At the A1 level, you don't need to use the word '애착' (ae-chak) in your own speech yet, but you might hear it in very simple contexts. Think of it as a much stronger version of '좋아해요' (I like). While an A1 student says 'I like this doll' (이 인형을 좋아해요), a Korean person might say 'I have an attachment to this doll' (이 인형에 애착이 있어요). At this stage, just recognize that when you see '애' (love) and '착' (stick), it means someone really, really likes something and feels like it is a part of them. You can think of it as 'super-liking' something because it's special to you. For example, if you have a favorite pen you use every day, that feeling is '애착'. Don't worry about the complex grammar yet; just remember it's about a special bond with an object or a person like a mom or dad. In very simple Korean books for children, you might see pictures of a baby with a teddy bear and the word '애착'. It's a warm, happy word for beginners to know as a concept of 'special love' for things we keep for a long time.
At the A2 level, you can start to understand how '애착' (ae-chak) is used to describe feelings toward possessions. You already know '좋아하다' (to like), but '애착' helps you explain *why* you won't throw something away. If you have an old t-shirt that is full of holes but you love it, you can say '이 옷에 애착이 있어요' (I have an attachment to this clothes). At this level, you should practice the pattern '[Object] + 에 + 애착이 있어요'. This is a great way to talk about your favorite things in a more 'Korean' way. You will also start to hear this word in basic conversations about family. For example, '아기가 엄마한테 애착이 강해요' (The baby has a strong attachment to the mother). This is a common sentence in daily life. You are moving beyond just 'liking' things to 'feeling connected' to them. Try to use it when you talk about your '애착템' (favorite item) in your Korean class. It shows you understand that some things are more than just objects—they have emotional value. This level is about building the bridge between simple liking and emotional bonding.
At the B1 level, you should be able to use '애착' (ae-chak) comfortably in various contexts. You should understand the difference between '애착이 가다' (to feel an attachment forming) and '애착을 가지다' (to hold an attachment). For a B1 learner, this word is essential for discussing hobbies, childhood memories, and personal values. You might use it in an essay about a place you visited: '그 도시에 살면서 점점 애착이 생겼어요' (While living in that city, I gradually developed an attachment). You also need to distinguish it from '집착' (obsession). B1 learners often confuse these two. Remember that '애착' is healthy and '집착' is not. You should also be familiar with the term '애착 인형' (security doll) as it frequently appears in Korean dramas and lifestyle blogs. When you describe your professional work or a project, using '애착' shows that you are passionate and personally invested. For example, '제가 가장 애착을 느끼는 프로젝트입니다' (This is the project I feel the most attachment to). This level requires you to use the word to add depth to your personal stories and opinions, making your Korean sound more natural and empathetic.
At the B2 level, you are expected to understand the psychological and societal implications of '애착' (ae-chak). You will encounter this word in news articles about '애착 육아' (attachment parenting) or '애착 관계' (attachment relationships) in psychology. You should be able to discuss how '애착' influences human behavior. For instance, you might analyze a character in a novel by saying, '주인공은 과거의 물건에 대한 애착 때문에 변화를 두려워합니다' (The protagonist is afraid of change because of their attachment to things from the past). At this level, you should also be able to use the word in more abstract ways, such as '전통에 대한 애착' (attachment to tradition) or '고향에 대한 애착' (attachment to one's hometown). You should understand how '애착' fits into the broader Korean concept of 'Jeong' (정). You can use it to explain complex emotions in a debate or a long-form writing piece. Your grammar should be precise, using collocations like '남다른 애착' (extraordinary attachment) or '애착을 형성하다' (to form an attachment). This level is about using the word to explore human nature and cultural values in a sophisticated manner.
At the C1 level, you should have a nuanced command of '애착' (ae-chak) and be able to use it in academic, literary, or highly professional contexts. You can discuss 'attachment theory' (애착 이론) in detail, using terms like '안정 애착' (secure attachment), '불안정 애착' (insecure attachment), and '회피형 애착' (avoidant attachment). You should be able to critique how consumerism uses '브랜드 애착' (brand attachment) to influence buying habits. In literary analysis, you might use '애착' to describe a writer's specific style or their recurring themes. You should also be able to use the word to describe subtle emotional shifts, such as '애착이 식어가다' (attachment is cooling off) or '애착의 대상이 변하다' (the object of attachment is changing). You are expected to understand the Hanja roots (愛着) and how they relate to other '애' (love) words like '애증' (love-hate) or '애련' (pity and love). Your use of '애착' should reflect an understanding of the fine line between healthy affection and the philosophical 'attachment' that leads to suffering in Buddhist thought (though '집착' is more common there, '애착' is the emotional root). This level is about mastery of tone and context.
At the C2 level, your understanding of '애착' (ae-chak) is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word in high-level discourse about sociology, philosophy, and psychology. You might write an editorial about how modern society is losing its '애착' for physical spaces due to the rise of the metaverse. You can use the word with poetic flair in creative writing to describe the 'sticky' nature of human memory and emotion. You should be able to navigate the most subtle distinctions between '애착', '애정', '연착' (lingering attachment), and '미련' (lingering regret/attachment). You understand how the word functions in different registers, from the slangy '애착템' used by Gen Z to the formal '애착 관계' used in a clinical report. You can use it to describe not just personal feelings, but collective sentiments, such as a nation's '애착' for its language or history. At this level, '애착' is not just a vocabulary word; it is a tool for expressing the deepest complexities of the human heart and its connection to the world. You use it effortlessly, with perfect grammatical accuracy and a deep sense of cultural resonance.

애착 in 30 Seconds

  • 애착 means 'attachment' or 'fondness' for people or objects.
  • It is a B1 level word used for sentimental and psychological bonds.
  • Commonly used with verbs like 가지다 (to have) or 가다 (to go/feel).
  • Positive in nuance, unlike '집착' which means negative obsession.

