At the A1 level, you usually learn how to say what you are doing or what you want to do. '~ことになっている' is a bit more advanced because it's not about your own feelings. It's about 'rules' or 'plans' that someone else made. Imagine you have a school schedule. At 9:00, you have math. You can use this phrase to say 'It is decided that I have math at 9:00.' It's like saying 'This is the plan.' Even though it's a B1 phrase, you can understand it as a way to talk about your calendar or school rules. At this level, just remember it means 'This is the rule' or 'This is the plan.' You use a verb in its simple form (like 'taberu' or 'iku') before the phrase. For example: 'Ashita, gakkō e iku koto ni natte iru' (It's decided that I go to school tomorrow).
At the A2 level, you start to talk more about your daily life and social rules. '~ことになっている' is very useful for explaining why you are doing something. For example, if your boss tells you to work on Saturday, you can tell your friend 'I'm supposed to work on Saturday.' This phrase helps you explain that it's not your choice, but a rule or a plan from someone else. You can also use it for simple customs, like taking off shoes in a Japanese house. At this level, you should practice using the negative form too: '~ないことになっている' (It's decided that we don't do...). For example, 'Koko de wa tabenai koto ni natte iru' (It's the rule not to eat here). It's a great way to talk about rules at work, school, or in public places without sounding like you are the one making the rules.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance of 'external authority.' This phrase is a key part of intermediate Japanese because it reflects how Japanese people talk about social harmony. Instead of saying 'I must do this' (which sounds very strong), you say 'It has been decided that I do this.' This makes you sound more polite and cooperative. You should be able to use this phrase for business schedules, social customs, and official rules. You also need to know the difference between '~ことになっている' (state of a rule) and '~ことになった' (the moment a decision was made). This level also requires you to understand that this phrase can be used as a polite way to refuse an invitation by citing a 'fixed plan' as the reason, rather than a personal dislike.
At the B2 level, you should use '~ことになっている' naturally in professional and formal settings. You should understand that it can represent not just human decisions, but also logical outcomes or systematic functions. For example, in a legal context, you might describe how a law is 'supposed' to work. You should also be comfortable using the humble version '~ことになっております' (koto ni natte orimasu) when speaking to customers or superiors. At this level, you can use the phrase to describe complex social phenomena or long-standing traditions. You should also be able to distinguish it clearly from similar structures like '~はずだ' (logical expectation) or '~べきだ' (moral obligation), choosing '~ことになっている' specifically when an external arrangement or rule is the source of the action.
At the C1 level, you will encounter '~ことになっている' in academic texts, legal documents, and high-level literature. Here, it often carries a nuance of 'it is established as a fact' or 'it is traditionally held that.' You might see it used to describe historical precedents or scientific protocols. At this level, you should be able to analyze the psychological distance the speaker creates by using this grammar. By attributing an action to an external decision-making process, the speaker can avoid personal responsibility or present a situation as inevitable. You should also be able to use it in sophisticated arguments to describe the framework of a system or the 'unwritten rules' of a society. The nuance of 'inevitability' or 'fate' in certain literary contexts is also something a C1 learner should appreciate.
At the C2 level, you have a native-like grasp of the subtle shades of meaning '~ことになっている' provides. You understand how it can be used ironically, or how it can subtly imply a lack of personal agreement with a rule while still acknowledging its existence. You can use it in highly formal speeches to outline institutional policies or in nuanced negotiations to present terms as 'non-negotiable fixed arrangements.' You are also aware of its historical development and how it fits into the broader Japanese linguistic preference for 'becoming' (naru) over 'doing' (suru). You can effortlessly switch between various levels of formality and understand the deep cultural implications of using this grammar to maintain 'wa' (harmony) in complex interpersonal dynamics.

~ことになっている in 30 Seconds

  • Used for external rules, schedules, and social customs.
  • Indicates a decision made by others or a group.
  • Formed with Verb (Dictionary/Nai) + ことになっている.
  • Essential for polite business communication and social navigation.

The Japanese phrase ~ことになっている (koto ni natte iru) is a cornerstone of intermediate Japanese grammar, specifically categorized at the CEFR B1 level. It is primarily used to describe rules, regulations, schedules, customs, or decisions that have been made by someone other than the speaker, or by a group/organization to which the speaker belongs. Unlike its counterpart ~ことにする, which indicates a personal decision, ~ことになっている emphasizes the resultant state of a decision. It suggests that the situation is now a fixed arrangement or an established norm, regardless of the speaker's personal will.

