くの国で深刻な社会的な問題となっています。(Poverty and unemployment are serious social problems in many countries.)
— Social impact; the effect on society or its members.
この新しい技術は、私たちの生活に大きな社会的な影響を与えるでしょう。(This new technology will have a significant social impact on our lives.)
— Social interaction; communication and relationships between people.
地域のお祭りは、住民同士の社会的な交流を深めるのに役立ちます。(Local festivals help to deepen social interaction among residents.)
— Social responsibility; an ethical or moral obligation towards society.
企業は、環境保護に対する社会的な責任を果たすべきです。(Corporations should fulfill their social responsibility towards environmental protection.)
— Social network; connections and relationships between people.
効果的な社会的なネットワークを築くことは、キャリアにおいて重要です。(Building an effective social network is important for one's career.)
— Social being; a creature that lives and interacts within a society.
人間は、孤立して生きることが難しい、社会的な存在です。(Humans are social beings who find it difficult to live in isolation.)
— Social norm; accepted standards of behavior within a society.
社会的な規範に従うことは、円滑な人間関係のために必要です。(Following social norms is necessary for smooth interpersonal relationships.)
— Social connection; the bonds and relationships that link individuals.
現代社会では、オンラインでの社会的なつながりが増えています。(In modern society, online social connections are increasing.)
— Social status; a person's position or standing within society.
彼の社会的な地位は非常に高い。(His social status is very high.)
— Social consensus; general agreement within society on a particular issue.
その政策には、まだ社会的な合意が得られていません。(Social consensus has not yet been reached on that policy.)
Often Confused With
While both relate to groups, 社会的な refers to the broader society, while 集団的な refers more specifically to actions or characteristics of a particular group.
This is the direct opposite, meaning 'personal' or 'individual,' contrasting with the collective nature of 社会的な.
社会的な is broader, encompassing societal interactions and issues, whereas 公的な specifically refers to government, official matters, or public institutions.
Idioms & Expressions
— Literally 'window of society,' this idiom refers to a fly or stain on someone's fly (zipper area), which is considered embarrassing in public. It's a humorous way to point out a minor, socially awkward wardrobe malfunction.
あ、すみません、あなたの社会の窓が開いていますよ!(Ah, excuse me, your fly is open!)
Informal/Humorous— Literally 'society study.' This refers to gaining experience and learning about the realities of the world, often through difficult or challenging situations, especially for young people entering adulthood.
アルバイトで色々な経験をして、社会勉強になった。(I gained various experiences working part-time, which was a good way to learn about the world.)
Neutral/Informal— A person who is a member of society, typically referring to someone who has graduated and is working or has entered the workforce. It implies maturity and responsibility within society.
大学を卒業したら、社会人として頑張りたい。(After graduating from university, I want to do my best as a working adult.)
Neutral— To contribute to society. This is a common phrase expressing the idea of making a positive impact on the community or society as a whole.
将来は、病気の人々を助ける仕事をして社会に貢献したい。(In the future, I want to contribute to society by working in a job that helps sick people.)
Neutral/Formal— To become isolated from society. This describes a state of being cut off from social connections and interactions.
高齢者の社会からの孤立が問題になっている。(The social isolation of the elderly is becoming a problem.)
Neutral— A cog in the societal machine. This metaphor refers to someone who performs a repetitive or seemingly insignificant role within the larger structure of society, often implying a lack of individual agency or recognition.
毎日同じ仕事をして、社会の歯車になっている気がする。(Doing the same job every day, I feel like a cog in the societal machine.)
Neutral/Figurative— Same as 社会の窓 (shakai no mado), referring to an open fly or a wardrobe malfunction that is socially awkward.
会議中に社会の窓が開いていると気づき、慌てて直した。(Realizing my fly was open during the meeting, I hastily fixed it.)
Informal/Humorous— A member of society. This phrase emphasizes belonging and participation within the community.
私たちは皆、社会の一員として責任がある。(We all have responsibilities as members of society.)
Neutral— To become famous or renowned in society; to make a name for oneself.