The Korean word 애착 (ae-chak) is a deeply evocative noun that translates most commonly to 'attachment' or 'fondness' in English. However, its usage in Korean carries a specific weight that combines the concepts of emotional bonding, sentimental value, and psychological security. Derived from the Hanja characters 愛 (ae) meaning 'love' and 着 (chak) meaning 'to attach' or 'to stick,' the word literally describes a state where one's love or affection is firmly attached to a person, an object, or even a place. In everyday Korean life, you will encounter this word in a variety of contexts, ranging from a child's bond with a security blanket to an adult's sentimental connection to a first car or a long-term hobby. It is a CEFR B1 level word because while the concept is universal, using it correctly requires an understanding of the nuance between healthy affection and obsessive clinging.

Psychological Bonding
In a developmental context, 애착 refers to the primary bond between an infant and their caregiver. This is often discussed in terms of '애착 형성' (attachment formation). A 'stable attachment' (안정적 애착) is considered the foundation of a healthy personality in Korean psychology and parenting discourse.

아이들은 보통 특정한 인형이나 담요에 강한 애착을 보입니다. (Children usually show a strong attachment to specific dolls or blankets.)

Beyond the psychological realm, 애착 is frequently used to describe the relationship we have with our possessions. If you have an old, worn-out wallet that you refuse to throw away because of the memories associated with it, you have 애착 for that wallet. This is distinct from simply 'liking' something; it implies that a part of your identity or history is tied to the object. It is common to say '애착이 가다' (to feel an attachment toward something) when you find yourself becoming unexpectedly fond of something over time. This phrase captures the passive process of a bond forming naturally. For instance, you might start a new job and initially dislike the office, but after a year, you might say, '이 책상에 애착이 가네요' (I'm starting to feel attached to this desk).

Sentimental Value
When an object is referred to as an '애착템' (ae-chak-tem), it means it is a 'cherished item' or a 'must-have sentimental item.' This slang-adjacent term is popular in social media and shopping contexts to describe things people use daily and feel emotionally connected to.

Furthermore, 애착 is used in professional or creative contexts. An author might have a particular 애착 for a character they created, or a chef might have an 애착 for a specific knife. In these cases, it signifies a deep sense of pride and personal connection. It suggests that the person has invested time, effort, and emotion into the subject. When someone says they have '애착이 깊다' (deep attachment), they are expressing a level of care that goes beyond professional duty. It is this emotional investment that makes the word so versatile in the Korean language. Whether discussing the '애착 관계' (attachment relationship) between a pet and its owner or the '애착 장소' (cherished place) of one's childhood, the word always points to a link that is difficult to break because it is rooted in the heart.

Linguistic Nuance
The verb forms are crucial: '애착을 가지다' (to have/hold attachment) is active, while '애착이 가다' (to have attachment go/form) is more about the feeling arising within you. Understanding this distinction helps you sound more like a native speaker.

오래 쓴 물건일수록 더 애착이 가기 마련입니다. (It is natural to feel more attached to things you have used for a long time.)

In summary, 애착 is not just a word for 'liking' something; it is a word for 'belonging' with something. It covers the spectrum from the vital psychological bond between humans to the tender, sentimental feelings we have for the inanimate objects that populate our lives. As you learn Korean, using 애착 will allow you to express a depth of feeling that words like '좋아하다' (to like) or '사랑하다' (to love) might not fully capture in specific contexts of longevity and shared history.

Using 애착 (ae-chak) correctly in a sentence involves understanding its common grammatical pairings. As a noun, it most frequently functions as the object of the verb 가지다 (to have) or 느끼다 (to feel), or it acts as the subject for the verb 가다 (to go/to be drawn). Let's explore these patterns in detail to ensure you can use this word naturally in various social and formal settings. The word is versatile enough to be used when talking about your childhood, your current hobbies, or even your professional projects.

Pattern 1: [Noun] + 에 + 애착을 가지다
This is the most standard way to say you 'have an attachment to' something. The particle '에' indicates the target of your attachment. This form is often used to describe a conscious or long-standing emotional investment.

그는 자신이 직접 만든 가구에 남다른 애착을 가지고 있습니다. (He has an extraordinary attachment to the furniture he made himself.)

In the example above, the speaker is highlighting a deliberate and deep connection. The phrase '남다른 애착' (extraordinary/special attachment) is a common collocation used to emphasize that the level of fondness is higher than average. You might use this when talking about a project you worked on for months at school or work. It signals to the listener that the object or task is not just a duty but a part of your emotional landscape.

Pattern 2: [Noun] + 에 + 애착이 가다
This pattern is slightly more idiomatic and describes the feeling of attachment 'coming' to you. It suggests that you didn't necessarily try to become attached, but it happened naturally over time or through experience. It is very common in casual conversation.

이 낡은 카메라는 손때가 묻어서 그런지 더 애착이 가요. (Maybe it's because it's well-worn, but I feel more attached to this old camera.)

Notice the use of '손때가 묻다' (to be well-worn/stained by hands) in the example. This is a classic context for 애착. In Korean culture, the physical marks of use on an object are often seen as the physical manifestation of the time and care spent with it, which naturally leads to 애착. When you say '애착이 가요,' you are expressing a soft, sentimental pull toward the object. It is a very warm and human expression.

Another important usage is in the form of an adjective: 애착이 깊다 (deep attachment) or 애착이 강하다 (strong attachment). These are used to describe the quality of the bond. For example, '고향에 대한 애착이 깊다' (to have a deep attachment to one's hometown). This sounds more formal and poetic than the previous examples. It is often used in literature or news reports to describe people's loyalty to their roots or traditions. In a more modern context, you might hear '애착 인형' (attachment doll/security doll), which refers to the specific toy a toddler cannot sleep without.

