§ What does 社会的な (shakai-teki na) mean?
Let's get straight to it. The Japanese word 社会的な (shakai-teki na) is an adjective that directly translates to 'social' in English. It's a fundamental word you'll encounter often, especially when discussing society, relationships, and human interaction.
- Definition
- Social; pertaining to society or human interaction.
Think of it as describing anything connected to society as a whole, or the way people behave and interact within a community. It's a broad term, but its usage is quite consistent. You'll hear it in contexts ranging from 'social issues' to 'social media' to 'social responsibility.'
§ When do people use it?
People use 社会的な in a variety of situations to describe things related to:
- Society in general: When talking about societal structures, norms, or trends.
- Human relationships and interactions: Describing how people connect and communicate.
- Problems or issues that affect a community: Like poverty, inequality, or environmental concerns.
- Organizations or groups: Referring to their role within society.
Let's look at some common phrases and how they use 社会的な to make this clearer. You'll see how versatile it is:
これは社会的な問題です。
This is a social problem.
Here, it highlights that the problem affects society at large.
彼は社会的な活動家です。
He is a social activist.
In this case, it describes a person who is actively involved in societal issues.
社会的な距離をとる。
To practice social distancing.
This phrase became extremely common. It directly refers to maintaining distance in a societal context to prevent disease spread.
The key is to understand that 社会的な often implies a connection to the broader community or how individuals fit into that community. It's not about being 'friendly' in a personal sense (though a 'social person' could be described using other terms). It's about the larger scope of human interaction and societal function.
For instance, you might use it to talk about 社会的な責任 (shakai-teki na sekinin - social responsibility), which refers to an individual's or company's duty to act in a way that benefits society. Or 社会的な地位 (shakai-teki na chii - social status), indicating a person's standing within society. It's always about the interaction with or impact on the collective.
So, when you see or hear 社会的な, immediately think: "How does this relate to society or human interaction?" That mental shortcut will help you grasp its meaning in almost any context.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
The word 社会的な (shakai-teki-na) is an adjective that means "social." It's quite versatile and you'll encounter it in many different contexts. Let's break down where you're most likely to hear and use it in real-world Japanese.
In discussions about society as a whole, 社会的な is essential. For example, when talking about issues that affect a large group of people, like public health or economic problems, you'll hear this word frequently. It's often paired with other nouns to create specific phrases. Think of it like adding "social" before a noun in English.
- DEFINITION
- Social. Related to society or its organization.
Let's look at some common scenarios.
- At Work: In a business environment, you might hear 社会的な when discussing corporate social responsibility (CSR) or the impact a company has on the community.
私たちの会社は社会的な責任を重視しています。
Watashitachi no kaisha wa shakai-teki-na sekinin o jūshi shiteimasu.
Our company emphasizes social responsibility.
You might also hear it in discussions about employee well-being or creating a positive work environment, though less directly.
- At School: In an academic setting, especially in subjects like sociology, history, or current events, 社会的な is very common. Students will learn about 社会的な問題 (shakai-teki-na mondai - social issues) or 社会的な現象 (shakai-teki-na genshō - social phenomena).
この授業では、現代の社会的な課題について学びます。
Kono jugyō de wa, gendai no shakai-teki-na kadai ni tsuite manabimasu.
In this class, we learn about contemporary social challenges.
When discussing group projects or the social dynamics within a classroom, you might also hear it in a slightly different nuance, referring to social interactions.
- In the News: News reports, whether on TV, online, or in newspapers, are a goldmine for hearing 社会的な. Any story that deals with public policy, societal trends, or collective behavior will likely use this term.
その出来事は、大きな社会的な影響を与えました。
Sono dekigoto wa, ōkina shakai-teki-na eikyō o ataemashita.
That event had a major social impact.
You'll also hear phrases like 社会的な地位 (shakai-teki-na chī - social status) or 社会的な構造 (shakai-teki-na kōzō - social structure) when deep-diving into analytical news pieces.
In general conversations, especially among adults discussing current events or community matters, 社会的な appears naturally. It signifies a concern for the broader community rather than just individual matters.
