時計屋
When you want to talk about someone who fixes watches, or a store where you can buy and repair clocks and watches, the Japanese word you'll use is 時計屋 (tokeiya).
Think of it as a combination of two simpler words: 時計 (tokei), which means "clock" or "watch," and 屋 (ya), which often refers to a "shop" or a "seller." So, a 時計屋 is literally a "clock/watch shop" or a "clock/watch seller."
It's a really useful word to know if you ever need to get your watch fixed or are looking for a new one in Japan!
When you need to get a watch repaired, or if you're looking for a new timepiece, you'll want to find a 時計屋 (tokeiya). This word can refer to both the person who repairs watches (a watchmaker) and the shop where watches are sold or repaired (a clock shop or watch store). It's a useful term to know when navigating Japanese cities and looking for specific services. You might see this kanji combination on storefronts, so keeping an eye out for 時計 (tokei, meaning 'watch' or 'clock') is a good idea. Knowing this word helps you distinguish it from other types of shops.
時計屋 in 30 Seconds
- watchmaker
- clock shop
- horologist
Let's talk about 時計屋 (tokeiya) and some related terms. It’s important to know the nuances so you use the right word at the right time.
§ 時計屋 (tokeiya): Watchmaker, clock shop
- Definition
- This word refers to both a person who makes or repairs watches and clocks (a watchmaker) and a shop that sells or repairs them (a clock shop).
This is your go-to word when you're talking about a specialist in watches and clocks, or the physical shop itself. It’s pretty straightforward.
壊れた時計を時計屋に持っていきました。
I took my broken watch to the watchmaker/clock shop.
あの時計屋さんは、古い時計も修理できると評判です。
That watchmaker has a reputation for being able to repair old clocks as well.
§ Related words
時計店 (tokeiten): This also means 'watch shop' or 'clock shop.' It’s more formal than 時計屋 (tokeiya) and is often used in official names or signage for businesses.
駅前に新しい時計店がオープンしました。
A new watch shop opened in front of the station.
時計職人 (tokei shokunin): This specifically refers to a 'watchmaker' or 'clockmaker' as a craftsman. If you want to emphasize the skill and profession of the person, this is the word to use.
彼は有名な時計職人です。
He is a famous watchmaker.
宝石店 (housekiten): This means 'jewelry store.' While many jewelry stores also sell watches, it’s not their primary focus. If you're specifically looking for a place that specializes in watches and their repair, 時計屋 (tokeiya) or 時計店 (tokeiten) are more precise.
彼女は誕生日プレゼントを宝石店で選びました。
She chose a birthday present at the jewelry store.
§ When to use each word
Here’s a quick guide:
Use 時計屋 (tokeiya) for a general, everyday reference to a watchmaker or a clock shop. It's informal and common.
Use 時計店 (tokeiten) when you need a more formal term for a watch or clock shop, especially in writing or official contexts.
Use 時計職人 (tokei shokunin) when you want to specifically talk about the person who makes or repairs watches and clocks, highlighting their craft.
Avoid using 宝石店 (housekiten) if your sole focus is on watches or clock repair, as it implies a broader range of products, primarily jewelry.
By understanding these differences, you can communicate more accurately and naturally in Japanese. Keep practicing!
Examples by Level
その時計屋は創業100年以上の歴史を持つ老舗です。
That clock shop is a long-established business with over 100 years of history.
創業 (そうぎょう - founding); 以上 (いじょう - more than); 歴史 (れきし - history); 老舗 (しにせ - long-established store)
時計屋で電池交換をしてもらったので、また時計が動くようになりました。
I had the battery replaced at the watchmaker's, so my watch started working again.
電池交換 (でんちこうかん - battery replacement); ~てもらった (had something done for oneself); 動く (うごく - to move/work)
彼は有名な時計屋の息子で、将来は家業を継ぐ予定だそうです。
He is the son of a famous watchmaker, and apparently, he plans to inherit the family business in the future.