Pattern 3: 애착 + Noun (Compound Nouns)
You can combine '애착' with other nouns to create specific terms. '애착 관계' (attachment relationship) is used in psychology, while '애착 육아' (attachment parenting) is a specific style of raising children that emphasizes physical closeness and responsiveness.

부모와 자녀 사이의 건강한 애착 형성은 매우 중요합니다. (The formation of a healthy attachment between parents and children is very important.)

Finally, remember that 애착 is a noun that describes a state. To turn it into an action, you must use auxiliary verbs. If you want to describe the process of losing this feeling, you could say '애착이 식다' (attachment cools down) or '애착을 잃다' (to lose attachment). However, because 애착 implies a deep-rooted bond, it is rarely described as something that disappears quickly. It is a word of endurance and history.

If you are living in Korea or consuming Korean media, you will hear 애착 (ae-chak) in surprisingly diverse environments. It is not just a clinical term found in psychology textbooks; it is a word that permeates daily life, from television shows to casual conversations at cafes. Understanding where you will encounter it will help you grasp its emotional weight and cultural significance. One of the most common places is in the world of parenting and childcare. Korea has a very strong culture of 'attachment parenting' (애착 육아). On variety shows like 'The Return of Superman' (슈퍼맨이 돌아왔다), you will frequently hear parents and experts discussing a child's '애착 인형' (attachment doll) or '애착 이불' (attachment blanket). These items are treated with great respect because they represent the child's emotional stability.

Media and Entertainment
In K-Dramas, characters often have an '애착' for something that links them to their past. A protagonist might hold onto a broken watch because it was a gift from a deceased parent. When they explain why they can't throw it away, they use the word '애착'.

“이건 단순한 물건이 아니라 제 애착이 담긴 추억이에요.” ("This isn't just an object; it's a memory filled with my attachment.")

Another modern context is YouTube and Social Media. Influencers often do 'What's in my bag' or 'Room Tour' videos where they point out their '애착템' (ae-chak-tem). In this context, the word has been slightly popularized and lightened. It refers to their 'favorite, most-used, and emotionally cherished' products. For example, a beauty YouTuber might say, '이 립스틱은 제 애착템이라 벌써 세 통째 쓰고 있어요' (This lipstick is my cherished item, so I'm already on my third tube). Here, 애착 signifies loyalty and a high level of satisfaction that borders on emotional dependence.

You will also hear it in professional interviews. When a famous actor is asked about a role they played, they might say, '그 캐릭터에 애착이 많이 가서 촬영이 끝난 후에도 잊기 힘들었어요' (I felt so much attachment to that character that it was hard to forget them even after filming ended). This usage shows that the actor didn't just 'do their job' but invested their heart into the performance. Similarly, in corporate settings, a manager might speak of their '애착이 가는 프로젝트' (a project they feel attached to), indicating that they are particularly proud of it. This usage adds a layer of human emotion to the otherwise sterile environment of business.

Real Estate and Neighborhoods
Koreans often talk about '동네에 대한 애착' (attachment to a neighborhood). In a fast-developing country where buildings are often torn down and rebuilt, expressing attachment to a specific place is a common way to talk about one's identity and sense of belonging.

오랫동안 살던 집을 떠나려니 애착 때문에 발길이 떨어지지 않네요. (Leaving the house I lived in for a long time, I can't seem to walk away because of my attachment.)

Lastly, in literature and essays, 애착 is a key theme for exploring the human condition. Korean writers often delve into the pain of losing something one has an 애착 for. It is considered a fundamental part of the 'Jeong' (정) culture—the deep, sticky, and sometimes painful bonds that connect people and things. When you hear this word, pay attention to the tone. It is almost always spoken with a sense of warmth, nostalgia, or deep-seated value. Whether it's a child crying for a lost toy or an old man refusing to leave his dilapidated home, 애착 is the word that explains the 'why' behind their emotional state.

While 애착 (ae-chak) is a beautiful word, English speakers and Korean learners often make specific mistakes when trying to incorporate it into their vocabulary. The most frequent errors involve confusing it with similar words like 사랑 (love), 집착 (obsession), or 관심 (interest). Because 'attachment' in English can sometimes have a negative or purely technical meaning, learners might misapply the Korean equivalent. Understanding these pitfalls will help you use 애착 with the precision of a native speaker.

Mistake 1: Confusing '애착' with '집착' (Obsession)
This is the most critical distinction. '애착' is generally positive—it is a healthy, warm bond. '집착' (jip-chak) is negative—it is a suffocating, unhealthy fixation. If you say you have '집착' for your child, it sounds like you are a helicopter parent. If you say '애착', it sounds like you have a loving bond.

Wrong: 나는 전 남자친구에게 애착이 심해요. (I have a severe attachment to my ex-boyfriend.)

Right: 나는 전 남자친구에게 집착하고 있어요. (I am obsessing over my ex-boyfriend.)

In the example above, using 애착 makes the sentence sound very strange because the context of a 'severe' bond with an ex-partner usually implies an unhealthy inability to let go, which is 집착. Remember: 애착 is the warmth of a security blanket; 집착 is the grip of a stalker.

Mistake 2: Using '애착' for Temporary Interests
Learners often use '애착' when they just 'really like' something new. However, 애착 usually requires time. You cannot have 애착 for a movie you just saw five minutes ago, unless it deeply moved you and linked to your life. For new things you like, use '관심' (interest) or '호감' (liking).

Correct: 처음에는 별로였는데, 계속 쓰다 보니 이 펜에 애착이 생겼어요. (At first it was just okay, but after using it continuously, I've developed an attachment to this pen.)

The word '생기다' (to come into being) is perfect here because it shows the attachment grew over time. If you use 애착 for a fleeting whim, you will sound overly dramatic or like you don't understand the depth of the word.