Objective Reality
This structure is used to present a situation as an objective fact or a predetermined plan. For example, if a company has a policy against smoking in the office, a Japanese employee wouldn't say 'I don't smoke'; they would say 'It has been decided that we don't smoke here' using this grammar. This shifts the focus from individual choice to collective compliance.
Social Customs
In cultural contexts, it describes how things 'are done' in Japan. For instance, removing shoes at the entrance is not just a personal preference but an established custom. By using ~ことになっている, the speaker acknowledges that this is the standard expectation of the environment.

明日、社長に会うことになっている
(Ashita, shachō ni au koto ni natte iru.)
It has been arranged that I will meet the president tomorrow.

One of the most subtle aspects of this grammar is how it functions as a politeness strategy. By framing a refusal or a requirement as something that 'has been decided' (external authority), the speaker avoids sounding confrontational or overly assertive. If a shop clerk tells you that you cannot return an item, they will likely use this phrase to imply 'It's not my personal decision to refuse you; it's the store policy.'

In business settings, this phrase is ubiquitous. Whether it is a scheduled meeting, a deadline, or a protocol for handling documents, ~ことになっている provides the necessary framework to discuss expectations without assigning blame or sounding too direct. It reflects the Japanese cultural emphasis on harmony (wa) and the importance of group decisions over individual agency. Learners often struggle with this because English often uses more direct verbs like 'I have to' or 'I will,' but in Japanese, those can sometimes sound too aggressive or self-centered in a professional or formal environment.

この部屋では靴を脱ぐことになっている
(Kono heya de wa kutsu o nugu koto ni natte iru.)
It is the rule to take off your shoes in this room.

Furthermore, the phrase can be used for future events that are highly likely or 'destined' to happen due to current circumstances. For example, if a team has won all their matches and is mathematically guaranteed to go to the finals, one might say they are 'scheduled/decided' to go to the finals. This extends the grammar from simple human-made rules to logical outcomes of established systems.

The construction of ~ことになっている is relatively straightforward but requires attention to the verb forms that precede it. The most common pattern is using the dictionary form of a verb or the negative (nai) form of a verb followed by ことになっている. This allows you to express both what is supposed to happen and what is supposed not to happen.

Positive Usage (Dictionary Form)
Used for scheduled events or established rules.
Structure: Verb (Dict.) + ことになっている.
Example: 10時に集まることになっている (10-ji ni atsumaru koto ni natte iru) - It is decided that we gather at 10:00.
Negative Usage (Nai Form)
Used for prohibitions or things that are decided not to happen.
Structure: Verb (Nai) + ことになっている.
Example: ここでは食べないことになっている (Koko de wa tabenai koto ni natte iru) - It is the rule not to eat here.

授業中は日本語だけで話すことになっている
(Jugyō-chū wa Nihongo dake de hanasu koto ni natte iru.)
It is the rule to speak only in Japanese during class.

It is important to distinguish between ~ことになっている and ~ことにしている. The latter indicates a personal habit or a personal decision ('I make it a point to...'). For example, 'I make it a point to exercise every morning' is undō suru koto ni shite iru. However, if your doctor told you that you must exercise, and it's now a 'rule' for your health regimen, you might use undō suru koto ni natte iru to imply the decision came from the doctor's authority.

Tense also plays a role. If you use the past tense ~ことになっていた, it implies that something was scheduled or was the rule, but perhaps it didn't happen or the rule changed. This is frequently used to explain why expectations weren't met. For example, 'I was supposed to meet him, but he didn't show up' would use au koto ni natte ita.

法律で20歳未満はお酒を飲んではいけないことになっている
(Hōritsu de nijū-sai miman wa osake o nonde wa ikenai koto ni natte iru.)
By law, it is decided that those under 20 must not drink alcohol.

When using this grammar in questions, you are asking about rules or plans you might not be aware of. 'What is the plan for tomorrow?' can be phrased as Ashita wa dō iu koto ni natte imasu ka? This is a very polite and common way to inquire about schedules in a business context because it doesn't put pressure on the individual to provide a personal answer, but rather to report the collective schedule.

You will encounter ~ことになっている in a wide variety of social and professional settings in Japan. Its utility in navigating the complex web of social obligations and institutional rules makes it indispensable for anyone living or working in a Japanese-speaking environment. Here are the primary contexts where this phrase is most frequently heard.

The Workplace (Business Ethics and Scheduling)
In a Japanese office, schedules are often treated as group commitments. You will hear managers say, 'The meeting is scheduled to start at 3 PM' using 3-ji kara hajimaru koto ni natte iru. It is also used to explain company procedures to new employees: 'We are supposed to submit these reports by Friday.'
Schools and Universities
Students hear this constantly regarding school rules. 'Students are supposed to wear uniforms' or 'Phones must be turned off during class' are typical sentences using this grammar. It emphasizes that these are not just suggestions but established institutional mandates.

