A2 verb #900 most common 10 min read

寝ます

nemasu
At the A1 level, 'nemasu' is introduced as a basic action verb to describe daily routines. Learners focus on the present and future polite forms. The primary goal is to be able to state what time you go to bed using the structure '[Time] ni nemasu.' You learn that 'nemasu' is the polite version of 'neru' and that it belongs to Group 2 (Ichidan) verbs, which means the dictionary form 'neru' simply drops the 'ru' to add 'masu.' Examples at this level are simple: 'I sleep at 10,' 'I don't sleep at 9.' The focus is on basic survival communication and establishing a routine.
At the A2 level, learners expand their use of 'nemasu' to include durations and simple reasons. You begin to use adverbs like 'hayaku' (early) and 'osoku' (late) without the particle 'ni.' You also learn the past tense 'nemashita' to describe what happened yesterday. A2 learners should be able to say things like 'I was tired, so I slept early' or 'I slept for 8 hours.' The distinction between 'nemasu' (to go to bed) and 'nemuru' (to be asleep) starts to become relevant here, though 'nemasu' remains the dominant term for most conversations.
At the B1 level, the grammar surrounding 'nemasu' becomes more complex. Learners master the potential form 'neraremasu' (can sleep) and the volitional form 'neyou' or 'nemashou' (let's sleep). You also start using the te-form 'nete' to link 'nemasu' with other actions, such as 'nete kara' (after sleeping) or 'nete iru' (is sleeping). B1 students can describe their sleep quality using onomatopoeia like 'gussuri' and can handle social situations like suggesting it's time to go to bed. You also learn the causative 'nesasemasu' (to make someone sleep), useful for discussing childcare.
At the B2 level, 'nemasu' is used in more nuanced and idiomatic ways. You understand the passive form 'neraremasu' (in the sense of 'being slept on' or 'having someone sleep in your space' - though rare, it exists in specific contexts). You can use 'nemasu' in conditional sentences like 'netara' (if I sleep) or 'nereba' (if you sleep). B2 learners are expected to understand the cultural implications of sleep in Japan, such as 'inemuri' (napping in public) and how to discuss sleep-related health issues more formally using a mix of 'nemasu' and 'suimin.'
At the C1 level, 'nemasu' appears in literary contexts and complex socio-cultural discussions. You might encounter it in metaphors where 'sleeping' refers to dormant talent or inactive economic markets. You are comfortable with all honorific (Keigo) variations, such as 'oyasumi ni naru' (honorific) and 'yasumasete itadaku' (humble). C1 learners can analyze the nuance between 'nemasu' and more poetic terms like 'madoromu' (to slumber/doze). You can discuss the philosophy of sleep or the history of sleeping arrangements in Japan (like the shift from futons to beds) using sophisticated grammar.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'nemasu.' You understand its use in classical Japanese literature (where 'nu' or 'neru' might have different conjugations) and can appreciate puns or wordplay involving the word. You can use 'nemasu' in high-level academic or professional settings to discuss everything from sleep science to the sociology of the Japanese 'salaryman's' sleep habits. Your usage is flawless, including the most subtle shifts in register and tone, and you can explain the etymological roots of the kanji '寝' and its components.

寝ます in 30 Seconds

  • Nemasu is the polite Japanese verb for 'to sleep' or 'to go to bed,' essential for daily routine conversations.
  • It is a Group 2 verb, making it easy to conjugate into past (-mashita) and negative (-masen) forms.
  • Use the particle 'ni' for specific times, but omit it for durations like '8 hours.'
  • It differs from 'nemuru' by focusing on the act of going to bed rather than the deep state of sleep.

The Japanese verb 寝ます (nemasu) is one of the most fundamental words in the Japanese language, primarily taught at the A1 and A2 levels of the CEFR framework. At its core, it means 'to sleep' or 'to go to bed.' However, its usage extends beyond the simple act of slumber. In Japanese culture, the distinction between the physical state of sleeping and the intentional act of going to bed is often encapsulated in this single verb. Unlike English, where we might distinguish between 'I am going to bed' and 'I am going to sleep,' nemasu covers both scenarios depending on the context and the particles used with it.

Daily Routine
Used to describe the time one typically retires for the evening. For example, 'Juuji ni nemasu' (I go to bed at 10:00).

毎日、十一時に寝ます。 (Mainichi, juu-ichi ji ni nemasu.)