Another mistake is the misuse of particles. As mentioned in the usage section, English speakers often want to use '를/을' (object markers) directly with 애착 in ways that don't fit. While '애착을 가지다' is correct, you cannot say '애착을 가다'. It must be '애착 가다'. Similarly, when describing the target of attachment, always use '' (to) or '에 대한' (toward/about), not '를'.

Mistake 3: Overusing it for Romantic Love
While romantic partners certainly have an attachment, if you want to say 'I love you,' do not use '애착'. If you tell your partner '나는 너에게 애착이 있어,' it sounds like you are analyzing the relationship from a psychological perspective rather than expressing passion. Use '사랑해' for love and '애착' for the bond or the sentimental connection.

Finally, be careful with the word 애정 (ae-jeong). While '애정' and '애착' both start with '애' (love), '애정' is broader and means general 'affection' or 'love.' You can have '애정' for a friend, but '애착' implies that you are specifically 'attached' to them in a way that provides emotional security or makes it hard to be apart. By keeping these distinctions in mind—time, healthiness, and grammatical structure—you will avoid the most common errors and speak more naturally.

To truly master 애착 (ae-chak), it is helpful to compare it with other Korean words that deal with feelings of fondness, love, and connection. Korean has a rich vocabulary for emotions, and choosing the right word can change the entire tone of your sentence. Below, we compare 애착 with its closest relatives to help you decide which one to use in different scenarios. Each word has a specific 'flavor' and register that dictates its use.

애착 (Ae-chak) vs. 애정 (Ae-jeong)
애착 emphasizes the 'bond' and the difficulty of letting go. It is often used for objects and psychological states. 애정 is 'affection' or 'love' in a more general sense. You have '애정' for your family, but you have an '애착' for your childhood home.

그는 자신의 일에 대한 애정이 깊습니다. (He has deep affection for his work - general love.)

그는 이 낡은 도구에 특별한 애착을 느낍니다. (He feels a special attachment to this old tool - emotional bond.)

Another important comparison is with 정 (Jeong). 'Jeong' is perhaps the most famous Korean emotional concept. It refers to a feeling of loyalty, sympathy, and shared history that grows between people. While 애착 can be one-sided (you can have 애착 for a rock), is almost always social and communal. If you say you have '정' for someone, it means you've spent so much time together that you feel a deep, sometimes burdensome, sense of kinship. 애착 is more about the psychological feeling of needing or valuing that connection for your own comfort.

애착 (Ae-chak) vs. 집착 (Jip-chak)
As mentioned before, this is the 'healthy vs. unhealthy' divide. 애착 is a warm blanket; 집착 is a chain. If you can't live without something in a way that ruins your life, it is 집착. If you just really cherish it and it makes you happy, it is 애착.

For more formal or academic settings, you might encounter 결속 (gyeolsok), which means 'solidarity' or 'bonding' in a more structural sense, like '결속력' (the strength of a bond in a group). While 애착 is internal and emotional, 결속 is external and functional. You wouldn't say you have an '애착' with a political party; you would say there is '결속' among the members. However, you might have an '애착' for the party's values.

Other Alternatives
호감 (Ho-gam): A 'good feeling' or 'liking' toward someone you just met.
선호 (Seon-ho): 'Preference.' Used in surveys or when talking about choices (e.g., 'I prefer coffee over tea'). This is purely logical and lacks the emotional weight of 애착.

저는 이 브랜드를 선호해요. (I prefer this brand.) vs 저는 이 브랜드에 애착이 있어요. (I have an emotional attachment to this brand.)

In summary, use 애착 when you want to emphasize a deep, time-tested emotional link. Use 애정 for general love, for social bonds, 집착 for negative obsession, and 선호 for simple preferences. Mastering these nuances will make your Korean sound much more sophisticated and emotionally resonant.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient texts, '著' (chak) was often used in the context of clothing. So, '애착' metaphorically describes a feeling of love that you 'wear' or that 'sticks' to you like a garment.

Pronunciation Guide

UK /e.tɕʰak/
US /eɪ.tʃɑːk/
The stress is equal on both syllables, though slightly higher on the first.
Rhymes With
도착 (dochak - arrival) 정착 (jeongchak - settlement) 밀착 (milchak - adherence) 결착 (gyeolchak - conclusion) 유착 (yuchak - adhesion) 심착 (simchak - composure) 침착 (chimchak - calmness) 포착 (pochak - capture)
Common Errors
  • Pronouncing 'ae' like 'ah' (achak).
  • Over-aspirating the final 'k'.
  • Confusing the vowel 'ae' (애) with 'e' (에), though they sound similar in modern Korean.
  • Making the 'ch' sound too much like 'j' (ajak).
  • Failing to stop the final 'k' sound abruptly.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in context, but requires understanding Hanja nuances.

Writing 4/5

Requires correct particle usage (에 vs 를) and pairing with the right verbs.

Speaking 3/5

Natural usage distinguishes intermediate from beginner speakers.

Listening 3/5

Frequently heard in dramas and lifestyle content.

What to Learn Next

Prerequisites

사랑 (love) 좋아하다 (to like) 물건 (object) 관계 (relationship) 마음 (heart/mind)

Learn Next

집착 (obsession) 미련 (lingering regret) 유대감 (sense of bonding) 정 (affection) 소중하다 (to be precious)

Advanced

상호작용 (interaction) 정서적 (emotional) 고착 (fixation) 귀속 (belonging) 친밀도 (level of intimacy)

Grammar to Know

Noun + 에 대한 (Regarding/Toward)

조국에 대한 애착.

Verb + ㄹ수록 (The more...)

오래 쓸수록 애착이 가요.

Passive vs Active (가다 vs 가지다)

애착이 가다 vs 애착을 가지다.

Relative clauses with nouns

애착이 있는 물건.

Compound noun formation

애착 + 인형 = 애착인형.

Examples by Level

1

저는 이 인형에 애착이 있어요.

I have an attachment to this doll.