来週、出張に行くことになっている
(Raishū, shutchō ni iku koto ni natte iru.)
It has been decided that I will go on a business trip next week.

Another common place to hear this is in the service industry. When a clerk or receptionist informs you of a policy, they use ~ことになっている to maintain a professional distance. If a hotel has a 10 AM checkout, the receptionist will say, 'Checkout is supposed to be at 10 AM.' This phrasing is polite because it suggests the clerk is simply relaying the established system, which helps prevent any feeling of personal animosity between the customer and the staff.

In daily social life, Japanese people use this phrase to decline invitations politely. Instead of saying 'I can't go because I have a doctor's appointment' (which can sound like you're prioritizing your health over the friend), you might say 'I have an appointment to see the doctor' using koto ni natte iru. This frames the appointment as a fixed, unchangeable commitment that you are simply reporting, rather than a choice you are making in that moment. It softens the blow of the rejection by making the obstacle seem external and inevitable.

今晩は家族と食事をすることになっている
(Konban wa kazoku to shokuji o suru koto ni natte iru.)
It's been arranged that I'll have dinner with my family tonight.

Lastly, you'll find it in legal and administrative contexts. When discussing laws, social contracts, or even the rules of a game, this grammar is the standard way to describe what is 'supposed' to happen according to the system in place. It bridges the gap between 'it will happen' and 'it must happen,' creating a sense of systematic certainty.

While ~ことになっている is a powerful tool, it is frequently misused by learners who confuse it with similar structures or fail to grasp its specific nuance of 'external decision.' Avoiding these common pitfalls will help you sound more natural and precise in Japanese.

Confusion with ~ことにする (Koto ni suru)
This is the most frequent error. Koto ni suru is a personal decision ('I have decided to...'). If you say 'Ashita wa yasumu koto ni shite iru,' it means 'I make it a point to take tomorrow off' (as a personal habit). If you say 'Ashita wa yasumu koto ni natte iru,' it means 'It has been decided (by the company/schedule) that I am off tomorrow.' Using the wrong one can make you sound either too bossy (claiming a group decision as your own) or too passive (claiming your own choice is a rule).
Misusing the Tense (Natta vs. Natte iru)
Learners often say 'koto ni natta' when they mean 'koto ni natte iru.' Koto ni natta focuses on the change—the moment the decision was reached. Koto ni natte iru focuses on the current state of that decision. If you are talking about a rule that exists now, you must use the 'te-iru' form.

明日、友達と遊ぶことになっています。
(Ashita, tomodachi to asobu koto ni natte imasu.)
明日、友達と遊ぶことになりました / 遊ぶ予定です。
Explanation: For casual personal plans with friends, 'koto ni natte iru' sounds too formal and rigid, like a business contract. Use 'yotei' or 'koto ni natta'.

Another mistake is using this phrase for natural phenomena or things that happen without any 'decision-making' process. You wouldn't say 'It's decided that it will rain tomorrow' using this phrase unless you believe a weather deity literally held a meeting and made a decree. For natural events, use ~そうだ (appears to) or ~だろう (probably).

Finally, be careful with the level of formality. While ~ことになっている is neutral to polite, in very casual speech with close friends, it can sometimes sound a bit stiff. In those cases, Japanese speakers often use ~んだって (I heard that...) or simple dictionary forms to talk about plans. However, when explaining a rule to a friend, ~ことになってる (dropping the 'i') is perfectly acceptable and common.

私は毎日6時に起きることになっています。
(Watashi wa mainichi 6-ji ni okiru koto ni natte imasu.)
私は毎日6時に起きることにしています。
Explanation: Unless someone else is forcing you to wake up at 6, use 'koto ni shite iru' for personal habits.

Understanding the 'source' of the decision is key. If the source is 'me,' use shite iru. If the source is 'not me' (society, boss, schedule, fate), use natte iru. Mastering this distinction is a major leap toward natural-sounding Japanese.

Japanese has several ways to express plans, rules, and expectations. Knowing when to use ~ことになっている versus its alternatives is crucial for nuance. Let's compare this phrase with some of its closest synonyms.

~予定だ (Yotei da)
Difference: Yotei da is simply 'plan to.' It is more neutral and can be used for both personal plans and group schedules. However, it lacks the 'established rule' or 'custom' nuance that koto ni natte iru carries. If you say 'I plan to go to Tokyo,' use yotei. If you say 'It's been officially decided that I'm going to Tokyo (by my company),' use koto ni natte iru.
~はずだ (Hazu da)
Difference: Hazu da means 'is expected to' or 'should.' It is based on the speaker's logic or expectation. Koto ni natte iru is based on an actual arrangement. Example: 'The train should arrive at 5' (hazu) vs. 'The train is scheduled to arrive at 5' (koto ni natte iru).
~べきだ (Beki da)
Difference: Beki da expresses a strong moral or social obligation ('ought to'). Koto ni natte iru is more about the existence of a rule. If you say 'You should help people,' use beki. If you say 'It's the rule that we help people in this club,' use koto ni natte iru.