Translation: I go to bed at 11:00 every day.

The verb belongs to the 'Ichidan' (Group 2) category, which makes its conjugation relatively straightforward compared to 'Godan' verbs. To change it to the past tense, you simply replace -masu with -mashita (nemashita - slept). To make it negative, you use -masen (nemasen - do not sleep). This predictability is why it is introduced early to learners. It provides a solid foundation for understanding how polite Japanese verbs function in daily conversation.

Physical State
It can also refer to the act of lying down. In a medical context, a doctor might say 'Soko ni nete kudasai' (Please lie down there).

少し横になって寝ます。 (Sukoshi yoko ni natte nemasu.)

Translation: I will lie down and sleep for a bit.

In social settings, nemasu is the polite form of the dictionary word neru. Using the -masu form is essential when speaking to teachers, bosses, or people you are not intimately familiar with. It conveys a level of respect and social distance that is standard in Japanese society. Even when discussing something as private as sleep, maintaining this linguistic decorum is vital for smooth social interaction.

Metaphorical Use
While less common than in English, 'sleeping' can sometimes refer to something being inactive or dormant, though Japanese often uses more specific verbs like 'nemuru' for poetic or deep sleep.

赤ちゃんがよく寝ます。 (Akachan ga yoku nemasu.)

Translation: The baby sleeps a lot.

疲れたので、早く寝ます。 (Tsukareta node, hayaku nemasu.)

Translation: I'm tired, so I'm going to bed early.

Using 寝ます (nemasu) correctly involves understanding its relationship with time particles and adverbs of frequency. Because it is a verb of action (or lack thereof), it often interacts with the particle に (ni) to indicate the specific time at which the action occurs. For example, 'hachi-ji ni nemasu' (I sleep at 8:00). If you are describing the duration of sleep, you do not use 'ni,' but rather just the time period, such as 'hachi-jikan nemasu' (I sleep for 8 hours).

Time Specification
Always use 'ni' for a specific clock time, but omit it for relative time like 'hayaku' (early) or 'osoku' (late).

昨日は十二時に寝ました。 (Kinou wa juuniji ni nemashita.)

Translation: I went to bed at 12:00 yesterday.

When expressing a desire to sleep, the -tai form is used. For nemasu, this becomes netai desu. This is a common phrase when one is exhausted. Conversely, if you want to invite someone to sleep (like a parent to a child), you might use the volitional form neyou or the polite suggestion nemashou. 'Sorosoro nemashou' (Let's go to bed soon) is a gentle way to wrap up an evening.

Location Particles
Use 'de' to indicate the place where you sleep, such as 'beddo de' (in bed) or 'koutsuu kikan de' (on public transport).

どこでも寝られます。 (Doko demo neraremasu.)

Translation: I can sleep anywhere. (Potential form)

The potential form neraremasu (can sleep) is particularly useful for discussing insomnia or the ability to sleep in noisy environments. In negative form, neraremasen (cannot sleep), it is a frequent complaint. Another important variation is the causative form nesasemasu (to make/let someone sleep), often used by parents: 'Kodomo wo hayaku nesasemasu' (I make my children go to bed early).

Adverbial Modifiers
Words like 'gussuri' (soundly) or 'shikkari' (properly) often accompany nemasu to describe the quality of sleep.

ぐっすり寝ました。 (Gussuri nemashita.)

Translation: I slept soundly.

昼休みに少し寝ます。 (Hiruyasumi ni sukoshi nemasu.)

Translation: I will sleep a little during my lunch break.

In Japan, conversations about sleep are ubiquitous, reflecting a society that often struggles with work-life balance. You will hear 寝ます (nemasu) in a variety of settings, from the domestic sphere to the workplace. In the morning, colleagues might ask each other, 'Kinou wa yoku nemashita ka?' (Did you sleep well yesterday?). This isn't just a question about rest; it's a way of checking in on someone's well-being and stress levels.

At Home
Parents telling children 'Mou nemasu yo!' (It's time to sleep!) or couples discussing their schedules.

もう寝なさい。 (Mou nenasai.)

Translation: Go to sleep already. (Imperative/Command form)

In anime and drama, nemasu is often used to signal the end of a scene or a character's exhaustion after a battle or a long day of studying. It's a verbal punctuation mark. You might also hear it in travel contexts, such as at a ryokan (traditional inn), where the staff might ask when you would like your futon laid out so you can sleep: 'Itsu nemasu ka?' or more formally, 'Oyasumi ni narimasu ka?'.