Noun + 에 + 애착이 있다

2

우리 아기는 담요를 좋아해요. 애착 담요예요.

Our baby likes the blanket. It's an attachment blanket.

애착 as a modifier for a noun

3

이 펜은 제 애착템이에요.

This pen is my cherished item.

애착템 (slang/casual) = cherished item

4

엄마에 대한 애착이 커요.

The attachment toward mom is big.

Noun + 에 대한 + 애착

5

저는 제 방에 애착이 있어요.

I have an attachment to my room.

Simple possession of feeling

6

오래된 장난감에 애착이 가요.

I feel attached to my old toy.

애착이 가다 (feeling arises)

7

이 책은 제 애착 책이에요.

This book is my favorite/cherished book.

Compound-like usage

8

강아지가 주인에게 애착을 보여요.

The puppy shows attachment to the owner.

애착을 보이다 (to show attachment)

1

손때 묻은 물건일수록 애착이 더 가요.

I feel more attached to things that are well-worn.

Adjective + ㄹ수록 (the more... the more)

2

그는 자신의 첫 차에 큰 애착을 가지고 있어요.

He has a great attachment to his first car.

애착을 가지고 있다 (to hold/have attachment)

3

이 동네에 오래 살아서 애착이 생겼어요.

I've lived in this neighborhood for a long time, so I've developed an attachment.

애착이 생기다 (attachment is formed/created)

4

아이에게는 애착 인형이 필요해요.

A child needs an attachment doll.

Compound noun '애착 인형'

5

저는 이 낡은 가방에 애착이 깊어요.

I have a deep attachment to this old bag.

애착이 깊다 (attachment is deep)

6

새로운 물건보다 쓰던 물건에 애착이 더 가네요.

I feel more attached to things I've been using than new ones.

Comparison using ~보다

7

그 작가는 첫 번째 작품에 애착이 많아요.

That author has a lot of attachment to their first work.

애착이 많다 (to have a lot of attachment)

8

애착이 있는 물건은 버리기 힘들어요.

It's hard to throw away things you have an attachment to.

Relative clause: 애착이 있는 + Noun

1

부모와의 안정적인 애착 형성은 아이의 정서 발달에 중요합니다.

Forming a stable attachment with parents is important for a child's emotional development.

Psychological terminology '애착 형성'

2

이 프로젝트는 제가 처음부터 맡아서 그런지 유독 애착이 가네요.

Maybe because I took charge of this project from the start, I feel particularly attached to it.

유독 (particularly) + 애착이 가다

3

고향을 떠나온 지 오래됐지만 여전히 그곳에 대한 애착이 남아 있어요.

It's been a long time since I left my hometown, but I still have an attachment to that place.

애착이 남아 있다 (attachment remains)

4

물건에 너무 애착을 가지면 잃어버렸을 때 슬픔이 커요.

If you have too much attachment to objects, the sadness is great when you lose them.

Conditional ~면

5

그는 자신의 일에 남다른 애착을 보이며 최선을 다합니다.

He shows an extraordinary attachment to his work and does his best.

남다른 (extraordinary) + 애착

6

오래된 일기장을 보면 옛 추억과 함께 애착이 느껴져요.

When I look at my old diary, I feel an attachment along with old memories.

애착이 느껴지다 (attachment is felt)

7

반려동물과의 애착 관계는 삶의 활력소가 됩니다.

The attachment relationship with a pet becomes a source of energy in life.

애착 관계 (attachment relationship)

8

이 옷은 어머니가 사주신 거라 특별한 애착이 있어요.

This clothing was bought by my mother, so I have a special attachment to it.

특별한 (special) + 애착

1

불안정한 애착 관계는 성인이 된 후에도 인간관계에 영향을 미칠 수 있습니다.

Insecure attachment relationships can affect interpersonal relationships even after becoming an adult.

Academic/Psychological context

2

그 감독은 자신의 모든 영화에 깊은 애착을 가지고 있다고 밝혔다.

The director revealed that they have a deep attachment to all of their movies.

Indirect speech: ~고 밝혔다

3

소비자들은 브랜드에 애착을 느낄 때 재구매율이 높아집니다.

When consumers feel an attachment to a brand, the repurchase rate increases.

Business context: 브랜드 애착

4

그녀는 돌아가신 할머니의 유품에 강한 애착을 보였다.

She showed a strong attachment to her late grandmother's belongings.

유품 (belongings of the deceased)

5

예술가는 자신의 작품에 대한 애착과 객관적인 평가 사이에서 갈등하곤 한다.

Artists often conflict between their attachment to their work and objective evaluation.

갈등하다 (to conflict/struggle)

6

어린 시절의 애착 결핍은 정서적 불안을 초래할 수 있습니다.

Lack of attachment in childhood can lead to emotional instability.

애착 결핍 (attachment deficiency)

7

그는 20년 동안 운영해 온 가게에 대한 애착이 대단합니다.

His attachment to the shop he has run for 20 years is incredible.

애착이 대단하다 (attachment is great/incredible)

8

도시 재생 사업은 주민들의 지역 애착을 높이는 방향으로 진행되어야 합니다.

Urban regeneration projects should proceed in a way that increases residents' attachment to the area.

지역 애착 (local/regional attachment)

1

애착 이론은 현대 심리학에서 인간의 사회적 유대를 설명하는 핵심적인 틀입니다.

Attachment theory is a key framework for explaining human social bonds in modern psychology.

Academic terminology

2

작가는 특정 문체에 대한 애착을 버리고 새로운 실험을 시도했다.

The writer abandoned their attachment to a specific style and tried a new experiment.

애착을 버리다 (to abandon attachment)

3

디지털 시대에도 사람들은 여전히 아날로그적 감성과 물건에 대한 애착을 유지한다.

Even in the digital age, people still maintain an attachment to analog sensibilities and objects.