Comparison Chart:
1. 予定だ: Simple plan/itinerary.
2. はずだ: Logical expectation.
3. べきだ: Moral duty.
4. ことになっている: External rule/Fixed arrangement.

Another similar structure is ~ことだ (koto da), which is used to give advice or commands ('You should...'). This is much more direct and personal than ~ことになっている. For example, a teacher might say 'You should study more' (Benkyō suru koto da). But if the school has a rule that everyone studies for an hour, the teacher would say 'Benkyō suru koto ni natte iru.'

Finally, consider ~決まっている (kimatte iru). This means 'it is decided' or 'it is certain.' It is much stronger than koto ni natte iru and often implies that something is an absolute, unchangeable fact or a natural law. For example, 'The sun rises in the east' might use kimatte iru. Koto ni natte iru is softer and more focused on human arrangements and social agreements.

How Formal Is It?

Fun Fact

Japanese grammar often prefers 'naru' (to become/automatic) over 'suru' (to do/agentive). This reflects a cultural tendency to view events as 'occurring' rather than being 'driven' by individuals.

Pronunciation Guide

UK koto ni natte iru
US koto ni natte iru
Flat pitch accent on 'koto', rising slightly on 'ni', then 'natte' has a small drop after the double 't'.
Rhymes With
matte iru shitte iru itte iru nonde iru yonde iru katte iru motte iru tsukatte iru
Common Errors
  • Pronouncing 'koto' as 'ko-toe' with a heavy English 'o'.
  • Missing the small 'tsu' (pause) in 'natte'.
  • Over-emphasizing the 'i' in 'iru'.
  • Merging 'ni' and 'natte' too quickly.
  • Pronouncing 'r' in 'iru' like an English 'r' instead of a Japanese flap.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Requires understanding of nominalization and stative verbs.

Writing 4/5

Hard to choose between this and 'koto ni shite iru' correctly.

Speaking 4/5

Requires quick mental processing of the 'external authority' nuance.

Listening 3/5

Common in announcements and business talk.

What to Learn Next

Prerequisites

こと なる なっている 規則 予定

Learn Next

~ことになる ~ことにする ~ことにしている ~わけだ ~ものだ

Advanced

~べからず ~を余儀なくされる ~に定められている

Grammar to Know

Nominalization with こと

食べることが好きだ。

Stative ~ている

窓が開いている。

Resultative ~になる

医者になる。

Nai-form for prohibition

行かないでください。

To iu (quotative/defining)

田中さんという人。

Examples by Level

1

明日は学校へ行くことになっている。

It is decided that I go to school tomorrow.

Verb (Dict.) + koto ni natte iru.

2

ここで靴を脱ぐことになっている。

It is the rule to take off shoes here.

Describes a simple rule.

3

10時に友達と会うことになっている。

It's arranged to meet my friend at 10:00.

Used for a simple appointment.

4

この部屋で食べないことになっている。

It is decided not to eat in this room.

Verb (Nai) + koto ni natte iru.

5

日曜日は休みということになっている。

It is decided that Sunday is a holiday.

Noun + to iu koto ni natte iru.

6

夜は静かにすることになっている。

It is the rule to be quiet at night.

Suru + koto ni natte iru.

7

毎日宿題を出すことになっている。

It is decided to hand in homework every day.

Habitual rule.

8

教室では日本語で話すことになっている。

It is the rule to speak in Japanese in the classroom.

Institutional rule.

1

来週、日本へ行くことになっている。

It has been decided that I will go to Japan next week.

Focuses on a fixed travel plan.

2

このアパートではペットを飼ってはいけないことになっている。

It is the rule that you cannot keep pets in this apartment.

Te wa ikenai + koto ni natte iru.

3

会議は3時に始まることになっている。

The meeting is scheduled to start at 3:00.

Standard business schedule.

4

明日は雨が降ったら中止することになっている。

It has been decided to cancel if it rains tomorrow.

Conditional plan.

5

この図書館では静かに本を読むことになっている。

It is the rule to read books quietly in this library.

Public behavior rule.

6

卒業式にはスーツを着ることになっている。

It is the custom to wear a suit to the graduation ceremony.

Social custom/requirement.

7

ゴミは月曜日に出すことになっている。

Garbage is supposed to be put out on Mondays.

Community rule.