Medical Settings
Doctors use it to ask about sleep hygiene or to instruct patients to lie down for an examination.

ベッドに寝てください。 (Beddo ni nete kudasai.)

Translation: Please lie down on the bed.

The word also appears in news reports discussing health trends, such as the average amount of sleep Japanese people get compared to other nations. In these formal contexts, you might see the noun form 'suimin' (sleep) used more often, but 'nemasu' remains the standard verb for reporting what people actually do. For example, 'Nihonjin wa amari nemasen' (Japanese people do not sleep much).

In the Office
While not common to sleep at the desk, mentioning that you 'slept in' (asanebou shimashita) or 'didn't sleep' (nemasendeshita) is a common excuse for being tired.

昨日は三時間しか寝ませんでした。 (Kinou wa san-jikan shika nemasendeshita.)

Translation: I only slept for three hours yesterday.

早く寝たほうがいいですよ。 (Hayaku neta hou ga ii desu yo.)

Translation: You should go to bed early.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 寝ます (nemasu) is confusing it with the verb nemuru. While both mean 'to sleep,' nemasu focuses on the act of going to bed or the intentional state of resting, whereas nemuru refers more to the physiological state of being unconscious or in a deep sleep. If you say 'Juuji ni nemurimasu,' it sounds like you physically fall unconscious at exactly 10:00, which is slightly odd. 'Juuji ni nemasu' is the correct way to say you go to bed at that time.

Nemasu vs. Nemuru
Nemasu = Go to bed / Lie down. Nemuru = Be in the state of sleep (physiological).

❌ 十時に眠ります。 (Juuji ni nemurimasu.)

Correction: Use 'nemasu' for scheduled bedtimes.

Another common error involves the use of particles. Beginners often try to use を (wo) with nemasu, thinking they can 'sleep a sleep' or 'sleep a dream.' In Japanese, nemasu is strictly intransitive. If you want to say you had a dream while sleeping, you use 'yume wo mimasu' (see a dream). You cannot say 'nemasu wo mimasu' or any variation thereof. Similarly, don't use 'ni' for durations. 'Hachi-jikan ni nemasu' is incorrect; it should be 'Hachi-jikan nemasu.'

Transitivity
Never use 'wo' with nemasu. It is an action you do, not an action you do to something.

❌ 八時間に寝ます。 (Hachi-jikan ni nemasu.)

Correction: Remove 'ni' when talking about duration (Hachi-jikan nemasu).

Confusing nemasu with okimasu (to wake up/get up) is also a frequent slip-up for new learners because they are often taught together as opposites. Ensure you associate 'ne' with 'net' (English mnemonic) to remember it means sleep. Furthermore, using the polite nemasu in a very casual setting with close friends might make you sound stiff or distant. In those cases, the plain form neru is more appropriate.

Register Errors
Using 'nemasu' with your best friend might feel a bit too formal. Use 'neru' instead.

友達に:もう寝るね。 (Tomodachi ni: Mou neru ne.)

Translation: To a friend: I'm going to sleep now.

❌ 早く起きるます。 (Hayaku okirumasu.)

Correction: This is a mix of 'okiru' and 'masu.' It should be 'okimasu.' Don't mix 'nemasu' logic with other verbs incorrectly.

While 寝ます (nemasu) is the go-to verb for daily life, Japanese offers several alternatives that provide more specific nuances. Understanding these can elevate your Japanese from basic to intermediate. The most common alternative is nemuru, which we've discussed as focusing on the state of sleep. Another is yasumu (to rest), which is often used as a polite euphemism for sleeping or taking a break from work.

Comparison: Nemasu vs. Yasumu
Nemasu specifically implies lying down/sleeping. Yasumu can mean sleeping, but also taking a day off or just sitting down to rest.

少し休みます。 (Sukoshi yasumimasu.)

Translation: I will rest for a bit. (Could mean sleep, could mean a break).

For napping, Japanese uses the specific noun-verb combination hirune wo shimasu (to do a midday sleep). While you could say 'hiru ni nemasu,' using hirune is much more natural. For the act of oversleeping, the verb asanebou shimasu is used. If you fall asleep unintentionally (like in front of the TV), you might use nete shimaimashita (ended up sleeping).

