At the A1 level, learners are introduced to the word 외모 as a simple noun meaning 'appearance' or 'looks'. Beginners should focus on recognizing this word when it is used to describe people. At this stage, you only need to know that 외모 refers to the outside physical features of a human being, such as their face and body. You can use it with basic adjectives like 예쁘다 (pretty), 멋있다 (cool/handsome), and 귀엽다 (cute). For example, '외모가 예뻐요' means 'The appearance is pretty'. It is important to remember that this word is only used for people, not animals or things. Practicing basic sentences comparing appearance and personality, such as '외모가 좋아요' (Good looks) or '외모보다 성격' (Personality over looks), is a great way to start using this word. Do not worry about complex grammar yet; just focus on pairing 외모 with the subject marker 가 and a descriptive adjective. This will help you build a foundation for making simple observations about people in Korean.
At the A2 level, learners can start using 외모 in slightly more complex sentences and with a wider variety of verbs. You should learn to use the object marker 를 with 외모 to describe actions. A very common and useful phrase at this level is 외모를 가꾸다, which means 'to groom oneself' or 'to take care of one's appearance'. You can also start using the particle 에 to say things like 외모에 관심이 많아요 (I have a lot of interest in appearance). At this stage, you will encounter the word in everyday conversations, such as talking about ideal types (이상형) or preparing for an outing. You can practice sentences like '저는 외모를 중요하게 생각해요' (I think appearance is important). It is also crucial to distinguish 외모 from similar basic words like 옷 (clothes) or 얼굴 (face). While 얼굴 means specifically the face, 외모 encompasses the entire physical presentation. Expanding your vocabulary to include verbs like 꾸미다 (to decorate/dress up) will make your sentences much more natural.
At the B1 level, 외모 becomes a key vocabulary word for expressing opinions and discussing cultural topics. You should be comfortable using it in comparative sentences, such as '외모보다 능력이 더 중요하다고 생각합니다' (I think ability is more important than appearance). You will frequently hear this word in Korean dramas, variety shows, and casual debates among friends. At this intermediate stage, you should also learn to use adjectives that describe specific types of appearances, such as 단정하다 (neat/tidy), 화려하다 (glamorous), or 평범하다 (ordinary). For example, '면접을 위해 단정한 외모가 필요해요' (A neat appearance is needed for the interview). Additionally, you will start encountering societal terms like 외모지상주의 (lookism), which is a common topic in Korean reading materials and news. Understanding how appearance plays a role in Korean society will deepen your cultural comprehension. You should practice writing short paragraphs expressing your thoughts on whether appearance affects success, using 외모 as the central theme.
At the B2 level, your use of 외모 should become more nuanced and varied. You are expected to easily distinguish it from synonyms like 겉모습 (outward appearance) and 인상 (impression) and use each correctly in context. You will encounter 외모 in news articles, opinion pieces, and literature. You should be able to discuss the psychological and social impacts of appearance, using phrases like 외모에 대한 콤플렉스 (complex about one's appearance) or 외모로 사람을 평가하다 (to judge people by their appearance). At this level, you can understand and participate in debates about beauty standards in South Korea, such as the prevalence of plastic surgery (성형수술) and how it relates to societal pressure regarding 외모. Your vocabulary should expand to include advanced collocations like 출중한 외모 (outstanding appearance) or 수려한 외모 (beautiful/handsome appearance). Practice summarizing articles or documentaries that critique societal obsession with looks, ensuring you use the word 외모 alongside appropriate academic and formal grammar structures.
At the C1 level, learners must demonstrate a sophisticated command of the word 외모 within complex, abstract discussions. You will read academic texts, sociological essays, and literary works where 외모 is analyzed as a form of social capital. You should be comfortable discussing concepts like 'lookism' (외모지상주의) in depth, analyzing its roots and consequences in modern society. You can use advanced phrasing such as '외모가 사회적 경쟁력으로 작용하는 현상' (the phenomenon where appearance acts as social competitiveness). At this stage, you should also be sensitive to the tone and register of the word. You will know when to use the more formal Sino-Korean equivalent 용모 (appearance/features) in professional or legal contexts, and when 겉모습 is more philosophically appropriate. Your spoken and written Korean should effortlessly integrate 외모 into complex sentence structures involving concessions, hypotheses, and critical analysis. Engaging with high-level media, such as university lectures or political debates discussing discrimination laws, will solidify your mastery.
At the C2 level, your understanding and usage of 외모 are indistinguishable from that of an educated native speaker. You possess a deep, intuitive grasp of the cultural, historical, and sociological weight the word carries in South Korea. You can fluidly navigate discussions on the intersection of 외모, gender politics, media representation, and economic class. You are capable of reading classic and contemporary Korean literature, appreciating how authors use physical descriptions (외모 묘사) to symbolize character traits or societal flaws. You can effortlessly employ idiomatic expressions, proverbs, and highly advanced vocabulary related to appearance. Furthermore, you can creatively manipulate the word in your own writing, perhaps subverting traditional usages for rhetorical effect. You understand the subtle implications of praising or critiquing someone's 외모 in various highly sensitive social contexts, ensuring your communication is always culturally tactful, precise, and profoundly articulate.