彼はその発明で社会に名を馳せた。(He became famous in society for his invention.)
Formal/Literary— A tree of society. This is less common but can metaphorically refer to something or someone that provides stability, support, or nourishes society.
その大学は、多くの優秀な人材を輩出し、社会の木となっている。(That university has produced many talented individuals and serves as a tree of society.)
Figurative/LiteraryEasily Confused
社会 is the noun 'society,' while 社会的な is the adjective 'social.' Learners might sometimes use the noun form incorrectly where an adjective is needed.
社会 (shakai) refers to the collective body of people and institutions that make up a community or nation. 社会的な (shakaiteki na) describes things that pertain to or are characteristic of this society.
Example: 日本は<mark>社会</mark>です。(Nihon wa <mark>shakai</mark> desu.) - Japan is a society. (Incorrect usage for 'social') Example: 日本は<mark>社会的な</mark>問題が多い国です。(Nihon wa <mark>shakaiteki na</mark> mondai ga ōi kuni desu.) - Japan is a country with many social problems. (Correct usage of adjective)
集団 is the noun 'group,' and 集団的 (shūdenteki na) is its adjective form. Both relate to multiple people, but 社会的な has a broader scope.
集団 (shūdan) refers to a specific, often smaller, collection of people (e.g., a sports team, a study group). 集団的 (shūdenteki na) describes things pertaining to such a group. 社会的な (shakaiteki na) refers to the larger societal context.
Example: サッカー<mark>集団</mark>。(Sakkā <mark>shūdan</mark>) - Soccer group. Example: これは<mark>集団的な</mark>行動です。(Kore wa <mark>shūdenteki na</mark> kōdō desu.) - This is group behavior. Example: これは<mark>社会的な</mark>課題です。(Kore wa <mark>shakaiteki na</mark> kadai desu.) - This is a social issue.
公共 (kōkyō) is often used as a noun or in compound words related to public affairs, and its adjective form is 公共の (kōkyō no). Both relate to things accessible to many people.
公共 (kōkyō) focuses on things that are for public use, open access, or related to the general welfare managed by institutions (e.g., public transportation, public spaces). 社会的な (shakaiteki na) has a wider scope, encompassing societal structures, interactions, issues, and cultural aspects beyond just public access.
Example: <mark>公共</mark>の図書館。( <mark>Kōkyō</mark> no toshokan.) - Public library. Example: <mark>公共</mark>の場でのマナー。( <mark>Kōkyō</mark> no ba de no manā.) - Manners in public places. Example: これは<mark>社会的な</mark>問題です。(Kore wa <mark>shakaiteki na</mark> mondai desu.) - This is a social issue.
個人的 (kojinteki na) is the adjective 'personal' or 'individual,' often used in direct contrast to societal matters.
個人的 (kojinteki na) refers to matters concerning a single individual, their private life, opinions, or actions. 社会的な (shakaiteki na) refers to matters concerning society as a whole, groups of people, or societal structures.
Example: これは私の<mark>個人的</mark>な意見です。(Kore wa watashi no <mark>kojinteki</mark> na iken desu.) - This is my personal opinion. Example: <mark>個人的</mark>な問題と<mark>社会的な</mark>問題は違います。( <mark>Kojinteki</mark> na mondai to <mark>shakaiteki na</mark> mondai wa chigaimasu.) - Personal problems and social problems are different.
私的 (shiteki na) is similar to 個人的 (kojinteki na), meaning 'private' or 'personal,' contrasting with public or societal matters.
私的 (shiteki na) often implies private affairs, property, or matters separate from public or professional life. 社会的な (shakaiteki na) refers to the broader societal context, structures, and interactions.
Example: <mark>私的</mark>な空間。( <mark>Shiteki</mark> na kūkan.) - Private space. Example: <mark>私的</mark>なことには触れないでください。( <mark>Shiteki</mark> na koto ni wa furenaide kudasai.) - Please do not touch on private matters. Example: 彼は<mark>社会的な</mark>活動に熱心です。(Kare wa <mark>shakaiteki na</mark> katsudō ni nesshin desu.) - He is enthusiastic about social activities.