Comparison: Nemasu vs. Nemuru
Nemasu is 'to go to bed' (action). Nemuru is 'to be asleep' (state). You 'nemasu' at 11 PM, and you 'nemuru' deeply.

ぐっすり眠っています。 (Gussuri nemutte imasu.)

Translation: He is sleeping soundly. (Focus on the state).

In very formal or honorific language (Keigo), nemasu becomes oyasumi ni narimasu. You would use this when talking to a customer or a high-ranking official. On the other hand, in slang or very casual speech among young people, you might hear neru shortened or combined with other words, though neru itself is already quite short. There is also the onomatopoeic utouto suru, which means to doze off or nod off.

Comparison: Nemasu vs. Utouto suru
Nemasu is intentional. Utouto suru is that half-asleep state where your head starts to drop.

授業中にうとうとしてしまいました。 (Juugyou-chuu ni utouto shite shimaimashita.)

Translation: I accidentally dozed off during class.

今日は昼寝をしました。 (Kyou wa hirune wo shimashita.)

Translation: I took a nap today.

How Formal Is It?

Formal

"十一時に就寝いたします。"

Neutral

"十一時に寝ます。"

Informal

"十一時に寝るよ。"

Child friendly

"ねんねしましょうね。"

Slang

"もう落ちるわ。"

Fun Fact

The kanji '寝' consists of '宀' (roof), '爿' (bed), and '侵' (to invade/occupy), suggesting a person occupying a bed under a roof.

Pronunciation Guide

UK /ne.ma.su/
US /neɪ.mɑ.su/
In Japanese, pitch accent is more important than stress. 'Nemasu' typically has a Low-High-High-Low pattern (Heiban or Nakadaka depending on dialect).
Rhymes With
kimasu (comes) mimasu (sees) tabemasu (eats) shimasu (does) arimasu (exists) ikimasu (goes) kakimasu (writes) yomimasu (reads)
Common Errors
  • Pronouncing the 'u' at the end too strongly (it should be almost silent: 'nemas').
  • Confusing 'ne' with 'ni'.
  • Stressing the 'ma' syllable too much.
  • Pronouncing 'e' like 'ee' (it should be 'eh').
  • Making the 's' sound like a 'z'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The kanji '寝' is slightly complex but very common. The hiragana is easy.

Writing 3/5

Writing the kanji requires attention to the stroke order of the '爿' and '侵' parts.

Speaking 1/5

Very easy to pronounce; standard -masu conjugation.

Listening 1/5

Distinct sound, easy to recognize in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

私 (watashi) 時 (ji) に (ni - particle) ます (masu - verb ending) いい (ii - good)

Learn Next

起きる (okiru) 食べる (taberu) 飲む (nomu) 行く (iku) 来る (kuru)

Advanced

睡眠 (suimin) 熟睡 (jukusui) 不眠 (fumin) 昏睡 (konsui) 安眠 (anmin)

Grammar to Know

Ichidan Verb Conjugation

Neru -> Nemasu (Drop -ru, add -masu).

Time Particle 'Ni'

Hachi-ji ni nemasu.

Te-form for Request

Nete kudasai (Please sleep).

Potential Form

Neraremasu (Can sleep).

Volitional Form

Nemashou (Let's sleep).

Examples by Level

1

十時に寝ます。

I sleep at 10:00.

Time + ni + nemasu.

2

毎晩寝ます。

I sleep every night.

Habitual present tense.

3

どこで寝ますか。

Where do you sleep?

Question word 'doko' + particle 'de'.

4

九時に寝ません。

I don't sleep at 9:00.

Negative form -masen.

5

テレビを見てから寝ます。

I sleep after watching TV.

Te-form + kara (after doing...).

6

早く寝ます。

I sleep early.

Adverb 'hayaku' (early).

7

一人で寝ます。

I sleep alone.

Hitori de (by oneself).

8

ここで寝ます。

I sleep here.

Koko (here) + de.

1

昨日は十一時に寝ました。

I went to bed at 11:00 yesterday.

Past tense -mashita.

2

八時間寝ます。

I sleep for eight hours.

Duration (no 'ni' particle).

3

疲れたので、すぐ寝ます。

I'm tired, so I'll sleep right away.

Reason (node) + immediate action.

4

昨日はあまり寝ませんでした。

I didn't sleep much yesterday.