有名 (ゆうめい - famous); 息子 (むすこ - son); 将来 (しょうらい - future); 家業 (かぎょう - family business); 継ぐ (つぐ - to inherit/succeed)
この複雑な時計の修理は、専門の時計屋に依頼するしかないでしょう。
For the repair of this complex watch, you'll probably have no choice but to ask a specialized watchmaker.
複雑 (ふくざつ - complex); 修理 (しゅうり - repair); 専門 (せんもん - specialized); 依頼する (いらいする - to request/ask)
彼女は祖父が営んでいた時計屋を、今では一人で切り盛りしている。
She now single-handedly manages the watch shop that her grandfather used to run.
祖父 (そふ - grandfather); 営む (いとなむ - to run/operate); 一人で (ひとりで - alone/by oneself); 切り盛りする (きりもりする - to manage/run)
デパートの中にある時計屋で、新しい腕時計を買いました。
I bought a new wristwatch at the clock shop inside the department store.
デパート (department store); 中 (なか - inside); 新しい (あたらしい - new); 腕時計 (うでどけい - wristwatch)
昔ながらの時計屋の店先には、懐かしい振り子時計が飾ってあった。
At the storefront of the old-fashioned clock shop, nostalgic pendulum clocks were displayed.
昔ながら (むかしながら - old-fashioned); 店先 (みせさき - storefront); 懐かしい (なつかしい - nostalgic); 振り子時計 (ふりこどけい - pendulum clock); 飾る (かざる - to decorate/display)
この時計屋ではアンティーク時計の買い取りも行っているそうです。
Apparently, this clock shop also buys antique watches.
アンティーク (antique); 買い取り (かいとり - buying/purchasing); 行う (おこなう - to do/conduct)
Common Collocations
Common Phrases
この時計屋は古い時計も直してくれますか?
Can this clock shop fix old clocks too?
新しい時計を時計屋で買いました。
I bought a new watch at the clock shop.
時計屋に電池交換を頼みました。
I asked the clock shop to change the battery.
どこか良い時計屋を知りませんか?
Do you know any good clock shops?
彼の家は代々時計屋を営んでいる。
His family has been running a clock shop for generations.
時計屋でオーバーホールをしてもらいました。
I had an overhaul done at the clock shop.
この商店街には時計屋が一軒もありません。
There isn't a single clock shop in this shopping street.
時計屋の職人技は素晴らしい。
The craftsmanship of the watchmaker is wonderful.
時計屋で時計のバンドを調整してもらった。
I had my watch band adjusted at the clock shop.
時計屋さんは親切に説明してくれた。
The watchmaker kindly explained it to me.
How to Use It
When referring to a person who makes or repairs watches/clocks, use 時計屋 (tokeiya). It can also refer to the shop itself where watches and clocks are sold or repaired. Think of it like 'bakery' for a baker and a shop. The nuance is often understood from context.
A common mistake is to try and construct a more complex phrase for 'watchmaker' or 'clock shop'. 時計屋 (tokeiya) is the standard and most natural term. Do not confuse it with 時計 (tokei) which simply means 'watch' or 'clock'.
Tips
Learn the Kanji for Clock and Shop
Understanding the kanji for clock/watch (時 - tokei) and shop/store (屋 - ya) will help you remember 時計屋 (tokeiya). This is a common pattern for many shop names in Japanese.
Practice Pronunciation
Say 時計屋 (tokeiya) out loud several times. Pay attention to the 'o' sound, which is a bit like the 'o' in 'go', and the 'e' sound, like the 'e' in 'bed'. The 'ya' is like the 'ya' in 'yak'.
Think of Related Words
Connect 時計屋 to other words you know. For example, 時計 (tokei) means clock or watch. This connection reinforces the meaning.
Use it in a Simple Sentence
Try making a basic sentence. For instance: 時計屋はどこですか? (Tokeiya wa doko desu ka?) meaning Where is the clock shop?