Sociological observation

4

그의 연설에서는 조국에 대한 깊은 애착과 충성심이 묻어났다.

His speech revealed a deep attachment and loyalty to his homeland.

묻어나다 (to be revealed/to permeate)

5

지나친 애착은 때로 판단력을 흐리게 하고 집착으로 변질될 위험이 있다.

Excessive attachment can sometimes cloud judgment and risk turning into obsession.

변질될 위험 (risk of deterioration/change for the worse)

6

전문가들은 반려동물과의 과도한 애착이 분리 불안을 유발할 수 있다고 경고한다.

Experts warn that excessive attachment to pets can cause separation anxiety.

분리 불안 (separation anxiety)

7

그 유물은 민족적 애착이 서려 있는 소중한 자산입니다.

That artifact is a precious asset imbued with national attachment.

서려 있다 (to be imbued/infused with)

8

그녀는 자신의 연구 분야에 대한 학문적 애착이 매우 강합니다.

She has a very strong academic attachment to her field of research.

학문적 애착 (academic attachment)

1

인간의 근원적인 고독은 타자와의 애착을 통해 치유되기도 하지만, 동시에 그 애착이 고통의 근원이 되기도 한다.

Humanity's fundamental loneliness is sometimes healed through attachment to others, but at the same time, that attachment can become the source of pain.

Philosophical reflection

2

본고는 근대 문학에 나타난 공간에 대한 애착과 정체성 형성의 상관관계를 고찰한다.

This paper examines the correlation between attachment to space and identity formation in modern literature.

Formal thesis/abstract style

3

사물에 깃든 애착은 단순한 소유욕을 넘어선 존재론적 의미를 지닌다.

The attachment residing in objects holds an ontological meaning that transcends mere possessiveness.

깃들다 (to dwell/reside in)

4

정치적 이데올로기에 대한 맹목적인 애착은 사회적 갈등을 심화시키는 요인이 된다.

Blind attachment to political ideologies becomes a factor that deepens social conflict.

맹목적인 (blind) + 애착

5

그의 문학 세계는 상실된 것들에 대한 연민과 애착으로 가득 차 있다.

His literary world is filled with compassion and attachment for things that have been lost.

상실된 것들 (lost things)

6

박물관의 역할은 인류가 과거에 가졌던 애착의 흔적을 보존하고 전시하는 것이다.

The role of a museum is to preserve and exhibit the traces of attachment that humanity had in the past.

애착의 흔적 (traces of attachment)

7

기술의 진보가 인간 사이의 정서적 애착을 대체할 수 있는지에 대한 논의가 활발하다.

There is active discussion about whether technological progress can replace emotional attachment between humans.

대체하다 (to replace/substitute)

8

그는 평생을 바쳐 연구한 주제에 대해 일종의 부성애적 애착을 느끼고 있었다.

He felt a kind of paternal attachment to the subject he had spent his whole life researching.

부성애적 (paternal)

Common Collocations

애착을 가지다
애착이 가다
애착을 느끼다
애착이 깊다
애착 인형
애착 형성
남다른 애착
애착 관계
애착이 생기다
애착을 보이다

Common Phrases

애착템

— A slang term for a 'cherished item' that one uses often and loves.

이 립밤은 제 겨울철 애착템이에요.

애착이 가득하다

— To be full of attachment or fondness.

그의 눈빛은 애착이 가득했다.

애착을 쏟다

— To pour one's attachment/affection into something.

그는 정원 가꾸기에 모든 애착을 쏟았다.

애착이 떨어지다

— To lose interest or attachment toward something.

반복되는 실수에 일에 대한 애착이 떨어졌다.

애착이 남다

— To have an attachment that stays or remains.

졸업 후에도 학교에 애착이 남아요.

애착 관계를 맺다

— To form an attachment relationship.

누군가와 깊은 애착 관계를 맺는 것은 어렵다.

애착을 잃다

— To lose the feeling of attachment.

그는 삶에 대한 애착을 잃은 듯 보였다.

애착이 강하다

— To have a strong attachment.

그녀는 물건에 대한 애착이 강한 편이다.

애착을 형성시키다

— To cause an attachment to form.

부모는 아이와 건강한 애착을 형성시켜야 한다.

애착이 묻어나다

— For attachment to show through or permeate.

그의 글에는 고향에 대한 애착이 묻어난다.

Often Confused With

애착 vs 집착

Obsession. Negative, suffocating, and unhealthy.

애착 vs 애정

Affection. More general and less about the 'sticky' bond.

애착 vs 관심

Interest. Lacks the deep emotional history of 애착.

Idioms & Expressions

"손때가 묻다"

— Literally 'stained with hand-dirt,' meaning an object is well-used and cherished, leading to 애착.

손때 묻은 이 책에 애착이 가요.

Neutral
"정이 들다"

— To become fond of someone/something over time; closely related to 애착.

이 낡은 집도 살다 보니 정이 들었네요.

Neutral
"눈에 밟히다"

— To keep seeing something/someone in one's mind because of attachment or worry.

두고 온 강아지가 눈에 밟혀서 일이 안 돼요.

Neutral
"발길이 떨어지지 않다"

— To be unable to leave a place because of strong attachment.

애착 깊은 집을 떠나려니 발길이 떨어지지 않아요.

Neutral
"애지중지하다"

— To prize and treasure something very much.

그는 아버지가 물려주신 시계를 애지중지한다.

Neutral
"금이야 옥이야"

— Treating someone (like a child) with extreme care and attachment (like gold or jade).

부모님은 외동딸을 금이야 옥이야 키우셨다.

Neutral
"품 안의 자식"

— A child is only truly yours (attached) while they are young and in your arms.

자식도 다 크면 떠나니 품 안의 자식이라더니 맞네요.

Neutral
"피보다 진하다"

— Thicker than blood; used for bonds of attachment that transcend biology.

우리의 우정은 피보다 진한 애착이 있어요.

