B1 noun Formal 1 min read

驚嘆

katan /kʲoːtaɴ/

It describes a state of being struck by wonder or admiration at something extraordinary.

Word in 30 Seconds

  • A formal term for deep astonishment and admiration.
  • Used when impressed by something excellent or unexpected.
  • Commonly used in literature and formal reports.

Overview

驚嘆(きょうたん)は、「驚き」と「感嘆(褒め称えること)」が合わさった言葉です。単に何かに驚くだけでなく、その対象が持つ卓越した能力や美しさ、あるいは圧倒的な成果に対して、敬意や称賛の念を抱く場合に使われます。2) Usage Patterns: 「〜に驚嘆する」という形で動詞として使われることが多く、文語的で格調高い響きを持ちます。「驚嘆の声」や「驚嘆すべき」といった表現も一般的です。3) Common Contexts: 芸術作品の鑑賞、スポーツでの驚異的なパフォーマンス、科学的な発見など、ポジティブな驚きを伴う場面で頻繁に使用されます。日常会話よりも、ニュース、評論、小説などのフォーマルな文脈に適しています。4) Similar Words comparison: 「驚き」は単なる感情の変化ですが、「驚嘆」には「感心する・評価する」というニュアンスが含まれます。「感嘆」は「素晴らしい」という評価に重きを置き、「驚嘆」は「予想を超えた衝撃」という驚きの要素がより強く含まれます。

Examples

1

彼の才能には驚嘆するばかりだ。

everyday

I am nothing but struck by his talent.

2

その技術の高さは驚嘆に値する。

formal

The high level of the technology is worthy of admiration.

3

驚嘆のあまり言葉を失った。

informal

I was speechless with wonder.

4

驚嘆すべき発見がなされた。

academic

An astonishing discovery was made.

Common Collocations

驚嘆の念 Sense of wonder
驚嘆に値する Worthy of admiration
驚嘆の声 Voice of astonishment

Common Phrases

驚嘆を禁じ得ない

Cannot help but be filled with wonder

驚嘆のあまり

Out of sheer astonishment

Often Confused With

驚嘆 vs 驚愕

Kyogaku implies a shock that is often terrifying or deeply unsettling. Unlike Kyoutan, it does not imply positive admiration.

驚嘆 vs 感嘆

Kantan focuses on praise and being impressed. Kyoutan adds the element of surprise to this admiration.

Grammar Patterns

〜に驚嘆する 〜に驚嘆の念を抱く 驚嘆すべき〜

How to Use It

Usage Notes

The word is formal and carries a literary tone. It is best used in writing or formal speeches rather than casual conversation. Ensure the context is positive, as it implies high regard for the subject.


Common Mistakes

Learners often use it for negative surprises, which is incorrect. It should not be used for accidents or bad news. It also sounds overly dramatic if used for trivial daily occurrences.

Tips

💡

Use with formal subjects

Since this word is formal, use it when discussing art, science, or professional achievements. It adds a layer of sophistication to your description.

⚠️

Avoid using for negative surprises

Do not use 'kyoutan' for bad surprises like accidents or disasters. It is reserved for positive wonder and admiration.

🌍

Appreciation of craftsmanship

In Japan, expressing 'kyoutan' towards a master's craft is considered a high compliment. It shows you recognize the effort and skill behind the result.

Word Origin

Kyou (驚) comes from the character for a horse being startled. Tan (嘆) comes from the character for sighing in admiration.

Cultural Context

The word reflects the Japanese cultural value of respecting mastery and high-level skill. It is often used to show humility and appreciation for others' hard work.

Memory Tip

Think of 'Kyo' (surprise) + 'Tan' (praise). It is the 'Surprise of Praise'!

Frequently Asked Questions

4 questions

「驚き」は単に予想外のことが起きた時の感情ですが、「驚嘆」にはその対象を素晴らしいと認める「感心」の気持ちが含まれます。そのため、ポジティブな文脈でより多く使われます。

少し硬い表現なので、親しい友人との会話ではあまり使われません。スピーチや文章など、少し改まった場面で使うのが適切です。

「驚嘆の念を抱く」「驚嘆の声が上がる」「驚嘆すべき事実」などのフレーズとよく一緒に使われます。

芸術家やアスリートの卓越した技術を称賛する際や、歴史的な発見について述べる際に使うと非常に自然です。

Test Yourself

fill blank

彼の見事なピアノ演奏に、聴衆は皆___した。

Correct! Not quite. Correct answer: 驚嘆

演奏の素晴らしさに対する称賛と驚きを含んでいるため、驚嘆が最も適しています。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!