Visualize a Clock Shop
When you hear or see 時計屋, picture a clock shop in your mind, with various clocks and watches. This visual association aids memory.
Don't Confuse with Other 'Ya' Words
While many shop names end in 屋 (ya), the beginning part specifies what kind of shop it is. Don't confuse 時計屋 with, say, 本屋 (hon'ya - bookstore).
Clock Shops Still Exist
Even with smartphones, traditional 時計屋 (tokeiya) still exist in Japan for repairs and specialty watches. It's not an outdated term.
Understand the Nuance of 'Shop'
While 時計屋 often refers to a clock shop, the '屋' can also imply a person who does that job, like a watchmaker. The context usually makes it clear.
Practice with Example Sentences
Repeat these:
1.新しい時計を買いました。時計屋で買いました。(Atarashii tokei o kaimashita. Tokeiya de kaimashita.) - I bought a new watch. I bought it at the watch shop.
2.時計屋さんが私の時計を直してくれました。(Tokeiya-san ga watashi no tokei o naoshite kuremashita.) - The watchmaker repaired my watch for me.
Use Flashcards
Create a flashcard with 時計屋 on one side and watchmaker; clock shop on the other. Include the example sentences on the back.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Tokei' (clock) and 'ya' (shop/person). So, it's literally a 'clock shop' or 'clock person' (watchmaker).
Visual Association
Imagine a friendly old man with spectacles, meticulously repairing a watch in a cozy shop filled with ticking clocks.
Word Web
Challenge
Try to use 時計屋 in a sentence describing a situation where you might need one. For example, '私の時計は止まったから、時計屋に行かないと。' (My watch stopped, so I have to go to the watchmaker.)
Test Yourself 42 questions
Imagine you need to get your watch repaired. Write a sentence in Japanese saying where you are going. (Hint: 'repair' is 修理 (しゅうり))
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
時計屋に時計を修理しに行きます。
You are looking for a new watch. Write a sentence in Japanese stating where you plan to buy it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい時計を時計屋で買いたいです。
Describe a clock shop in a short Japanese sentence. What kind of things can you find there?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
時計屋にはいろいろな時計がたくさんあります。
What is person B suggesting?
Read this passage:
A: すみません、この時計はどこで直せますか? B: あちらの時計屋で直せますよ。
What is person B suggesting?
Person B directs person A to the '時計屋' (clock shop) to '直せる' (repair) the watch.
Person B directs person A to the '時計屋' (clock shop) to '直せる' (repair) the watch.
Why does the speaker go to the clock shop on weekends?
Read this passage:
私は古い時計が好きなので、週末はいつも有名な時計屋に行きます。そこで珍しい時計を探すのが楽しみです。
Why does the speaker go to the clock shop on weekends?
The speaker states they '珍しい時計を探すのが楽しみです' (enjoy looking for rare watches) at the clock shop.
The speaker states they '珍しい時計を探すのが楽しみです' (enjoy looking for rare watches) at the clock shop.
What can be inferred about this clock shop?
Read this passage:
この時計屋は、町の中心にあります。いつもお客さんでいっぱいで、特に週末は忙しいです。
What can be inferred about this clock shop?
The passage states it's 'いつもお客さんでいっぱい' (always full of customers) and '特に週末は忙しい' (especially busy on weekends).
The passage states it's 'いつもお客さんでいっぱい' (always full of customers) and '特に週末は忙しい' (especially busy on weekends).
この壊れた時計を直してもらうために、___に行く必要があります。
文脈から、壊れた時計を直す場所は時計屋が適切です。本屋は本、花屋は花、魚屋は魚を扱います。
新しい腕時計を買うなら、あの有名な___がおすすめです。
腕時計を買う場所として最も適切なのは時計屋です。パン屋はパン、肉屋は肉、八百屋は野菜を扱います。
祖父が営んでいた___は、もう閉業してしまいました。
祖父が営んでいた店で、時計に関する文脈があるので時計屋が自然です。
電池交換のために、近くの___を探しています。
時計の電池交換をする場所は時計屋が一般的です。
彼は長い間、この町の老舗___で働いています。
文脈が時計に関するものであるため、老舗の時計屋が適切です。
旅行中、偶然見つけたアンティークの___で素敵な懐中時計を見つけました。
アンティークの懐中時計を見つける場所として、アンティークの時計屋が最も自然です。
Choose the correct place to get your broken watch fixed.