8

今日、部長に報告することになっている。

I am supposed to report to the manager today.

Work duty.

1

法律で、車は左側を走ることになっている。

By law, cars are supposed to drive on the left side.

Legal regulation.

2

急な用事で、明日出張することになった。

Due to urgent business, it was decided I'd go on a trip tomorrow.

Note the change to 'natta' for the moment of decision.

3

日本では、お正月には家族が集まることになっている。

In Japan, it is customary for families to gather for New Year's.

Broad social custom.

4

この仕事は、私が担当することになっている。

It has been decided that I am in charge of this work.

Assignment of responsibility.

5

試験中は辞書を使ってはいけないことになっている。

It is the rule that dictionaries must not be used during the exam.

Formal prohibition.

6

今夜は、母の誕生日を祝うことになっている。

It's been arranged that we'll celebrate my mother's birthday tonight.

Family plan/tradition.

7

その件については、後で話し合うことになっている。

Regarding that matter, it's been decided we'll discuss it later.

Future procedural step.

8

この寮では、門限は11時ということになっている。

In this dormitory, the curfew is decided to be 11:00.

Institutional curfew.

1

契約書によると、来月までに完成させることになっている。

According to the contract, it's supposed to be completed by next month.

Contractual obligation.

2

この奨学金は、卒業後に返さなくてもいいことになっている。

This scholarship is set up so that you don't have to pay it back after graduation.

Systematic provision.

3

彼は来月からロンドン支店に転勤することになっている。

It has been decided that he will be transferred to the London branch next month.

Corporate transfer decision.

4

あの二人は、来年の春に結婚することになっているそうだ。

I heard that it's been decided those two will get married next spring.

Reporting a fixed personal plan of others.

5

環境保護のため、プラスチック袋は有料ということになっている。

For environmental protection, it's been decided that plastic bags cost money.

Societal policy.

6

この寺では、毎朝5時に鐘を鳴らすことになっている。

At this temple, it is customary to ring the bell at 5 AM every morning.

Long-standing religious tradition.

7

本来なら、彼が議長を務めることになっていたのだが。

Originally, he was supposed to serve as the chairperson, but...

Past expectation that was not met (natte ita).

8

このプロジェクトのリーダーは、投票で選ぶことになっている。

It's been decided that the project leader will be chosen by vote.

Procedural rule.

1

この文書は、部外者には公開しないことになっている。

It is established that this document shall not be disclosed to outsiders.

Strict institutional protocol.

2

伝統的に、この儀式は長男が継承することになっている。

Traditionally, it is held that the eldest son shall inherit this ceremony.

Deep cultural/hereditary rule.

3

民主主義国家では、主権は国民にあることになっている。

In democratic nations, it is established that sovereignty resides with the people.

Political/Legal principle.

4

その件は、すでに解決済みということになっているはずですが。

That matter is supposed to have been settled already, isn't it?

Challenging an established status.

5

万が一事故が起きた場合は、会社が責任を負うことになっている。

In the unlikely event of an accident, it is decided that the company will bear responsibility.

Liability framework.

6

この島では、特定の時期にしか漁をしてはいけないことになっている。

On this island, it is the rule that fishing is only allowed during specific periods.

Ecological/Traditional regulation.

7

彼の説によれば、宇宙は膨張し続けることになっている。

According to his theory, it is established that the universe will continue to expand.

Scientific theory presented as a 'rule' of nature.

8

本来の予定では、今頃は完成していることになっていた。

According to the original plan, it was supposed to have been completed by now.

Complex past expectation.

1

日本社会においては、和を重んじることが暗黙の了解ということになっている。

In Japanese society, it is an established unwritten rule to value harmony.

Describing deep-seated social norms.

2

憲法の解釈上、その行為は違憲ということになる、あるいはなっている。

Based on the interpretation of the constitution, that act is, or is established to be, unconstitutional.

High-level legal discourse.

3

物語の結末では、主人公は故郷に帰るという運命(こと)になっている。

In the story's conclusion, it is destined (decided) that the protagonist returns home.

Literary use implying fate.

4

外交プロトコル上、彼は国賓として扱われることになっている。

Under diplomatic protocol, it is established that he will be treated as a state guest.

International formal protocol.

5

このシステムでは、エラーが発生すると自動的に再起動することになっている。

In this system, it is programmed to automatically restart if an error occurs.

Describing hard-coded logic.

6

歴史の必然として、その変革は起こるべくして起こることになっていたのだ。

As a historical necessity, that transformation was destined to happen as it did.

Philosophical/Historical determinism.

7

慣例として、前任者のやり方を踏襲することになっているが、今回は例外だ。

As a matter of custom, it is established that the predecessor's methods are followed, but this time is an exception.