By paying attention to these contexts, you'll start to recognize 社会的な (shakai-teki-na) more easily and understand its nuance. It's a fundamental word for discussing anything beyond purely personal experiences in Japanese.
§ Understanding 社会的な (Shakai-teki na)
The Japanese adjective 社会的な (しゃかいてきな - shakai-teki na) directly translates to "social" in English. It's a useful word at the B1 CEFR level because it covers a broad range of meanings related to society, community, and human interaction. You'll hear it often in news, academic discussions, and everyday conversation when people are talking about things that involve groups of people rather than just individuals.
Think of it as describing something that pertains to or is characteristic of society. It can describe issues, roles, gatherings, or even the nature of an individual's engagement with others. Because it's an adjective ending in -的な (-teki na), it functions similarly to other な-adjectives in Japanese. This means it will usually appear before a noun it modifies, or it can be followed by です (desu) or だ (da) to form a descriptive sentence.
- Definition
- Social; relating to society or community; pertaining to human interaction.
§ Basic Usage Examples
Here are a few common ways you'll see 社会的な used:
これは社会的な問題です。
Kore wa shakai-teki na mondai desu.
(This is a social problem.)
彼は社会的な動物だ。
Kare wa shakai-teki na dōbutsu da.
(He is a social animal.)
社会的な責任を果たす。
Shakai-teki na sekinin o hatasu.
(To fulfill one's social responsibility.)
§ Similar Words and When to Use Each
While 社会的な is quite versatile, Japanese has other words that can sometimes overlap in meaning, but with subtle differences. Knowing these differences will help you choose the most natural and accurate word.
社交的な (しゃこうてきな - shakō-teki na): This is another common word that translates to "social," but it specifically refers to being sociable, outgoing, or good at socializing with others. It describes a personality trait or behavior.
彼女はとても社交的な人です。
Kanojo wa totemo shakō-teki na hito desu.
(She is a very sociable person.)公共の (こうきょうの - kōkyō no): This means "public." While "social" can sometimes imply "public," 公共の specifically refers to things that are for everyone, maintained by the government, or openly accessible to all members of a community. It has a more official or collective feel than 社会的な.
公共の場所では静かにしてください。
Kōkyō no basho dewa shizuka ni shite kudasai.
(Please be quiet in public places.)集団の (しゅうだんの - shūdan no): This means "group" or "collective." It emphasizes the idea of a collection of individuals working or existing together. While society is a large group, 集団の is often used for smaller, more specific groups, like a study group or a work team.
集団の行動を観察する。
Shūdan no kōdō o kansatsu suru.
(To observe group behavior.)
§ When to Choose 社会的な
Use 社会的な when you want to discuss aspects that are:
Related to society as a whole: Think about social issues (社会的な問題), social structures (社会的な構造), or social norms (社会的な規範).
Pertaining to human relationships and interactions in a broad sense: For example, social life (社会的な生活) or social welfare (社会的な福祉).
Referring to the role or position of an individual within society: Like social status (社会的な地位).
Academic or analytical discussions about societal phenomena: You'll often see it in textbooks or news articles when analyzing trends or impacts on society.
In summary, 社会的な is your go-to word for anything broadly connected to "society" or "social aspects" in a general, often more abstract, sense. If you're talking about someone's personality, choose 社交的な. If you're talking about things open to everyone, use 公共の. And if it's about a specific collective, 集団の might be better. Keeping these distinctions in mind will make your Japanese sound much more natural and precise.
자주 혼동되는 단어
Personality trait: sociable, outgoing.
Noun: sociality, social nature/instinct.
Adjective: public (as in public spaces, public services).
혼동하기 쉬운
Often confused with 社会的な (shakai-teki na) because both can be translated as 'social'. However, 社交的な specifically refers to being sociable or outgoing as a personal trait.
社交的な describes a person's personality – friendly, outgoing, good at interacting with others. 社会的な describes something related to society as a whole, or a broader social context.
彼女はとても社交的な人です。(Kanojo wa totemo shakōteki na hito desu.) - She is a very social person (meaning sociable).