時計屋 (Tokeiya) means 'watchmaker' or 'clock shop', which is where you would go to fix a broken watch. The other options are 'bookstore', 'flower shop', and 'fish market' respectively.
You want to buy a new wall clock for your living room. Where would you go?
While you might find clocks in a department store or electronics store, a 時計屋 (Tokeiya) specializes in watches and clocks, making it the most direct and likely place to find a good selection of wall clocks.
Which of these phrases correctly uses '時計屋' in a sentence?
A watch/clock shop (時計屋) is a place where you can get new batteries for watches or clocks. The other sentences describe activities not typically associated with a clock shop.
If your watch is broken, you should go to a 時計屋 (Tokeiya) to get it repaired.
A 時計屋 (Tokeiya) is a watchmaker or clock shop, and repairing watches is one of their primary services.
You can usually buy fresh vegetables at a 時計屋 (Tokeiya).
A 時計屋 (Tokeiya) specializes in watches and clocks, not groceries like fresh vegetables.
A 時計屋 (Tokeiya) is a place where people go to learn about Japanese history.
A 時計屋 (Tokeiya) is a watchmaker or clock shop, not a place to study history. You would typically go to a museum or library for that.
Imagine you need to get your watch repaired. Write a short message (3-4 sentences) to a friend asking for a recommendation for a good 時計屋 (watchmaker/clock shop) in your area. Include why you need a repair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達に聞きたいんだけど、いい時計屋を知ってる?私の時計が壊れてしまって、どこで修理してもらえばいいか探しているんだ。もし知っていたら教えてくれると嬉しいな。
You are writing a review for a new 時計屋 (watchmaker/clock shop) you just visited. Describe your experience in 3-4 sentences, including what you liked or disliked about the shop or service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、新しい時計屋に行ってきました。お店の雰囲気はとても良くて、店員さんも親切でした。ただ、修理には少し時間がかかると言われたので、それが少し残念でした。
You are giving directions to a 時計屋 (watchmaker/clock shop) to someone unfamiliar with the area. Write 3-4 sentences describing how to get there from a prominent landmark (e.g., a train station, a park).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅を出て右に曲がって、大きな通りをまっすぐ歩いてください。三つ目の信号を渡ると、左手に時計屋が見えてきます。大きな看板が出ているからすぐわかると思います。
この人は何のために時計屋に行ったのですか?
Read this passage:
先日、お気に入りの時計が動かなくなってしまったので、近くの時計屋に修理をお願いしました。お店の人はとても丁寧で、すぐに原因を調べてくれました。幸い、簡単な電池交換で直るということだったので、安心しました。新しい電池に交換してもらい、また元気に動くようになりました。
この人は何のために時計屋に行ったのですか?
文章の冒頭に「お気に入りの時計が動かなくなってしまったので、近くの時計屋に修理をお願いしました」とあるため、時計の修理のためであることがわかります。
文章の冒頭に「お気に入りの時計が動かなくなってしまったので、近くの時計屋に修理をお願いしました」とあるため、時計の修理のためであることがわかります。
Aさんはなぜ時計屋を探していますか?
Read this passage:
A: 腕時計の調子が悪いんだけど、どこかいい時計屋知らない? B: 駅前に新しくできた時計屋さんが評判いいみたいだよ。修理も早くて丁寧だって聞くよ。 A: そうなんだ!ありがとう。今度行ってみるね。 B: うん、きっと気に入ると思うよ。
Aさんはなぜ時計屋を探していますか?