The Korean word 외모 (oe-mo) translates directly to 'outward appearance' or 'looks' in English. It is a highly common noun used in daily conversation, media, and literature to describe how someone looks physically. The term is a combination of two Hanja (Chinese characters): 外 (외 - oe), meaning 'outside' or 'external', and 貌 (모 - mo), meaning 'appearance' or 'shape'. When combined, they literally mean 'external shape', which perfectly encapsulates the concept of physical appearance. Understanding and using this word correctly is essential for anyone learning Korean, as physical appearance is a frequent topic of discussion in both casual and formal contexts.

Core Meaning
The physical characteristics of a person, including their face, body, and overall visual presentation to the world.

In South Korean culture, there is often a significant emphasis placed on presentation and grooming, making the concept of 외모 highly relevant. People use this word when complimenting someone's looks, discussing the importance of first impressions, or even when talking about societal pressures related to beauty standards. It is important to note that while the word itself is neutral, the context in which it is used can carry positive, negative, or purely descriptive connotations.

그는 외모가 아주 뛰어나서 인기가 많아요.

For example, you might hear someone say that a celebrity has an outstanding appearance, or you might read an article discussing how appearance affects job interviews. The word is versatile and can be paired with various adjectives and verbs. Common pairings include 외모를 가꾸다 (to groom one's appearance), 외모가 뛰어나다 (to have outstanding looks), and 외모에 신경 쓰다 (to care about one's appearance).

Cultural Context
In Korea, taking care of one's appearance is often seen as a sign of self-respect and respect for others, which makes discussing 외모 very common.

It is also worth mentioning the societal phenomenon known as 외모지상주의 (lookism), which refers to prejudice or discrimination based on physical appearance. This is a common topic in social commentary, dramas, and literature, highlighting the profound impact that physical looks can have on an individual's life in modern society. When people use the word 외모 in this context, they are often critiquing the superficial aspects of society.

요즘은 외모보다 능력이 더 중요하게 여겨집니다.

Despite the heavy societal implications, in everyday conversation, the word is mostly used harmlessly. Friends might tease each other about their appearance, or a mother might tell her child to tidy up their appearance before going out. The flexibility of the word allows it to fit seamlessly into a wide range of conversations, from the most mundane to the deeply philosophical.

Common Verbs
가꾸다 (to cultivate/groom), 신경 쓰다 (to care about), 따지다 (to be particular about).

To truly master the use of 외모, learners should practice combining it with different descriptive words. Instead of just saying someone is pretty or handsome, using 외모 allows for more nuanced descriptions. For instance, '외모가 단정하다' means to have a neat and tidy appearance, which is a highly valued trait in professional environments in Korea.

면접을 볼 때는 단정한 외모가 중요합니다.

In summary, 외모 is a foundational vocabulary word that opens the door to discussing a wide array of topics in Korean, from personal grooming and fashion to societal standards and personal values. Its frequent appearance in everyday life makes it an indispensable word for any learner aiming for fluency.