Sounds similar and relates to society, but it's a noun meaning 'sociality' or 'social nature/instinct'.
社会的な is an adjective ('social'). 社会性 is a noun referring to the quality or characteristic of being social.
子供の社会性を育む。(Kodomo no shakaisei o hagukumu.) - To nurture a child's social skills/sociality.
Can be loosely connected to social interaction, but it specifically means 'group behavior' or 'acting as a group'.
社会的な is an adjective describing something as 'social' in a broad sense. 集団行動 refers to actions taken by a group of people, often implying coordination or conformity within that group.
学校では集団行動が大切です。(Gakkō de wa shūdan kōdō ga taisetsu desu.) - Group behavior is important at school.
Can sometimes overlap in meaning when talking about 'public' or 'community' spaces/services, which are social in nature.
公共の specifically means 'public' (e.g., public space, public service). While public things are social, 社会的な is a broader term for 'social' that can apply to norms, issues, or groups beyond just public facilities.
公共の場所での喫煙は禁止されています。(Kōkyō no basho de no kitsuen wa kinshi sarete imasu.) - Smoking is prohibited in public places.
Refers to 'human relationships', which are inherently social, but it's a noun and describes a specific type of social connection.
社会的な is an adjective describing things as 'social'. 人間関係 is a noun referring to the relationships between people. You might talk about 社会的な問題 (social issues) which could involve 人間関係 (human relationships), but they are different grammatical categories and concepts.
良い人間関係を築くことは重要です。(Yoi ningen kankei o kizuku koto wa jūyō desu.) - Building good human relationships is important.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Describing someone who is social or enjoys social interaction.
- 彼はとても社会的な人です。
- 彼女は社会的な活動が好きです。
- 私たちは社会的な動物です。
Referring to social issues or problems within society.
- 社会的な問題に取り組む。
- これは深刻な社会的な問題だ。
- 社会的な変化が起きている。
Discussing social responsibility or duty.
- 企業には社会的な責任がある。
- 社会的な義務を果たす。
- 社会的な貢献をする。
Talking about social status or position.
- 社会的な地位を築く。
- 彼の社会的な評価は高い。
- 社会的な階層が存在する。
Referring to social events or gatherings.
- 社会的なイベントに参加する。
- これは社会的な集まりです。
- 社会的な交流の場。
대화 시작하기
"あなたは社会的な活動に参加するのが好きですか? (Do you like participating in social activities?)"
"最近、何か社会的な問題について考えたことはありますか? (Have you thought about any social issues recently?)"
"あなたの会社や学校は社会的な責任を果たしていると思いますか? (Do you think your company or school fulfills its social responsibilities?)"
"日本で社会的な地位はどのように重要だと思いますか? (How important do you think social status is in Japan?)"
"週末には社会的なイベントに参加しますか? (Do you participate in social events on weekends?)"
일기 주제
あなたが考える「社会的な成功」とは何ですか? (What is "social success" in your opinion?)
あなたが改善したいと思う社会的な問題は何ですか? (What social problem do you want to improve?)
社会的な活動を通じて学んだ最も重要なことは何ですか? (What is the most important thing you've learned through social activities?)
あなたの周りで社会的な貢献をしている人はいますか? どのような貢献ですか? (Is there anyone around you who is making a social contribution? What kind of contribution is it?)
あなたは社会的な動物だと思いますか? なぜですか? (Do you think you are a social animal? Why?)
셀프 테스트 78 질문
___なイベントが好きですか? (Do you like ___ events?)
The context implies events where people gather and interact, which is 'social'.
私は___活動に参加するのが好きです。(I like to participate in ___ activities.)
'Social activities' is a common phrase where 'social' fits best.
この映画は___なメッセージがあります。(This movie has a ___ message.)
The word 'social' can refer to issues concerning society, thus 'social message' is appropriate.
彼は___な人です。(He is a ___ person.)
Describing someone as a 'social person' means they enjoy interacting with others.
私たちは___な問題を解決する必要があります。(We need to solve ___ problems.)
'Social problems' refers to issues within society.