Challenging long-standing custom.

8

学術的な定義によれば、それは「現象」ではなく「事象」ということになっている。

According to academic definitions, it is established as an 'event' rather than a 'phenomenon'.

Precise academic classification.

Common Collocations

法律で~ことになっている
予定では~ことになっている
習慣として~ことになっている
規則で~ことになっている
契約で~ことになっている
本来なら~ことになっている
~ないことになっている
自動的に~ことになっている
~はずということになっている
~ということになっている

Common Phrases

そういうことになっている

— That's just how it is; that's the rule/arrangement.

なぜですか?ーそういうことになっているからです。

どういうことになっているんですか?

— What is the arrangement? What's going on with the plan?

明日のスケジュールはどういうことになっているんですか?

~ことになってるんだけど

— It's supposed to be like this, but... (implies a problem).

10時に集まることになってるんだけど、誰もいない。

決まりで~ことになっている

— It's the rule that...

決まりで、ここは立ち入り禁止ということになっている。

暗黙の了解で~ことになっている

— It's an unwritten rule that...

暗黙の了解で、彼が最後に話すことになっている。

~ことになっております

— Very polite business version: 'It is arranged that...'

本日はこちらでお待ちいただくことになっております。

~予定ということになっている

— It is officially 'on the schedule' that...

来月、新製品を発売する予定ということになっている。

~はずだったことになっている

— It was supposed to have been decided that...

彼は辞めるはずだったことになっている。

~ことになっているはずだ

— It should be the case that it's been decided...

会議はもう終わっていることになっているはずだ。

~ないことになっていた

— It had been decided not to...

その話はしないことになっていたのに。

Often Confused With

~ことになっている vs ~ことにする

Koto ni suru is a personal choice; koto ni natte iru is an external rule.

~ことになっている vs ~ことになる

Koto ni naru focuses on the decision itself; koto ni natte iru focuses on the current state/rule.

~ことになっている vs ~はずだ

Hazu da is an expectation; koto ni natte iru is a fixed arrangement.

Idioms & Expressions

"~という手はずになっている"

— To be arranged such that; to have the arrangements in place.

空港で迎えが来るという手はずになっている。

Business/Formal
"~のが常(つね)となっている"

— It is the constant custom/rule that...

朝はコーヒーを飲むのが常となっている。

Literary
"~運び(はこび)となっている"

— Things have progressed such that... (often used for official announcements).

結婚する運びとなっている。

Formal
"~という筋書き(すじがき)になっている"

— It follows a storyline/script where...

最後は彼が勝つという筋書きになっている。

Metaphorical
"~のが建前(たてまえ)となっている"

— It is the official stance/public position that...

残業はないのが建前となっている。

Social Nuance
"~という定(てい)になっている"

— To be set up as if...; to pretend that...

彼は病気という定になっている。

Casual/Slangy
"~という段取り(だんどり)になっている"

— The program/steps are arranged such that...

明日はこの順番で進める段取りになっている。

Business
"~のが習わし(ならわし)となっている"

— It is the tradition/custom that...

この村では祭りで踊るのが習わしとなっている。

Formal/Historical
"~という体裁(ていさい)になっている"

— To have the appearance/format of...

これは寄付という体裁になっている。

Formal
"~という約束(やくそく)になっている"

— It is the agreement/promise that...

秘密にするという約束になっている。

Neutral

Easily Confused

~ことになっている vs 予定 (Yotei)

Both describe future plans.

Yotei is a neutral plan; koto ni natte iru implies an established rule or group decision.

明日、旅行に行く予定だ (Personal plan) vs. 明日、出張に行くことになっている (Company decision).

~ことになっている vs 習慣 (Shūkan)

Both describe customs.

Shūkan is the word for 'habit'; koto ni natte iru is the grammar to describe the state of that custom.

それが習慣だ (That is the habit) vs. そうすることになっている (It is the custom to do so).

~ことになっている vs 規則 (Kisoku)

Both relate to rules.

Kisoku is a noun (rule); koto ni natte iru is a verb phrase meaning 'it is the rule.'

規則を守る (Follow the rules) vs. 守ることになっている (It's decided we follow them).

~ことになっている vs 決まり (Kimari)

Both mean 'decided.'

Kimari is more casual and often refers to simple household or game rules.

それが決まりだ (That's the rule).

~ことになっている vs 義務 (Gimu)

Both relate to obligation.

Gimu is 'duty' (very strong); koto ni natte iru is 'arrangement/rule' (softer).

納税の義務がある (Duty to pay tax).