Sentence Patterns
Noun + は/が + 社会的な + Noun + です。
これは<mark>社会的な</mark>問題です。(Kore wa <mark>shakaiteki na</mark> mondai desu.)
Noun + で + 社会的な + Noun + があります。
この町では<mark>社会的な</mark>交流があります。(Kono machi de wa <mark>shakaiteki na</mark> kōryū ga arimasu.)
Noun + における + 社会的な + Noun。
現代社会における<mark>社会的な</mark>変化。(Gendai shakai ni okeru <mark>shakaiteki na</mark> henka.)
Noun + は + 社会的な + Noun + の + 一つです。
高齢化は<mark>社会的な</mark>課題の一つです。(Kōreika wa <mark>shakaiteki na</mark> kadai no hitotsu desu.)
Noun + は + 社会的な + Noun + を + もたらしています。
グローバル化は<mark>社会的な</mark>変化をもたらしています。(Gurōbaruka wa <mark>shakaiteki na</mark> henka o motarashite imasu.)
Noun + の + ために + 社会的な + Noun + が + 必要です。
持続可能な社会のために<mark>社会的な</mark>変革が必要です。(Jizoku kanō na shakai no tame ni <mark>shakaiteki na</mark> henkaku ga hitsuyō desu.)
Noun + における + Noun + は + 社会的な + Noun + に + 影響を + 及ぼしています。
情報化社会におけるコミュニケーションは、<mark>社会的な</mark>つながりに影響を及ぼしています。(Jōhōka shakai ni okeru komyunikēshon wa, <mark>shakaiteki na</mark> tsunagari ni eikyō o oyoboshite imasu.)
Noun + の + 実現には + 社会的な + Noun + が + 不可欠です。
多文化共生社会の実現には、<mark>社会的な</mark>寛容性が不可欠です。(Tabunka kyōsei shakai no jitsugen ni wa, <mark>shakaiteki na</mark> kan'yōsei ga fuketsu desu.)
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
High
-
Omitting the 'na' particle.
→
社会的な問題 (shakaiteki na mondai)
The word 社会的 functions as a na-adjective when modifying a noun. Forgetting the 'na' makes the grammar incorrect. Saying '社会的問題' is understandable but not standard.
-
Using 社会的 as a noun.
→
社会 (shakai)
社会 is the noun for 'society.' 社会的 is an adjective. You cannot say 'これは社会です' (Kore wa shakai desu) to mean 'This is social.' You need 'これは社会的なことです' (Kore wa shakaiteki na koto desu - This is a social thing).
-
Confusing it with 集団的 (shūdenteki na).
→
Use 社会的な for broader societal context, and 集団的な for specific group actions.
社会的な refers to society as a whole, while 集団的な refers to a specific group. For example, 'social movement' is 社会的な運動, but 'group behavior' is 集団的な行動.
-
Overusing it for simple interactions.
→
Use more specific terms or simpler phrasing when appropriate.
Not every interaction between two people is a 'social' event in the broader sense. Saying '友達と会いました' (Tomodachi to aimashita - I met friends) is often more natural than '社会的な集まりをしました' (Shakaiteki na atsumari o shimashita - I had a social gathering) unless it's a formal or organized event.
-
Using it adverbially without changing to 'ni'.
→
社会的に (shakaiteki ni)
When modifying a verb (meaning 'socially'), the adjective form 社会的 needs to change to the adverbial form 社会的に. For example, '社会的に成功する' (shakaiteki ni seikō suru - to succeed socially), not '社会的成功する'.
Tips
Remember the 'na' Particle
The most common mistake is forgetting the 'na' (な) between 社会的 and the noun it modifies. Always check if it's acting as an adjective describing a noun. For example, '社会的な問題' (shakaiteki na mondai), not '社会的問題'.
Distinguish from Similar Words
Be mindful of words like 集団的 (group-oriented) or 公共の (public). 社会的な has a broader scope related to society as a whole, not just a specific group or public facility.