Aさんの最初のセリフ「腕時計の調子が悪いんだけど、どこかいい時計屋知らない?」から、腕時計の調子が悪いために時計屋を探していることがわかります。
Aさんの最初のセリフ「腕時計の調子が悪いんだけど、どこかいい時計屋知らない?」から、腕時計の調子が悪いために時計屋を探していることがわかります。
この時計屋の特徴として正しいものはどれですか?
Read this passage:
この時計屋は、創業100年以上の歴史を持つ老舗です。代々受け継がれてきた職人の技術は高く評価されており、遠方から修理を依頼しに来る人も少なくありません。特にアンティーク時計の修理には定評があります。
この時計屋の特徴として正しいものはどれですか?
文章の最後に「特にアンティーク時計の修理には定評があります」と書かれているため、アンティーク時計の修理が得意であることがわかります。
文章の最後に「特にアンティーク時計の修理には定評があります」と書かれているため、アンティーク時計の修理が得意であることがわかります。
This sentence describes a new clock shop opening in front of the station. The order is 'place' + 'new' + 'clock shop' + 'opened'.
This sentence means 'I asked the watchmaker to repair my watch.' The order is 'my' + 'watch's' + 'repair' + 'to the watchmaker' + 'asked'.
This sentence means 'The watchmaker in this area has been famous since long ago.' The order is 'this area's' + 'watchmaker' + 'since long ago' + 'is famous'.
この壊れた腕時計を直してもらうために、___に行く必要があります。
腕時計を直すのは「時計屋」の仕事です。
父は古い懐中時計の修理を___に依頼しました。
懐中時計の修理は「時計屋」に頼みます。
駅前の小さな___には、珍しいアンティーク時計がたくさん置いてあります。
アンティーク時計は「時計屋」で扱われます。
引っ越し祝いに壁掛け時計を贈るため、デパートの___フロアへ向かいました。
壁掛け時計は「時計屋」で販売されています。
彼はおじいさんの形見の時計を、信頼できる地元の___でオーバーホールしてもらいました。
時計のオーバーホールは「時計屋」の専門です。
この地域の唯一の___は、定休日なので今日は閉まっています。
文脈から、閉まっているのが時計を扱う店だと推測できます。
Imagine you need to get your antique watch repaired. Write an email to a Japanese watchmaker (時計屋) asking if they can fix it and how long it might take. Include details about the watch and your availability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇時計店様 突然のご連絡失礼いたします。長年愛用しておりますアンティークの腕時計が故障してしまい、修理をお願いできる時計屋さんを探しております。 貴店ではアンティーク時計の修理も可能でしょうか。もし可能であれば、修理にかかるおおよその時間と費用についてお伺いできれば幸いです。平日の午後でしたら、いつでも貴店に伺うことができます。 お忙しいところ恐縮ですが、ご返信いただけますと幸いです。 よろしくお願いいたします。 [あなたの名前]
You are describing your local shopping street to a friend. Write a paragraph mentioning the watchmaker's shop (時計屋) and what makes it unique or interesting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の住む街の商店街には、昔ながらの雰囲気漂う時計屋があります。決して派手ではありませんが、店主はとても気さくな方で、時計の専門知識も豊富です。特に、他では見かけないような珍しい輸入時計が並んでいるのが魅力です。電池交換はもちろん、難しい修理も丁寧に引き受けてくれるので、地元の人々にとっては頼りになる存在です。
Write a short blog post reviewing a specific watchmaker's shop (時計屋) you recently visited. Describe your experience, the service, and the quality of their work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、友人に勧められて「精工堂時計店」という時計屋さんに行ってきました。長年使っていた腕時計のオーバーホールをお願いしたのですが、店主の職人技に感動しました。とても丁寧に説明してくださり、安心して任せることができました。仕上がりも素晴らしく、まるで新品のように蘇った時計を見て、本当に満足しています。時計のことで困ったら、またここに相談しようと思います。
Aさんはどのような理由で時計屋を評価していますか?