Sentence Patterns

A1

V(dict) ことになっている

10時に会うことになっている。

A2

V(nai) ことになっている

ここではタバコを吸わないことになっている。

B1

N ということになっている

明日は休みということになっている。

B1

V(dict) ことになっていた

行くことになっていたが、病気で行けなかった。

B2

V(te) はいけないことになっている

入ってはいけないことになっている。

B2

V(dict) ことになっております

こちらでお待ちいただくことになっております。

C1

V(dict) べきことになっている

当然、彼が支払うべきことになっている。

C2

V(dict) 運命(こと)になっている

彼はいつか王になることになっている。

Word Family

Nouns

こと (koto - thing/matter)
決定 (kettei - decision)
予定 (yotei - plan)
規則 (kisoku - rule)

Verbs

なる (naru - to become)
する (suru - to do)
決まる (kimaru - to be decided)
決める (kimeru - to decide)

Related

~ことになる
~ことにする
~ことにしている
~はずだ
~予定だ

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life, business, and formal announcements.

Common Mistakes
  • Using 'koto ni shite iru' for company rules. ことになっている

    Company rules are external; 'shite iru' implies it's your personal habit.

  • Saying 'koto ga natte iru'. ことに

    The particle must be 'ni' to show the result of 'naru'.

  • Using it for natural events (e.g., snow). 降る予定だ / 降りそうだ

    Nature doesn't 'decide' rules in the way this grammar implies.

  • Confusing 'koto ni natta' and 'koto ni natte iru'. ことになっている (for current rules)

    'Natta' is for the moment of change; 'natte iru' is for the current state.

  • Using masu-form before koto. Dictionary form

    'Koto' is a nominalizer and requires the plain form of the verb.

Tips

Verb Forms

Always use the dictionary form or the nai-form. Do not use the masu-form before 'koto'.

Avoid 'I'

In Japan, saying 'I decided' can sound selfish. Using 'koto ni natte iru' sounds more like you are part of a team.

Soft Refusal

If you want to say 'no' to a party, say 'I have a plan to meet my family' using this phrase. It sounds less like a rejection.

Business Reports

Use this to describe project deadlines and meeting times to sound professional.

State vs. Action

Remember the 'te-iru' part. It's about the rule that exists NOW.

External Authority

Use this when the decision-maker is 'The World', 'The Company', or 'The Boss'.

Train Rules

Listen for this at train stations to hear how rules are announced to the public.

The Calendar Rule

If it's on a calendar or in a rulebook, use 'koto ni natte iru'.

Not for Nature

Don't use it for things like 'It's decided to be sunny.' Use it for human plans.

Humble Form

In business, 'koto ni natte orimasu' is your best friend for being super polite.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Koto' as a 'Contract'. If a 'Contract' (Koto) has 'Become' (Naru) a 'Reality' (te-iru), then it's a fixed rule or plan.

Visual Association

Imagine a wall of rules in a school or a large digital calendar at an airport. These represent things that are 'koto ni natte iru'.

Word Web

Rule Plan Custom Schedule Authority State Decision Society

Challenge

Try to find three rules in your house or office and describe them using 'koto ni natte iru' today.

Word Origin

The phrase is a combination of 'koto' (nominalizer for abstract things), 'ni' (particle indicating the result of a change), and 'natte iru' (the stative form of 'naru', to become).

Original meaning: Literally 'is in the state of having become a thing.'

Japonic

Cultural Context

Using 'koto ni shite iru' (personal habit) when you should use 'koto ni natte iru' (group rule) can make you seem like you think you are above the group.

English speakers often say 'I have to' or 'I must,' which focuses on the person. Japanese focuses on the situation.

Japanese Constitution (Kenpō) uses formal versions of this logic. School handbooks (Kōroku). Company policy manuals.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Office Environment

  • 会議は3時からのことになっている。
  • 報告書は金曜日までに出すことになっている。
  • 有給は事前に申請することになっている。
  • 残業は月20時間までということになっている。

School Life

  • 制服を着ることになっている。
  • 8時半までに登校することになっている。
  • 廊下は走らないことになっている。
  • スマホは使ってはいけないことになっている。

Social Gatherings

  • 会費は3000円ということになっている。
  • プレゼントは持ってこないことになっている。
  • 10時に駅で待ち合わせることになっている。
  • 二次会は自由参加ということになっている。

Travel and Hotels

  • チェックアウトは10時のことになっている。
  • 朝食は7時からということになっている。
  • 禁煙ルームということになっている。
  • 送迎バスが出る博徒になっている。

Legal and Rules

  • 20歳からお酒を飲めることになっている。
  • シートベルトをすることになっている。
  • ゴミを分別することになっている。
  • 許可なく入ってはいけないことになっている。

Conversation Starters

"明日の予定はどういうことになっていますか?"