Amari + negative past tense.

5

もっと寝たいです。

I want to sleep more.

Desire form -tai.

6

いつも遅く寝ます。

I always go to bed late.

Adverb 'osoku' (late).

7

お風呂に入ってから寝ます。

I sleep after taking a bath.

Sequential actions with te-form.

8

明日も早く寝ます。

I will sleep early tomorrow too.

Future intent with 'mo' (also).

1

どこでも寝られます。

I can sleep anywhere.

Potential form -raremasu.

2

そろそろ寝ましょう。

Let's go to bed soon.

Volitional/Suggestion -mashou.

3

子供を早く寝させます。

I make my children go to bed early.

Causative form -sasemasu.

4

寝ながら音楽を聞きます。

I listen to music while sleeping/lying down.

Stem + nagara (while doing).

5

昨夜はぐっすり寝られました。

I was able to sleep soundly last night.

Potential past tense.

6

寝る前に本を読みます。

I read a book before sleeping.

Dictionary form + mae ni.

7

コーヒーを飲むと寝られません。

When I drink coffee, I can't sleep.

Conditional 'to' + potential negative.

8

電気をつけたまま寝ました。

I slept with the lights on.

Ta-form + mama (as it is).

1

もっと早く寝ればよかったです。

I should have gone to bed earlier.

Conditional -reba + yokatta (regret).

2

薬を飲んだら、すぐ寝てしまいました。

After taking the medicine, I fell asleep immediately.

Te-shimau (accidental/completed action).

3

彼は今寝ているはずです。

He should be sleeping now.

Te-iru + hazu (expectation).

4

赤ちゃんが寝たばかりです。

The baby just fell asleep.

Ta-form + bakari (just finished).

5

どんなにうるさくても寝られます。

No matter how noisy it is, I can sleep.

Donna ni... temo (no matter how).

6

寝る時間を削って勉強しました。

I cut down on sleep time to study.

Neru jikan (sleep time) as a noun phrase.

7

十分寝たのに、まだ眠いです。

Even though I slept enough, I'm still sleepy.

Plain form + noni (despite).

8

寝るのを忘れるほど忙しいです。

I'm so busy I almost forget to sleep.

Neru no (nominalization) + hodo (to the extent).

1

社長はもうお休みになられました。

The president has already retired for the night.

Honorific Keigo: O-yasumi ni naru.

2

寝る間も惜しんで働いています。

They are working, begrudging even the time to sleep.

Neru ma (time to sleep) + oshimu (to begrudge).

3

泥のように寝てしまいました。

I slept like a log (literally: like mud).

Idiomatic simile 'doro no you ni'.

4

寝ても覚めてもそのことが気になります。

Whether awake or asleep, I can't stop thinking about it.

Nete mo samete mo (idiom).

5

不眠症でなかなか寝付けません。

I have insomnia and can't easily fall asleep.

Netsuku (to fall asleep) + potential negative.

6

寝る子は育つと言われています。

It is said that children who sleep well grow well.

Proverb: Neru ko wa sodatsu.

7

一晩寝かせてから考えます。

I'll sleep on it (literally: let it sleep for a night).

Causative 'nekaseru' used metaphorically.

8

寝食を忘れて没頭しています。

I'm so absorbed I've forgotten to eat or sleep.

Shinshoku (sleeping and eating) compound.

1

永眠されました。

He passed away (literally: entered eternal sleep).

Eimin (euphemism for death).

2

枕を高くして寝られる日が来るといいですね。

I hope the day comes when you can sleep with a high pillow (meaning: without worries).

Idiom: Makura wo takaku shite neru.

3

仮寝の宿としての人生を悟る。

To realize life is but a temporary lodging (temporary sleep).

Karine (temporary sleep/lodging) - literary.

4

寝耳に水の話で驚きました。

It was a complete surprise (literally: water in a sleeping ear).

Idiom: Nemimi ni mizu.

5

惰眠を貪る余裕はありません。

I have no luxury to indulge in idle slumber.

Damin wo musaboru (literary phrase).

6

寝る暇もないほどの激務です。

It's such intense work there's not even time to sleep.

Neru hima (leisure/time to sleep).

7

草木も眠る丑三つ時。

The dead of night when even the plants are sleeping (around 2-2:30 AM).

Classical time expression 'ushimitsudoki'.