사람을 평가할 때 외모만 보고 판단하면 안 됩니다.

그녀는 자신의 외모에 매우 자신감이 있습니다.

Using the word 외모 correctly in Korean sentences requires an understanding of the particles and verbs that most naturally accompany it. Because 외모 is a noun, it typically functions as the subject or object of a sentence, taking particles like 이/가, 은/는, or 을/를 depending on its role. This section will break down the grammatical structures and common sentence patterns that native speakers use when incorporating this word into their speech.

Subject Marker (이/가)
When 외모 is the subject, use 가. Example: 외모가 예쁘다 (The appearance is pretty).

One of the most frequent ways to use 외모 is to describe someone's physical traits using adjectives. The structure usually follows the pattern '[Person]은/는 외모가 [Adjective]'. For example, '제 친구는 외모가 아주 귀여워요' translates to 'My friend has a very cute appearance'. This structure emphasizes that out of all the qualities the friend possesses, their appearance is specifically what is being described as cute.

그 배우는 외모가 정말 화려합니다.

Another common usage involves verbs that indicate action directed toward one's appearance. The object particle 를 is used here: 외모를. Phrases like 외모를 가꾸다 (to take care of / groom one's appearance) and 외모를 꾸미다 (to decorate / dress up one's appearance) are ubiquitous. You might say, '중요한 모임을 위해 외모를 단정하게 꾸몄어요' (I dressed up neatly for the important gathering). These phrases highlight the active effort put into looking presentable.

Object Marker (을/를)
When taking action on appearance, use 를. Example: 외모를 가꾸다 (To groom appearance).

It is also common to use 외모 with the particle 에 (to/at/in) when expressing that someone is paying attention to or investing time in their looks. The phrase 외모에 신경 쓰다 (to care about one's appearance) is a staple. If someone is spending too much time in front of the mirror, you might say, '그는 요즘 외모에 너무 신경을 써요' (He cares too much about his appearance these days). Conversely, '외모에 신경 쓰지 않다' means not to care about how one looks.

저는 평소에 외모에 별로 신경을 쓰지 않는 편입니다.

Comparisons are another area where 외모 frequently appears. When comparing physical looks to other traits like personality (성격) or ability (능력), the particle 보다 (than) is used. The sentence '외모보다 마음이 더 중요해요' (The heart/mind is more important than appearance) is a classic proverb-like statement often shared in Korean culture. This structure is excellent for expressing personal values and opinions during a conversation.

Comparisons (보다)
Used to compare looks to other qualities. Example: 외모보다 성격 (Personality over appearance).

In formal contexts, such as news reports or academic writing, 외모 is often combined with terms related to discrimination or societal trends. You will encounter sentences like '외모를 기준으로 사람을 차별해서는 안 됩니다' (People must not be discriminated against based on their appearance). Here, 외모를 기준으로 (based on appearance) acts as an adverbial phrase modifying the verb 차별하다 (to discriminate).

외모지상주의는 현대 사회의 큰 문제 중 하나입니다.

By mastering these various sentence structures, learners can confidently discuss physical appearance in any situation. Whether you are complimenting a friend's new haircut, debating societal beauty standards, or simply describing a character in a book, knowing how to manipulate 외모 within a sentence is incredibly useful.

그녀의 외모는 눈에 띄게 아름답습니다.

사람들은 종종 첫인상에서 외모의 영향을 많이 받습니다.

The word 외모 is ubiquitous in South Korean society, and you will encounter it across a vast array of media, daily conversations, and professional settings. Because physical appearance and grooming are culturally significant in Korea, the vocabulary surrounding it is naturally very active. Understanding where and how you will hear this word can help you grasp its nuances and cultural weight.

Entertainment Industry
K-pop and K-dramas frequently discuss the looks of idols and actors, making 외모 a staple word in entertainment news.