Neutral
"한 우물을 파다"

— To dig one well; shows attachment and dedication to one field/task.

그는 30년 동안 한 우물을 파며 일에 애착을 보였다.

Neutral
"살을 붙이다"

— To add flesh; to build upon something you have an attachment to (like a story or project).

초안에 애착을 가지고 살을 붙여 완성했다.

Neutral

Easily Confused

애착 vs 애정 (Affection)

Both start with 'ae' (love).

애정 is general love; 애착 is the specific bond that makes you feel secure or sentimental.

그녀는 동물을 사랑하는 애정이 깊다 (General). vs 그녀는 키우던 강아지에 대한 애착이 깊다 (Specific bond).

애착 vs 집착 (Obsession)

Both involve being 'stuck' to something.

애착 is healthy/sentimental; 집착 is unhealthy/controlling.

아이와 애착을 형성하다 (Good). vs 전 애인에게 집착하다 (Bad).

애착 vs 미련 (Lingering attachment)

Both involve not letting go.

미련 is usually about regret after a breakup/failure; 애착 is about the ongoing bond.

과거에 미련이 남다 (Regret). vs 오래된 집무실에 애착이 있다 (Bond).

애착 vs 호감 (Liking/Good impression)

Both are positive feelings.

호감 is initial and light; 애착 is long-term and deep.

그에게 호감이 있다 (I like him). vs 그와 애착 관계다 (We have a deep bond).

애착 vs 선호 (Preference)

Both involve choosing one thing over another.

선호 is logical/taste-based; 애착 is emotional/history-based.

브랜드 선호도 조사 (Logic). vs 브랜드 애착 형성 (Emotion).

Sentence Patterns

A1

이 [물건]은 제 애착 [물건]이에요.

이 인형은 제 애착 인형이에요.

A2

[물건]에 애착이 있어요.

제 가방에 애착이 있어요.

B1

[물건]에 애착이 가요.

오래된 책에 애착이 가요.

B1

[사람]에 대한 애착이 강해요.

엄마에 대한 애착이 강해요.

B2

[활동]에 애착을 가지고 있어요.

저는 제 일에 애착을 가지고 있어요.

B2

[상황] 애착이 생겼어요.

살다 보니 이 동네에 애착이 생겼어요.

C1

[추상명사]에 대한 애착을 버리다.

과거에 대한 애착을 버리다.

C2

[철학] 애착의 근원을 고찰하다.

인간의 애착의 근원을 고찰하다.

Word Family

Nouns

애착심 (heart of attachment)
애착물 (object of attachment)
애착관계 (attachment relationship)

Verbs

애착하다 (to be attached - rare)
애착을 가지다 (to have attachment)

Adjectives

애착어린 (filled with attachment)
애착이 깊은 (deeply attached)

Related

사랑 (love)
애정 (affection)
집착 (obsession)
관심 (interest)
우정 (friendship)

How to Use It

frequency

High, especially in parenting, lifestyle, and psychological contexts.

Common Mistakes
  • Using '애착' for romantic love expressions. 사랑 (Sarang)

    You don't say 'I have 애착 for you' to a partner; it sounds like a doctor's diagnosis. Use '사랑해'.

  • Using '애착' for a brand new item you just bought. 관심 (Gwan-sim) or 마음에 들다 (Like)

    애착 requires time and history. You can't be 'attached' to something you just got 5 minutes ago.

  • Confusing '애착' with '집착'. 집착 (Jip-chak) for obsession.

    If you say you have '애착' for an ex-boyfriend, it's weird. You likely have '집착'.

  • Using the wrong particle: 을/를 애착하다. 에 애착이 있다/가다.

    애착 is a noun. You cannot use it as a direct verb with an object marker easily.

  • Mispronouncing '착' as '작'. 착 (Chak - aspirated).

    The 'ch' sound must be strong and aspirated, or it might sound like 'A-jak' (ruined).

Tips

Use '가다' for Feelings

When you want to say you are naturally becoming fond of something, use '애착이 가다'. It sounds more natural than the active '가지다'.

Pair with '남다른'

To sound more advanced, use '남다른 애착' (extraordinary attachment) to emphasize how much you care about something.

The 'Jeong' Connection

Think of '애착' as the personal, internal version of the social concept 'Jeong'. It's the glue that binds you to your world.

Particle Check

Always use '에' for the object you are attached to. '이 가방에 애착이 있어요' (Correct). '이 가방을 애착해요' (Incorrect).

Social Media King

Use '애착템' in your Instagram captions or YouTube comments when talking about your favorite products.

Parenting Context

If you hear '애착' in a parenting context, it almost always refers to the child's emotional security.

Don't Obsess

If the feeling is making you anxious or controlling, switch to the word '집착'.

Describe History

When using '애착' in an essay, try to mention how long you've had the object to justify the feeling.

Hanja Clue

Remembering 'AE' (Love) + 'CHAK' (Attach) will help you recognize the word in difficult texts.

Soft Pronunciation

The 'ae' in 'ae-chak' should be soft and open, like a gentle sigh of fondness.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'AE' (like 'A+') love and 'CHAK' (like the sound of something 'sticking' or 'snapping' together). AE-CHAK is love that sticks!

Visual Association

Imagine a child holding a teddy bear so tightly that they seem like one person. That 'sticky' bond is 애착.

Word Web

Mother-Child Bond Security Blanket Sentimental Value Cherished Item Jeong Long-term use Psychology Love

Challenge

Write down three things in your room that you have an '애착' for. Explain why you feel '애착이 가다' for them using Korean.

Word Origin

The word is a Sino-Korean term (Hanja). It consists of two characters: '愛' (애) and '著' (착).

Original meaning: The character '愛' means 'love' or 'to cherish'. The character '著' means 'to touch', 'to wear', or 'to attach'. Together, they mean 'love that is attached/stuck'.