8

寝ても覚めても、祖国のことを思わない日はなかった。

Whether asleep or awake, there wasn't a day I didn't think of my homeland.

Double negative for emphasis.

Common Collocations

早く寝ます
遅く寝ます
ぐっすり寝ます
ベッドで寝ます
布団で寝ます
八時間寝ます
すぐ寝ます
一緒に寝ます
薬を飲んで寝ます
電気を消して寝ます

Common Phrases

もう寝ます

お先に寝ます

よく寝ました

寝る時間です

寝不足です

寝坊しました

寝たふりをする

寝心地がいい

寝る子は育つ

寝ても覚めても

Often Confused With

寝ます vs 眠る (nemuru)

Nemasu is the act of going to bed; nemuru is the state of being asleep.

寝ます vs 起きる (okiru)

The opposite action (waking up).

寝ます vs 練る (neru)

Means to knead or elaborate; sounds identical in plain form but conjugates differently.

Idioms & Expressions

"寝耳に水"

A complete surprise; like a bolt from the blue.

そのニュースは寝耳に水だった。

Common

"枕を高くして寝る"

To sleep in peace without worries.

仕事が終わって、やっと枕を高くして寝られる。

Literary

"寝る間もない"

To be extremely busy; no time to sleep.

最近は寝る間もないほど忙しい。

Common

"寝た子を起こす"

To let sleeping dogs lie; to stir up unnecessary trouble.

解決した問題を蒸し返すのは、寝た子を起こすようなものだ。

Common

"寝食を忘れる"

To be so absorbed in something that one forgets to eat or sleep.

彼は寝食を忘れて研究に没頭した。

Formal

"果報は寝て待て"

Good things come to those who wait; luck comes while you sleep.

焦っても仕方ない。果報は寝て待てと言うだろう。

Proverb

"寝ても覚めても"

Always; whether awake or asleep.

寝ても覚めても釣りのことばかり考えている。

Common

"寝る暇もない"

No time to even sleep.

試験前で寝る暇もない。

Common

"寝込みを襲う"

To attack someone while they are sleeping.

敵の寝込みを襲う作戦だ。

Literary/Historical

"惰眠を貪る"

To indulge in idle slumber; to waste time sleeping.

若いうちに惰眠を貪ってはいけない。

Formal/Literary

Easily Confused

寝ます vs 眠る (nemuru)

Both mean 'to sleep' in English.

Nemasu is intentional (going to bed), while nemuru is physiological (being unconscious). You can't 'nemuru' at a specific time as easily as you 'nemasu'.

十時に寝ます (I go to bed at 10) vs ぐっすり眠る (To sleep soundly).

寝ます vs 休む (yasumu)

Both involve resting.

Yasumu is broader; it includes taking a break, sitting down, or taking a day off. Nemasu is specifically for sleeping/lying down.

学校を休みます (I'm absent from school) vs 早く寝ます (I'll sleep early).

寝ます vs 横になる (yoko ni naru)

Both involve lying down.

Yoko ni naru is just the physical act of lying down; you might not intend to sleep. Nemasu usually implies sleep.

疲れたので横になります (I'll lie down because I'm tired).

寝ます vs 練る (neru)

Identical pronunciation in plain form.

Neru (to sleep) is Ichidan; Neru (to knead) is Godan. Their masu-forms are different: Nemasu vs. Nerimasu.

パンを練ります (Knead bread) vs ベッドで寝ます (Sleep in bed).

寝ます vs 落ちる (ochiru)

Used as slang for sleeping.

Ochiru means 'to fall'. In online contexts, it means logging off to sleep. Nemasu is the standard term.

もう落ちます (I'm logging off now).

Sentence Patterns

A1

[Time] に寝ます。

十時に寝ます。

A1

[Adverb] 寝ます。

早く寝ます。

A2

[Duration] 寝ます。

八時間寝ます。

A2

[Reason] から、寝ます。

疲れたから、寝ます。

B1

寝る前に、[Action]。

寝る前に、本を読みます。

B1

[Action] てから、寝ます。

お風呂に入ってから、寝ます。

B2

寝るのが [Adjective] です。

寝るのが好きです。

B2

寝たほうがいいです。

早く寝たほうがいいです。

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation.

Common Mistakes
  • Juuji ni nemurimasu. Juuji ni nemasu.

    Use 'nemasu' for scheduled bedtimes. 'Nemurimasu' sounds like you fall unconscious at that exact second.