Associate with 'Society'
Link the Japanese word 'shakai' (society) with the 'teki' suffix. This direct connection helps remember that 社会的な means 'related to society' or 'social'.
Clear 'Sh' and 'L' Sounds
Pronounce the 'sh' sound clearly and ensure the 'l' sound at the end of 'teki' is distinct. Avoid adding extra vowel sounds between 'sh' and 'l'.
Use in Sentences
Actively try to use 社会的な in your own sentences, whether writing or speaking. Describe social events, issues, or interactions you encounter or imagine.
Listen for Patterns
When listening to Japanese, try to identify the phrase 'shakaiteki na' followed by a noun. This pattern often signals a discussion about societal aspects.
Understand Societal Values
Japanese culture often emphasizes group harmony (和 - wa). Understanding this context helps grasp why terms like 社会的な are frequently used to discuss community and collective well-being.
Learn Collocations
Memorize common phrases like 社会的な問題 (social problem) or 社会的な責任 (social responsibility). This helps in natural usage and understanding.
Avoid Noun Misuse
Remember that 社会的 is an adjective. Do not use it as a noun to mean 'society'; use the noun 社会 (shakai) for that purpose.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a person wearing a large 'S' (for Social) on their shirt, walking through a bustling city (Society). The 'na' sound connects the 'S' (social) to the city (society).
Visual Association
Picture a globe with many people holding hands around it, forming a circle. This visually represents 'social' connections within 'society'.
Word Web
Challenge
Try to describe three different social situations you observe or imagine, using the word 社会的な in each description. For example, 'The park was full of people enjoying the social atmosphere.' (公園は社会的な雰囲気を楽しむ人々でいっぱいでした。)
Word Origin
The word 社会 (shakai), meaning 'society,' was coined in the mid-19th century, likely influenced by translations of Western sociological terms. The suffix 的 (teki) is a common adjectival suffix derived from classical Chinese, meaning 'pertaining to' or 'like.' Thus, 社会的な literally means 'pertaining to society.'
Original meaning: The concept of 'society' itself evolved, but the term 社会 gained traction as Japan modernized and engaged with Western ideas.
Sino-Japanese (Kanji-based vocabulary)Cultural Context
When discussing 'social problems' (社会的な問題 - shakaiteki na mondai) or 'vulnerable groups' (社会的な弱者 - shakaiteki na jakusha), it's important to be respectful and avoid stigmatizing language. The context often implies a need for support and understanding.
In English-speaking cultures, 'social' can sometimes imply informality or leisure activities (e.g., 'social event'). While this is also true in Japanese, 社会的な can extend to more formal and serious topics like social issues, social structures, and societal responsibilities, reflecting a broader scope of societal concern.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Discussing community events and local issues.
- 社会的な交流
- 地域社会
- 社会的な問題
- 社会的な活動
Talking about personal relationships and networks.
- 社会的なつながり
- 社会的なネットワーク
- 人間関係
- 友人との集まり
News and current affairs, discussing societal trends.
- 社会的な課題
- 社会的な影響
- 社会的な変化
- 社会的な状況
Workplace and professional discussions.
- 社会的な責任
- 社会貢献
- 社会的な評価
- 社会的な地位
Describing personal growth and experiences.
- 社会勉強
- 社会人になる
- 社会の一員
- 社会から学ぶ
Conversation Starters
"What are some common social problems in your country?"
"How important is social interaction in your daily life?"
"Can you think of a recent social event that made a big impact?"
"What does 'social responsibility' mean to you?"
"How has technology changed social connections?"
Journal Prompts
Describe a social issue that you feel strongly about and why.
Reflect on a time you experienced significant social interaction, either positive or negative.
How do you see your own social role evolving in the future?
Write about the importance of social connections for personal well-being.
Consider the social impact of a recent technological advancement.
Frequently Asked Questions
10 questions社会 (shakai) is a noun meaning 'society.' For example, '日本は社会です' (Nihon wa shakai desu) means 'Japan is a society.' 社会的な (shakaiteki na) is an adjective meaning 'social,' and it modifies nouns. For example, '社会的な問題' (shakaiteki na mondai) means 'social problem.' You need the 'na' particle when it directly precedes a noun.