One of the most common places you will hear 외모 is in the realm of Korean entertainment. K-pop, K-dramas, and variety shows frequently discuss the physical attributes of celebrities. On a variety show, a host might praise a guest by saying, '오늘 외모가 빛이 나네요' (Your appearance is shining today). Entertainment news articles constantly evaluate the fashion, makeup, and overall 외모 of stars attending award ceremonies or airport departures. In this context, the word is usually associated with glamour, beauty, and strict aesthetic standards.

아이돌 그룹 멤버들은 뛰어난 외모로 팬들의 사랑을 받습니다.

You will also hear this word frequently in the beauty and fashion industries. South Korea is famous globally for its cosmetics (K-beauty) and skincare routines. Advertisements for skincare products, plastic surgery clinics, and fitness centers often use the word 외모 to motivate consumers. A commercial might promise that using a specific lotion will help you '자신감 있는 외모를 완성하세요' (complete a confident appearance). Here, 외모 is treated as an asset that can be improved and perfected through effort and the right products.

Job Market
Historically, appearance has played a role in hiring, making 'neat appearance' a common phrase in career advice.

In everyday social interactions, friends and family use the word when giving advice or making observations. A parent might tell a teenager who is spending too long getting ready, '외모에 너무 신경 쓰지 말고 공부나 해' (Don't care too much about your appearance and just study). Friends might gossip about a blind date, asking, '그 사람 외모는 어때?' (How is that person's appearance?). In these casual settings, the word is used neutrally to simply ask for or provide a physical description.

소개팅에 나가기 전에 외모를 단정하게 꾸몄어요.

Another significant area where 외모 is discussed is in social commentary and news media. The term 외모지상주의 (lookism) is a frequent topic of debate in South Korea. Documentaries, news segments, and op-eds often explore how an overemphasis on physical appearance affects mental health, particularly among the youth. You will hear serious discussions arguing that society needs to value inner character over outward 외모. In these contexts, the word carries a heavier, more critical tone.

Social Commentary
Discussions about 'lookism' (외모지상주의) are common in news and documentaries critiquing societal pressures.

Finally, literature and webtoons are rich sources for this vocabulary. Authors and artists spend considerable time describing the 외모 of their characters to establish their personalities and roles in the story. A protagonist might be described as having a '평범한 외모' (ordinary appearance) to make them relatable, while a villain might have a '차가운 외모' (cold appearance). Reading these descriptions is an excellent way for learners to see the word used creatively.

소설 속 주인공은 차갑고 날카로운 외모를 가졌습니다.

그녀는 자신의 평범한 외모에 콤플렉스가 있었습니다.

최근 뉴스에서는 외모 차별에 대한 법적 규제를 논의했습니다.

While 외모 is a relatively straightforward noun, learners of Korean often make specific mistakes when using it, primarily due to direct translation from their native languages or confusion with similar-sounding or similar-meaning words. Understanding these common pitfalls can significantly improve your natural phrasing and prevent awkward misunderstandings in conversation.

Using for Non-Humans
A frequent error is using 외모 to describe animals, objects, or buildings. 외모 is strictly for humans.

The most prevalent mistake is applying 외모 to non-human subjects. In English, you can say 'the appearance of the building' or 'the dog's appearance.' However, in Korean, 외모 (外貌) specifically refers to human features. If a learner says '이 건물의 외모가 아름다워요' (This building's appearance is beautiful), it sounds highly unnatural and almost comical to a native speaker. For buildings, objects, or abstract concepts, words like 겉모습 (outward appearance), 외관 (exterior), or 디자인 (design) must be used instead. For animals, 생김새 (appearance/shape) is more appropriate.

강아지의 생김새가 참 귀엽네요. (Not 외모)

Another common error involves the verbs used with 외모. English speakers often say 'to look good' or 'to have a good appearance.' Translating 'to have' directly to 가지다 (to have/possess) results in sentences like '그는 좋은 외모를 가졌어요'. While grammatically understandable, it is slightly awkward. Native speakers prefer to use the descriptive verb 뛰어나다 (to be outstanding) or simply use an adjective with the subject marker, such as '그는 외모가 훌륭해요' (His appearance is excellent) or '그는 잘생겼어요' (He is handsome).