  • Hachi-jikan ni nemasu. Hachi-jikan nemasu.

    Don't use 'ni' for durations of time. Only use it for specific points in time.

  • Nemasu wo shimashita. Nemashita.

    'Nemasu' is a verb itself, not a noun. You don't 'do' a sleep; you just sleep.

  • Hayaku okirumasu. Hayaku okimasu.

    This is a confusion with 'okiru'. While 'nemasu' comes from 'neru', 'okimasu' comes from 'okiru'. Don't mix the stems.

  • Issho ni nemashou (to a stranger). Oyasumi-nasai.

    Saying 'let's sleep together' is very intimate and inappropriate for strangers or casual acquaintances.

Tips

Ichidan Mastery

Since 'nemasu' is an Ichidan verb, practice its forms together: neru, nemasu, nete, neta. They are very consistent and will help you learn other Group 2 verbs like 'taberu'.

Polite Goodnights

Even if you are going to sleep, don't just say 'Nemasu' to leave a room. Say 'Oyasumi-nasai' (Goodnight) or 'O-saki ni shitsurei-shimasu' (Excuse me for leaving before you).

Quality Matters

Learn the adverb 'gussuri' (soundly). Saying 'Gussuri nemashita' (I slept soundly) makes your Japanese sound much more natural and expressive.

The Silent U

Remember to de-voice the 'u' in 'masu'. It should sound like 'nemas'. This is a hallmark of a natural-sounding Japanese accent.

Kanji Components

The kanji '寝' has a 'bed' (爿) on the left. Visualizing the person on the bed helps you remember the character's meaning and structure.

Context Clues

If you hear 'nete' followed by another verb, it usually means 'sleep and then...' or 'while sleeping.' Pay attention to the verbs that follow.

The 'Ne' Sound

Think of 'Night-time Energy' (NE). When your energy is gone at night, you 'NE-masu'.

No 'Wo' Particle

Never say 'sleep a sleep' with the 'wo' particle. 'Nemasu' is intransitive. Just say 'Nemasu'.

Checking In

Asking 'Yoku nemashita ka?' is a kind way to show concern for someone's health in Japan. Use it with colleagues you are friendly with.

Business Sleep

In a business email, if you need to say you'll be unavailable because you're resting, use 'yasumimasu' rather than 'nemasu' to sound more professional.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'NET.' You fall into your 'NET' (bed) to 'NE-masu.'

Visual Association

Visualize a person lying down on a futon that looks like the letter 'N'.

Word Web

Sleep Bed Night Tired Futon Dream Rest Wake up

Challenge

Try to say 'Juuji ni nemasu' (I sleep at 10) out loud every night before you actually go to bed for a week.

Word Origin

The verb 'nemasu' comes from the classical Japanese verb 'nu' (寝), which meant to sleep or lie down. Over centuries, it evolved into the modern 'neru' and its polite form 'nemasu.'

Original meaning: To lie down or to be in a state of rest.

Japonic

Cultural Context

Be careful when using 'nemasu' with 'issho ni' (together), as it can imply sexual intimacy depending on the context, just like in English.

English speakers often say 'I'm going to bed' or 'I'm going to sleep' interchangeably. In Japanese, 'nemasu' covers both, but 'nemuru' is more medical/scientific.

The proverb 'Neru ko wa sodatsu' (Sleeping children grow). Haruki Murakami novels often feature characters with unusual sleep patterns. The 'Inemuri' phenomenon frequently discussed in Western media about Japan.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Daily Routine

  • 何時に寝ますか?
  • 十一時に寝ます。
  • 早く寝てください。
  • 昨日はよく寝ました。

Health/Doctor

  • よく寝られますか?
  • あまり寝られません。
  • ここに寝てください。
  • 十分寝てください。

Work/School

  • 寝不足です。
  • 授業中に寝ました。
  • 昨日は徹夜しました。
  • 寝坊しました。

Travel/Hotel

  • どこで寝ますか?
  • 布団で寝たいです。
  • 何時に寝ますか?
  • 静かに寝たいです。

Family

  • もう寝なさい。
  • 一緒に寝よう。
  • 赤ちゃんが寝ています。
  • パパはまだ寝ています。

Conversation Starters

"昨日は何時に寝ましたか? (What time did you go to bed yesterday?)"