彼女は___なスキルが高いです。(She has high ___ skills.)
'Social skills' refers to the abilities needed to interact effectively with others.
The speaker likes to participate in a certain type of event.
Because of his nature, he has many friends.
The problem has a significant impact.
Read this aloud:
社会的なルールを守りましょう。
Focus: シャカイテキな (shakai-teki-na)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女は社会的な活動をしています。
Focus: カツドウ (katsu-dou)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この会社は社会的な責任を重視しています。
Focus: セキニン (seki-nin)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He is very social.' The particles は (wa) and です (desu) are essential for sentence structure. とても (totemo) means 'very'.
This sentence means 'I like social activities.' 好きな (suki na) is the adjective form for 'like', and 活動 (katsudou) means 'activities'.
This sentence means 'She is not a social person.' ではない (dewanai) is the negative form of です (desu), meaning 'is not'.
Choose the best translation for 'social problems'.
社会的な (shakai-teki na) means social, and 問題 (mondai) means problem.
Which of these describes a 'social gathering'?
社会的な (shakai-teki na) means social, and 集まり (atsumari) means gathering.
What is the opposite of 'social activities'?
個人的な (kojin-teki na) means personal, which is the opposite of social.
The phrase '社会的な責任' (shakai-teki na sekinin) means 'social responsibility'.
社会的な (shakai-teki na) means social, and 責任 (sekinin) means responsibility.
You can use '社会的な' to describe the weather.
社会的な (shakai-teki na) refers to society or social aspects, not weather.
'社会的な関係' (shakai-teki na kankei) refers to 'social relationships'.
社会的な (shakai-teki na) means social, and 関係 (kankei) means relationship.
There are many social events.
He is interested in social issues.
We need to fulfill our social responsibilities.
Read this aloud:
社会的な交流は大切です。
Focus: sha-kai-te-ki-na kō-ryū-wa tai-setsu desu
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
社会的な立場を理解する。
Focus: sha-kai-te-ki-na ta-chi-ba-o ri-kai suru
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
社会的な動物です。
Focus: sha-kai-te-ki-na dō-butsu desu
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
企業は倫理的責任だけでなく、______ 責任も果たすべきだ。(Companies should fulfill not only ethical responsibilities but also ______ responsibilities.)
文脈から、企業が果たすべき責任の種類として「社会的な」が最も適切です。これは、倫理的、法的、経済的、環境的責任と並んで考慮される重要な責任です。
インターネットの普及は、人々の______ 関係に大きな変化をもたらした。(The spread of the internet brought about significant changes in people's ______ relationships.)
インターネットは、個人のみならず広範囲な人々の交流や関係性、つまり「社会的な」関係に影響を与えました。
彼は地域のボランティア活動に積極的に参加し、______ 貢献をしている。(He actively participates in local volunteer activities and is making a ______ contribution.)
ボランティア活動は、地域や共同体全体への貢献であり、「社会的な」貢献と表現するのが適切です。
この映画は、現代社会が抱える______ 問題を深く掘り下げている。(This movie deeply explores the ______ issues faced by modern society.)
映画が現代社会の問題を扱う場合、「社会的な」問題が最も一般的な表現です。これは広範な人々に影響を与える問題全般を指します。
失業率は単なる経済指標ではなく、深刻な______ 影響を及ぼす。(The unemployment rate is not just an economic indicator, but has serious ______ effects.)
失業は個人の経済状況だけでなく、コミュニティ全体に影響を及ぼし、貧困や治安など「社会的な」問題を引き起こします。
新しいテクノロジーの導入は、常にその______ 受容について議論を呼ぶ。(The introduction of new technology always sparks debate about its ______ acceptance.)
新しいテクノロジーが一般の人々に受け入れられるかどうかは、「社会的な」受容の問題であり、その利点だけでなく、倫理的、文化的側面も考慮されます。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の行動は___な影響を与えた。
The sentence is talking about an impact that affects society, so '社会的な' (social) is the best fit.
Which word best describes an issue that affects a community?
'社会的な' directly translates to social, which relates to community and society.