Direct Compliments
Using 외모 directly in a compliment can sound too formal or clinical. Use adjectives instead.

Learners also sometimes confuse 외모 with 인상 (impression). While 외모 refers strictly to the physical features (eyes, nose, face shape, body), 인상 refers to the feeling or vibe a person gives off based on their face or expressions. For example, someone might have an ordinary 외모 but a very warm and welcoming 인상. Saying '그는 외모가 좋아요' (He has a good appearance) focuses purely on aesthetics, whereas '그는 인상이 좋아요' (He has a good impression/vibe) implies he looks friendly or trustworthy. Mixing these up changes the intended meaning of your compliment or observation.

그 사람은 외모는 평범하지만 인상이 아주 좋습니다.

Furthermore, there is a tendency to overuse the word when simple adjectives would suffice. As mentioned in the tip, telling someone '너는 외모가 멋져' sounds like an objective, clinical assessment rather than a warm compliment. It is akin to saying 'Your physical morphology is pleasing' in English. It is much more natural to use adjectives directly describing the person, such as 멋있어요 (cool/handsome) or 매력적이에요 (attractive).

Pronunciation Error
Mispronouncing the vowels. Ensure the 'oe' (외) sounds like 'we' and 'mo' (모) has a clear 'o' sound.

By avoiding these common mistakes—restricting the word to humans, using natural verb pairings, distinguishing it from 'impression', and opting for direct adjectives in compliments—you can sound much more fluent and culturally attuned when discussing physical appearances in Korean.

건물의 외관이 참 독특하네요. (Not 외모)

면접관에게 좋은 인상을 주는 것이 외모보다 중요할 수 있습니다.

친구에게 칭찬할 때는 외모라는 단어보다 '예쁘다'를 쓰세요.

The Korean language offers a rich vocabulary for describing appearances, and while 외모 is the most common and versatile term, there are several synonyms and related words that carry slightly different nuances. Knowing when to use these alternatives can elevate your Korean from intermediate to advanced, allowing for more precise and expressive communication.

겉모습 (Geot-mo-seup)
Meaning 'outward appearance' or 'exterior'. Unlike 외모, it can be used for both humans and objects. It often contrasts with inner feelings or truth.

One of the most frequent alternatives is 겉모습 (geot-mo-seup). This is a native Korean word, combining 겉 (outside/surface) and 모습 (shape/appearance). While 외모 strictly refers to the physical features of a person, 겉모습 refers to the overall outward presentation, including clothing, posture, and general vibe. Importantly, 겉모습 can be used for objects, situations, and people. It is frequently used in philosophical or deep conversations to contrast with inner character. For example, '사람을 겉모습만 보고 판단하지 마라' (Don't judge a person only by their outward appearance) is a very common saying.

그는 외모는 화려하지만 내면은 외로운 사람입니다.

Another closely related word is 인상 (in-sang), which means 'impression' or 'facial expression'. While 외모 is objective (the shape of the nose, the size of the eyes), 인상 is subjective (how those features make you feel). A person can have an intimidating 외모 but a gentle 인상 when they smile. If you want to say someone looks friendly, it is more natural to say '인상이 좋다' (has a good impression) rather than '외모가 좋다'.

생김새 (Saeng-gim-sae)
Meaning 'looks' or 'features'. Often used to describe the specific physical details or the appearance of animals and objects.

For a more formal or literary tone, the word 용모 (yong-mo) can be used. 용모 is a Sino-Korean word that specifically refers to the appearance of a person's face and figure. It is often found in official documents, police descriptions, or classic literature. You might see a job posting requiring '단정한 용모' (a neat appearance), though 외모 is also acceptable. However, 용모 is rarely used in casual, everyday conversation among friends.

경찰은 용의자의 외모와 인상착의를 공개했습니다.

When talking specifically about clothing, styling, or the effort put into one's appearance, the word 옷차림 (ot-cha-rim), meaning 'attire' or 'how one is dressed', is very useful. Sometimes, when people criticize someone's 외모 in a professional setting, they are actually referring to their 옷차림. Distinguishing between physical features (외모) and styling (옷차림) can make your observations much more accurate and fair.