Sino-Korean (Hanja-based)

Cultural Context

Be careful not to use '애착' when you actually mean '집착' (obsession), as '집착' is a negative trait often associated with stalking or controlling behavior.

In English, 'attachment' can sound clinical (e.g., 'email attachment'). In Korean, '애착' is almost always emotional and warm.

Bowlby's Attachment Theory (애착 이론) The Korean variety show 'The Return of Superman' (frequent mention of 애착 인형) K-Drama 'My Mister' (characters' attachment to their neighborhood)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Parenting

  • 애착 인형
  • 안정적인 애착
  • 애착 육아
  • 애착 형성

Shopping/Lifestyle

  • 애착템
  • 인생템
  • 애착 가방
  • 애착 브랜드

Psychology

  • 애착 이론
  • 불안정 애착
  • 애착 장애
  • 회피형 애착

Moving/Hometown

  • 고향에 대한 애착
  • 동네 애착
  • 추억이 깃든 곳
  • 정든 집

Work/Projects

  • 애착이 가는 프로젝트
  • 일에 대한 애착
  • 작품에 대한 애착
  • 열정과 애착

Conversation Starters

"가장 애착이 가는 물건은 무엇인가요? (What is the object you are most attached to?)"

"어릴 때 애착 인형이 있었나요? (Did you have an attachment doll when you were young?)"

"이 동네에 애착이 생기려면 얼마나 걸릴까요? (How long do you think it takes to get attached to this neighborhood?)"

"자신이 만든 작품 중에 가장 애착이 가는 게 뭐예요? (Which of your own creations are you most attached to?)"

"물건에 애착을 많이 가지는 편인가요? (Do you tend to get very attached to objects?)"

Journal Prompts

내가 가장 애착을 느끼는 물건 세 가지와 그 이유를 써보세요. (Write about three things you feel most attached to and why.)

애착과 집착의 차이는 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the difference between attachment and obsession?)

누군가와 건강한 애착 관계를 맺었던 경험에 대해 써보세요. (Write about an experience where you formed a healthy attachment relationship with someone.)

오래된 물건을 버리지 못하는 이유가 애착 때문이었던 적이 있나요? (Have you ever been unable to throw away an old item because of attachment?)

고향이나 현재 살고 있는 도시에 대한 나의 애착 정도를 설명해보세요. (Describe your level of attachment to your hometown or current city.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, '애착' usually implies a bond that has developed over time. For someone you just met, use '호감' (good impression) or '관심' (interest).

No, '애착템' is a casual slang-like term used on social media or in daily conversation. In formal writing, use '애착을 느끼는 물건' or '애착물'.

The direct opposite is '무관심' (indifference). If you mean the negative version of the same feeling, it's '집착' (obsession).

It is '애착 이론' (ae-chak i-ron). It is a standard term in psychology.

Generally, yes. It describes a warm, necessary bond. However, in some philosophical contexts (like Buddhism), any form of attachment can be seen as a source of suffering, but '집착' is usually used for that negative sense.

No. '애착' describes the bond, not the romantic feeling itself. Use '사랑해' to express love.

It literally means 'attachment goes (to something)'. It idiomatic for 'I find myself becoming attached to it'.

Yes, it is very common to describe the bond between a pet and its owner as '애착 관계'.

While '애착하다' exists in dictionaries, it is rarely used in modern speech. People almost always use '애착을 가지다' or '애착이 가다'.

You can call it an '애착 이불' (ae-chak i-bul).

Test Yourself 185 questions

writing

Write a sentence using '애착 인형'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have a deep attachment to this old camera.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '애착템'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Forming a healthy attachment is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about your hometown and '애착'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '애착이 가다' in a sentence about a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a project you worked on using '애착'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has an extraordinary attachment to his work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about why you can't throw away an old item.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Childhood attachment affects adulthood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '애착 관계'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am gradually developing an attachment to this city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '애착심' in a sentence about a school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't have too much attachment to money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue about a lost security blanket.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Attachment theory is a key part of psychology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '애착이 깊다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's a cherished item I've used for 10 years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '애착을 보이다' in a sentence about a pet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The writer abandoned their attachment to the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word '애착' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your favorite item using '애착템'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you have an attachment to your phone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a place you feel attached to.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of attachment in parenting.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compare '애착' and '집착' in your own words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a project you are proud of using '애착'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you feel when you lose something you're attached to?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Do you have an '애착 인형' history? Tell the story.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Speak about your attachment to your current job.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a brand you are attached to.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss if technology can replace human attachment.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the phrase '애착이 가다'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a character in a movie who had a strong attachment.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about your attachment to learning Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about 'cherished memories'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss 'brand loyalty' using '애착'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about an '애착 장소' in your city.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why 'Jeong' and '애착' are related.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Conclude a presentation about emotional health using '애착'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: '애착'. Which word did you hear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이건 제 애착 인형이에요.' What object is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '오래된 물건에 애착이 가요.' Does the speaker like new or old things?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부모와의 애착 형성이 중요합니다.' What is important?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '그는 일에 대한 애착이 대단해요.' How does he feel about his work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '집착하지 말고 애착을 가지세요.' What should you NOT do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '애착 이론에 대해 들어보셨나요?' What theory is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이 옷은 제 애착템이라 매일 입어요.' How often does the speaker wear the item?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '고향에 대한 애착 때문에 돌아왔어요.' Why did they return?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '애착 결핍은 정서적 문제를 일으킵니다.' What causes emotional problems?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '남다른 애착을 보이고 있습니다.' What kind of attachment is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이 프로젝트에 애착이 깊어요.' Is the attachment deep or shallow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '안정적인 애착 관계가 필요해요.' What kind of relationship is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '애착이 식어버린 것 같아요.' How has the feeling changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '학문적 애착을 가지고 연구하세요.' What kind of attachment should the researcher have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!