Yes, when 社会的 is used as an adjective directly modifying a noun, the particle 'na' (な) is generally required. For example, '社会的な影響' (shakaiteki na eikyō - social impact). If it's used in the adverbial form, it becomes 社会的に (shakaiteki ni), meaning 'socially.' For example, '社会的に成功する' (shakaiteki ni seikō suru - to succeed socially).
社会的な refers to society as a whole, its structures, and broad issues. 集団的な specifically refers to actions or characteristics of a particular group. For example, 'social movement' is 社会的な運動 (shakaiteki na undō), while 'group behavior' is 集団的な行動 (shūdenteki na kōdō).
Yes, but it implies relationships within a broader societal context or community. For example, '社会的なつながり' (shakaiteki na tsunagari) refers to social connections or networks within society, not just intimate personal bonds. For very close, personal relationships, other words might be more appropriate.
Common nouns include 問題 (mondai - problem), 影響 (eikyō - impact), 交流 (kōryū - interaction), 責任 (sekinin - responsibility), ネットワーク (nettowāku - network), 活動 (katsudō - activity), 存在 (sonzai - being/existence), and 規範 (kihan - norm).
Not necessarily. While it can describe positive aspects like social harmony or contribution, it's also used for neutral or negative societal phenomena like social problems (社会的な問題), social issues (社会的な課題), or social isolation (社会的な孤立).
The word itself is neutral, but its usage in formal contexts (e.g., academic discourse, policy discussions) lends it a formal tone. In informal settings, more specific or casual terms might be preferred for certain interactions.
Yes. It can describe negative aspects of society, such as 'social inequality' (社会的な不平等 - shakaiteki na fubyōdō) or 'social unrest' (社会的な混乱 - shakaiteki na konran).
公共の focuses on things for public use or management by institutions (like public parks or libraries). 社会的な is broader, covering societal structures, interactions, and issues that may or may not be directly 'public' in the institutional sense.
Try describing news articles, community events, or societal trends using the word. Write sentences about social responsibility, social issues, or social interactions. Role-playing conversations about these topics is also very effective.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
社会的な (shakaiteki na) means 'social' and is used to describe anything related to society, community, or interaction among people. Remember to use the 'na' particle when it directly modifies a noun, like in 'shakaiteki na mondai' (social problem).
- Social; relating to society or its organization.
- Describes things involving people in groups or communities.
- Used for social issues, events, behavior, and structures.
- Requires 'na' when modifying a noun (e.g., 社会的な問題).
Remember the 'na' Particle
The most common mistake is forgetting the 'na' (な) between 社会的 and the noun it modifies. Always check if it's acting as an adjective describing a noun. For example, '社会的な問題' (shakaiteki na mondai), not '社会的問題'.
Context is Key
While 社会的な means 'social,' the specific nuance depends on the noun it modifies. 'Social problem' (社会的な問題) is different from 'social interaction' (社会的な交流). Pay attention to the context to grasp the precise meaning.
Distinguish from Similar Words
Be mindful of words like 集団的 (group-oriented) or 公共の (public). 社会的な has a broader scope related to society as a whole, not just a specific group or public facility.
Associate with 'Society'
Link the Japanese word 'shakai' (society) with the 'teki' suffix. This direct connection helps remember that 社会的な means 'related to society' or 'social'.
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
Comments (0)
Login to CommentExplore Our Learning Content
Languages
Vocabulary
Phrases
Grammar Rules
We use essential cookies for sign-in, security, and preferences. Optional analytics starts only if you accept.
Install SubLearn
Add to your home screen for a faster, app-like experience
Sign In Create Account
Fastest option
Chat History
No past conversations yet.
SubLearn Assistant
AI-powered support
Would you like to create a support ticket? A human agent will help you.
You've used your free messages
Sign up for unlimited AI chatAI-powered — answers may not always be accurate