Select the correct word to complete the phrase: その問題は___側面を持つ。
The phrase refers to different aspects of a problem, and '社会的な側面' (social aspect) is a common and appropriate collocation.
The phrase 「社会的な動物」 (shakai-teki na doubutsu) means 'social animal'.
「社会的な」 means social, and 「動物」 means animal, so together they form 'social animal'.
「社会的な成功」 (shakai-teki na seikou) refers to personal achievement that has no impact on others.
「社会的な成功」 implies success that is recognized and valued by society, or success that benefits society, not just personal achievement with no impact on others.
When someone is described as having 「社会的な責任」 (shakai-teki na sekinin), it means they have a responsibility to the community.
「社会的な責任」 directly translates to social responsibility, which means a responsibility to the community or society.
What kind of event is fun to participate in?
What does he strongly feel?
What is the problem causing?
Read this aloud:
社会的な変化についてあなたの意見を述べなさい。
Focus: しゅう、しゃ、かい、てき
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
社会的なスキルは仕事で重要です。
Focus: スキル、じゅうよう
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
社会的な交流は私たちの生活を豊かにします。
Focus: こうりゅう、ゆたか
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He often participates in social events.' The particles 'に' (ni) and 'よく' (yoku) indicate the frequency and destination of his participation.
This sentence translates to 'This problem has a big social impact.' The particle 'が' (ga) marks '影響' (eikyou - impact) as the subject.
This sentence means 'She contributes to many people through social activities.' 'を通して' (wo tooshite) means 'through' or 'via'.
The speaker is talking about social events.
The speaker is describing someone's responsibilities.
The speaker is discussing the importance of awareness.
Read this aloud:
社会的な距離を保つことが、感染拡大を防ぐ上で非常に重要です。
Focus: しゃかいてきな きょり
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このプロジェクトは、社会的な意義が大きいと評価されています。
Focus: しゃかいてきな いぎ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
社会的な立場上、発言には細心の注意を払う必要があります。
Focus: しゃかいてきな たちば
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The social responsibility of the organization is important.' '組織の' (organization's) modifies '社会的な責任' (social responsibility), and 'は重要です' (is important) is the predicate.
This sentence means 'He built a social position.' '彼は' (he) is the subject, '社会的な地位を' (social position object marker) is the object, and '築いた' (built) is the verb.
This sentence means 'That problem sparked social debate.' 'その問題は' (that problem) is the subject, '社会的な議論を' (social debate object marker) is the object, and '呼んだ' (called/sparked) is the verb.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の職業は、非常に___な責任を伴う。
The sentence discusses professional responsibilities, which are often 'social' in nature, impacting a community or society. 「個人的な」 (personal) 「経済的な」 (economic) 「歴史的な」 (historical) do not fit the context as well as 'social'.
Which of the following best expresses 'social issues' in Japanese?
「社会的な問題」 directly translates to 'social issues'. The other options refer to 'personal issues', 'environmental issues', and 'technical issues' respectively.
Select the sentence where '社会的な' is used correctly:
「社会的なイベント」 (social events) is a common and correct usage. The other options use '社会的な' incorrectly in context with taste, birds, or pens.
「社会的な」は、集団や社会に関わる事柄を指す。
This statement is true. 「社会的な」 specifically refers to matters concerning a group or society, aligning with its definition of 'social'.
「社会的な」は、常にポジティブな意味合いで使われる。
This statement is false. While 'social' can have positive connotations (e.g., social gatherings), it can also be used neutrally or even negatively (e.g., social problems, social pressure).
「社会的な動物」という表現は、人間が協力して生きる存在であることを示唆している。
This statement is true. The phrase 「社会的な動物」 (social animal), often attributed to Aristotle, suggests that humans are inherently inclined to live in communities and cooperate.
This phrase means 'to fulfill the social responsibility of an organization.' The particles connect the words in a specific order.
This translates to 'He has significant social influence.' The particles and word order are crucial for meaning.
This sentence means 'That problem has a deep social background.' The adjective '社会的な' modifies '背景'.
/ 78 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
general 관련 단어
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.