"この会社では、お昼休みは何時からということになっていますか?"

"このアパートのゴミ出しのルールはどういうことになっていますか?"

"日本では、結婚式のご祝儀はいくら包むことになっていますか?"

"会議の場所はどこということになっていますか?"

Journal Prompts

あなたの国の面白い習慣で、「~ことになっている」を使って説明できるものを書いてください。

あなたの仕事や学校の厳しいルールについて、「~ことになっている」を使って5つ書いてください。

子供の頃、家で「~ことになっている」というルールはありましたか?

もしあなたが新しい国を作るとしたら、どんなことを「~ことになっている」と決めますか?

予定が「~ことになっていた」のに、中止になった経験について書いてください。

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. For personal habits you decided yourself, use '~ことにしている'. Use '~ことになっている' if the habit is forced by someone else (like a doctor or a rule).

'Koto ni naru' describes the moment a decision is made ('It has been decided that...'). 'Koto ni natte iru' describes the ongoing state of that decision ('The rule is that...').

Yes, but use the casual form '~ことになってる'. It's great for explaining why you can't hang out ('I'm supposed to help my parents').

No. Weather isn't a 'decision' or a 'rule.' Use '~そうだ' or '~予定だ' (if referring to a forecast).

Adding 'to iu' makes it slightly more explanatory or abstract, often used when defining a rule or status ('It is established that...').

'Desu' is just a statement of fact. 'Natte iru' implies there was a process of decision-making or a reason behind the rule.

Use the past tense: '~ことになっていた'. This often implies that the plan didn't actually happen.

Yes, it is considered very polite because it avoids directness and personal assertiveness by citing external factors.

Yes, using 'Noun + ということになっている'. For example, 'Ashita wa yasumi to iu koto ni natte iru' (Tomorrow is a holiday).

Not always. It can also mean a schedule or a simple arrangement between people, as long as it's 'fixed'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'It is decided that I meet my friend at 10:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It is the rule not to smoke here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I'm supposed to go on a business trip next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The meeting is scheduled to start at 3:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'According to the contract, it must be finished by tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It's been decided that I'm in charge of this project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'In Japan, we take off shoes at the entrance.' (using the grammar)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was supposed to meet him, but I couldn't go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It is established by law that those under 20 cannot drink.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'What is the schedule for tomorrow?' (using the grammar)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It's decided to be quiet at night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Students must wear uniforms.' (using the grammar)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It's decided that Sunday is a holiday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It's arranged that the bus arrives at 8:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The document is not to be disclosed to outsiders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have to report to the boss today.' (using the grammar)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Garbage is put out on Mondays.' (using the grammar)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It's been decided that the store closes at 9:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It was destined to happen this way.' (using the grammar)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We are supposed to speak Japanese in class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a rule in your house using 'koto ni natte iru'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a rule at your school or office.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Politely decline a party invitation by saying you have a family dinner.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone what the schedule for the meeting is.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a social custom in your country.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you are supposed to go to Tokyo next week.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone they shouldn't enter this room.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that your project is due on Friday.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a law in your country.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that Sunday is your day off.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone we are meeting at the station.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you have to report to your boss today.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that the bus leaves at 9:00.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain an unwritten rule in your culture.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that it's the rule to speak only English in this club.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that garbage goes out on Tuesdays.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you were supposed to go but got sick.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that checkout is at 11:00.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the 'fate' of a character in a movie.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you have an appointment with the doctor.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ashita wa 10-ji ni atsumaru koto ni natte iru.' What time is the meeting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Koko de wa tabako o suwanai koto ni natte iru.' Is smoking allowed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Raishū, Nihon e iku koto ni natte iru.' Where is the speaker going?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hōritsu de osake wa 20-sai kara to iu koto ni natte iru.' What is the legal age for drinking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kyō wa yasumi to iu koto ni natte iru.' Is the speaker working today?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kutsu o nugu koto ni natte iru.' What should you do with your shoes?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kaigi wa 3-ji ni hajimaru koto ni natte iru.' When does the meeting start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kare wa London ni tenkin suru koto ni natte iru.' Where is he being transferred?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Dokyumento wa kōkai shinai koto ni natte iru.' Is the document public?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Gomi wa getsuyōbi ni dasu koto ni natte iru.' When is garbage day?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shizuka ni suru koto ni natte iru.' Should you be loud?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ashita wa ame nara chūshi no koto ni natte iru.' What if it rains?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Check-out wa 10-ji no koto ni natte iru.' When is checkout?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Chōnan ga ie o tsugu koto ni natte iru.' Who gets the house?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Nihongo de hanasu koto ni natte iru.' What language should you speak?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!