Read this passage:
A: この商店街には老舗の時計屋があるんだよ。昔ながらの職人がいて、どんな時計でも直してくれると評判なんだ。 B: へえ、それはすごいね。最近は時計を直してくれるお店も少なくなってきたから貴重だね。 A: そうなんだ。私も前に祖父の懐中時計を修理してもらったんだけど、新品みたいにきれいになって戻ってきたよ。 B: じゃあ、私も今度、壊れた腕時計を持っていってみようかな。
Aさんはどのような理由で時計屋を評価していますか?
Aさんは「どんな時計でも直してくれると評判なんだ」や「祖父の懐中時計を修理してもらったんだけど、新品みたいにきれいになって戻ってきたよ」と述べており、時計屋の修理技術を高く評価していることがわかります。
Aさんは「どんな時計でも直してくれると評判なんだ」や「祖父の懐中時計を修理してもらったんだけど、新品みたいにきれいになって戻ってきたよ」と述べており、時計屋の修理技術を高く評価していることがわかります。
この時計屋が大切にしていることは何ですか?
Read this passage:
地方都市の駅前にある小さな時計屋は、創業以来50年以上にわたり地域住民の時を刻み続けてきた。最新のスマートウォッチからアンティークの機械式時計まで、幅広い種類の時計に対応し、確かな技術で修理を行う。店主は「時計は単なる時間を知らせる道具ではない。持ち主の歴史や思い出が詰まった大切なものだ」と語る。そのため、修理の際には時間をかけて丁寧に、そして心を込めて作業に当たる。
この時計屋が大切にしていることは何ですか?
店主の言葉「時計は単なる時間を知らせる道具ではない。持ち主の歴史や思い出が詰まった大切なものだ」から、時計の歴史や持ち主の思い出を尊重していることがわかります。
店主の言葉「時計は単なる時間を知らせる道具ではない。持ち主の歴史や思い出が詰まった大切なものだ」から、時計の歴史や持ち主の思い出を尊重していることがわかります。
「タイムラボ」の特徴として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
都心の一角にある「タイムラボ」という時計屋は、一般的な修理だけでなく、時計のカスタマイズやオーダーメイドも手掛けていることで知られている。特に、ヴィンテージ時計のムーブメントを使ったオリジナルデザインの腕時計は、時計愛好家の間で高い人気を誇る。店内には、修理を待つ時計の部品が整然と並べられ、まるで精密機械の美術館のようだ。若い世代の顧客も多く、時計をファッションアイテムとして楽しむ新しい文化を築きつつある。
「タイムラボ」の特徴として最も適切なものはどれですか?
文章中に「時計のカスタマイズやオーダーメイドも手掛けていることで知られている」と明記されており、これが最も適切な特徴です。
文章中に「時計のカスタマイズやオーダーメイドも手掛けていることで知られている」と明記されており、これが最も適切な特徴です。
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
時計屋 can refer to both a person who works with watches and clocks, and a shop that sells or repairs them.
- watchmaker
- clock shop
- horologist
Learn the Kanji for Clock and Shop
Understanding the kanji for clock/watch (時 - tokei) and shop/store (屋 - ya) will help you remember 時計屋 (tokeiya). This is a common pattern for many shop names in Japanese.
Practice Pronunciation
Say 時計屋 (tokeiya) out loud several times. Pay attention to the 'o' sound, which is a bit like the 'o' in 'go', and the 'e' sound, like the 'e' in 'bed'. The 'ya' is like the 'ya' in 'yak'.
Think of Related Words
Connect 時計屋 to other words you know. For example, 時計 (tokei) means clock or watch. This connection reinforces the meaning.
Use it in a Simple Sentence
Try making a basic sentence. For instance: 時計屋はどこですか? (Tokeiya wa doko desu ka?) meaning Where is the clock shop?
Example
壊れた時計を時計屋に修理に出しました。
Related Content
More daily_life words
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.