외관 (Oe-gwan)
Meaning 'exterior'. Strictly used for buildings, machines, or products, never for people.

By understanding the subtle differences between 외모, 겉모습, 인상, 생김새, and 용모, you can choose the exact word that fits your intended meaning. This nuanced vocabulary will not only improve your speaking and writing but also deepen your comprehension when consuming Korean media or literature.

그는 외모뿐만 아니라 성품도 훌륭한 사람입니다.

겉모습에 속아 사람의 진심을 보지 못하는 경우가 많습니다.

Examples by Level

1

그는 외모가 예뻐요.

He/She has a pretty appearance.

Subject particle 가 is used with the adjective 예쁘다.

2

외모가 멋있어요.

The appearance is cool/handsome.

멋있다 means cool or handsome.

3

친구의 외모가 귀여워요.

My friend's appearance is cute.

Possessive particle 의 shows ownership.

4

저는 외모가 평범해요.

My appearance is ordinary.

평범하다 means ordinary or average.

5

외모가 중요해요?

Is appearance important?

중요하다 means to be important.

6

외모가 아주 좋아요.

The appearance is very good.

아주 is an adverb meaning very.

7

그녀는 외모가 아름다워요.

Her appearance is beautiful.

아름답다 means beautiful.

8

외모를 봐요.

I look at the appearance.

Object particle 를 is used with the verb 보다.

1

저는 외모에 관심이 많아요.

I have a lot of interest in appearance.

에 관심이 많다 means to have a lot of interest in.

2

외모를 단정하게 가꾸세요.

Please groom your appearance neatly.

가꾸다 means to groom or cultivate.

3

외모보다 성격이 더 중요해요.

Personality is more important than appearance.

보다 means 'than' for comparison.

4

그는 외모에 신경을 많이 씁니다.

He cares a lot about his appearance.

신경을 쓰다 means to care about or pay attention to.

5

외모가 다가 아니에요.

Appearance isn't everything.

다가 아니다 means is not everything.

6

새로운 옷을 입어서 외모가 달라 보여요.

Because you are wearing new clothes, your appearance looks different.

달라 보이다 means to look different.

7

사람들은 그녀의 외모를 칭찬했어요.

People praised her appearance.

칭찬하다 means to praise.

8

외모를 꾸미는 것을 좋아해요.

I like decorating/dressing up my appearance.

꾸미다 means to decorate or dress up.

1

현대 사회에서는 외모도 하나의 경쟁력입니다.

In modern society, appearance is also a competitive edge.

경쟁력 means competitiveness or competitive edge.

2

면접관에게 좋은 인상을 주려면 단정한 외모가 필수적입니다.

To give a good impression to the interviewer, a neat appearance is essential.

필수적이다 means to be essential.

3

그는 출중한 외모 덕분에 쉽게 캐스팅되었습니다.

Thanks to his outstanding appearance, he was easily cast.

출중하다 means outstanding or exceptional.

4

외모지상주의는 우리 사회가 해결해야 할 문제입니다.

Lookism is a problem our society needs to solve.

외모지상주의 means lookism.

5

사람을 평가할 때 외모만 기준으로 삼아서는 안 됩니다.

When evaluating a person, you must not use only appearance as the standard.

기준으로 삼다 means to use as a standard.

6

그녀는 자신의 외모에 대해 강한 콤플렉스를 가지고 있습니다.

She has a strong complex about her appearance.

콤플렉스를 가지다 means to have a complex.

7

나이가 들면서 외모보다는 건강에 더 신경 쓰게 되었습니다.

As I get older, I have come to care more about health than appearance.

~게 되다 means to come to (do something).

8

연예인들은 대중의 시선 때문에 항상 외모를 철저히 관리합니다.

Celebrities always manage their appearance thoroughly because of the public's gaze.

철저히 관리하다 means to manage thoroughly.

1

외모를 통해 그 사람의 생활 습관이나 성향을 어느 정도 유추할 수 있습니다.

Through appearance, one can infer a person's lifestyle habits or tendencies to some extent.