"毎日何時間ぐらい寝ますか? (About how many hours do you sleep every day?)"

"寝る前に何をしますか? (What do you do before going to bed?)"

"どこでも寝られますか? (Can you sleep anywhere?)"

"最近、よく寝られていますか? (Have you been able to sleep well lately?)"

Journal Prompts

昨日の夜は何時に寝ましたか?どうしてその時間でしたか? (What time did you sleep last night? Why that time?)

理想的な睡眠時間は何時間ですか? (What is your ideal amount of sleep?)

寝る前のルーティンについて書いてください。 (Write about your pre-sleep routine.)

よく寝られた日と寝られなかった日の違いは何ですか? (What is the difference between days you sleep well and days you don't?)

子供の頃、何時に寝ていましたか? (What time did you use to sleep when you were a child?)

Frequently Asked Questions

10 questions

'Nemasu' is the polite form, used with teachers, strangers, or in formal settings. 'Neru' is the dictionary/casual form used with friends and family. Both mean 'to sleep' or 'to go to bed.' For example, you would say 'Juuji ni nemasu' to your boss, but 'Juuji ni neru' to your brother.

Yes, you can, but it's more common to use 'hirune wo shimasu' (to take a midday sleep) or 'sukoshi nemasu' (sleep a little). 'Nemasu' on its own often implies the main night's sleep.

Use 'ni' if you are specifying a exact clock time, like 'hachi-ji ni nemasu.' Do not use 'ni' for relative times like 'hayaku' (early), 'osoku' (late), or for durations like 'hachi-jikan' (eight hours).

You use the -tai form: 'Netai desu.' If you are speaking casually, you can just say 'Netai.' This is very common when you are feeling exhausted.

It is a Group 2 (Ichidan) verb. This means when you conjugate it, you simply drop the 'ru' from the dictionary form 'neru' and add your ending, like '-masu', '-mashita', or '-te'.

The most direct opposite is 'okimasu' (to wake up/get up). Another related opposite is 'okite iru' (to be awake).

You use the potential negative past form: 'Neraremasendeshita.' Or more simply, 'Nemasendeshita' (I didn't sleep).

Yes, in certain contexts, like at a doctor's office, 'nete kudasai' means 'please lie down.' However, 'yoko ni naru' is a more specific way to say 'lie down' without necessarily sleeping.

It means 'let's sleep' or 'let's go to bed.' It is a polite suggestion often used by family members to each other at the end of the night.

'Oyasumi' is the noun form of 'yasumu' (to rest), used as a greeting. While related in meaning, it's grammatically distinct from 'nemasu'.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate to Japanese: 'I sleep at 11:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I slept for 8 hours yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I want to sleep early today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Please sleep here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I can sleep anywhere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Let's go to bed soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I read a book before sleeping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I was tired, so I slept right away.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I overslept this morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The baby is sleeping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I didn't sleep at all last night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I make my kids sleep at 9:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I slept with the TV on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I should have slept earlier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I'm so busy I have no time to sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I slept soundly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I take a nap every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I can't sleep because it's noisy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I'm suffering from lack of sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I'll sleep on it.' (Metaphorical)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I go to bed at 10 PM' in polite Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'What time did you sleep yesterday?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to sleep' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's go to bed' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I slept for 7 hours' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone 'Please sleep early'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I can't sleep' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am sleeping' (current state).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I overslept' as an apology.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Did you sleep well?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I sleep after taking a bath'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm going to bed now' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I only slept 4 hours'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll sleep for a bit'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I should have slept more'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I fall asleep while reading'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like sleeping' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a lack of sleep today'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please lie down here' (medical).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Goodnight' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: '十一時に寝ます。' What time is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '昨日はよく寝ました。' Did the person sleep well?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '早く寝てください。' Is this a command or a question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '八時間寝ました。' How long did they sleep?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '寝られません。' Can the person sleep?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '寝る前に本を読みます。' When do they read?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '寝坊しました。' Why is the person likely late?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '赤ちゃんが寝ています。' Who is sleeping?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'そろそろ寝ましょう。' What is the suggestion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ぐっすり寝ました。' How was the sleep quality?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '寝不足です。' How does the person feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'どこでも寝られます。' What is the person's ability?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '寝耳に水。' Is the news expected or unexpected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '寝る暇もありません。' Does the person have time?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'おやすみなさい。' When is this said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!