유추하다 means to infer or deduce.

2

미디어 매체가 조장하는 비현실적인 외모 기준이 청소년들에게 악영향을 미칩니다.

The unrealistic beauty standards promoted by mass media have a negative impact on adolescents.

악영향을 미치다 means to have a negative impact.

3

외모에 대한 차별을 법적으로 규제해야 한다는 목소리가 높아지고 있습니다.

Voices demanding legal regulation of discrimination based on appearance are growing louder.

규제하다 means to regulate.

4

그의 수려한 외모 이면에는 누구보다 치열한 노력이 숨어 있었습니다.

Behind his handsome appearance, there hid a more intense effort than anyone else's.

이면에는 means behind (the surface).

5

외모가 개인의 자존감 형성에 미치는 영향에 대한 심리학적 연구가 활발합니다.

Psychological research on the impact of appearance on the formation of individual self-esteem is active.

자존감 형성 means formation of self-esteem.

6

겉으로 드러나는 외모에 집착하기보다는 내면의 깊이를 더하는 것이 바람직합니다.

Rather than obsessing over outward appearance, adding depth to one's inner self is desirable.

집착하다 means to obsess.

7

이력서에 사진 부착을 금지하는 것은 외모에 따른 편견을 배제하기 위함입니다.

Banning the attachment of photos on resumes is to exclude prejudice based on appearance.

배제하다 means to exclude.

8

대인 관계에서 첫인상을 결정짓는 핵심 요소 중 하나가 바로 외모입니다.

One of the core factors determining first impressions in interpersonal relationships is indeed appearance.

결정짓다 means to determine.

1

외모지상주의의 폐해를 극복하기 위해서는 사회 전반의 가치관 재정립이 시급하다.

To overcome the harmful effects of lookism, a reestablishment of values across society is urgent.

폐해 means harmful effects; 재정립 means reestablishment.

2

자본주의 사회에서 외모는 일종의 상업적 기호로 소비되는 경향이 짙다.

In a capitalist society, appearance has a strong tendency to be consumed as a kind of commercial sign.

기호로 소비되다 means to be consumed as a sign.

3

작가는 주인공의 초라한 외모 묘사를 통해 당대 소외 계층의 비애를 상징적으로 드러냈다.

Through the description of the protagonist's shabby appearance, the author symbolically revealed the sorrow of the marginalized class of the time.

상징적으로 드러내다 means to symbolically reveal.

4

외모에 대한 과도한 사회적 압박은 개인의 주체성을 훼손하는 폭력으로 작용할 수 있다.

Excessive social pressure regarding appearance can act as a violence that undermines an individual's autonomy.

주체성을 훼손하다 means to undermine autonomy.

5

용모 단정이라는 모호한 채용 기준은 사실상 외모 차별을 정당화하는 구실에 불과하다.

The ambiguous hiring standard of 'neat appearance' is in fact nothing more than an excuse to justify appearance discrimination.

구실에 불과하다 means is nothing more than an excuse.

6

외모 가꾸기가 자기 관리의 일환이라는 주장은 때로 구조적 모순을 은폐하는 논리로 악용된다.

The argument that grooming one's appearance is a part of self-management is sometimes misused as a logic to conceal structural contradictions.

은폐하다 means to conceal.

7

타인의 외모를 함부로 평가하는 행위는 심각한 인권 침해에 해당할 수 있음을 인지해야 한다.

One must recognize that the act of thoughtlessly evaluating another's appearance can constitute a serious human rights violation.

인권 침해에 해당하다 means to constitute a human rights violation.

8

미의 기준이 시대와 문화에 따라 변천해왔음을 고려할 때, 특정 외모를 절대화하는 것은 어불성설이다.

Considering that standards of beauty have changed according to era and culture, absolutizing a specific appearance is illogical.

어불성설이다 means it is illogical or makes no sense.

1

외모라는 기표에 매몰되어 인간 본연의 기의를 상실해가는 현대인의 초상이야말로 비극적이다.

The portrait of modern people losing their innate human signified by being buried in the signifier of appearance is truly tragic.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!