명심하다
To keep something important in your mind so you do not forget it.
Explanation at your level:
You use 명심하다 when someone tells you something very important. You say, 'I will remember this!' It is like a promise to your brain.
When your teacher tells you to study hard, you can say '명심하겠습니다.' It means you understand the advice and will keep it in your mind.
Use this word when you want to emphasize that you have taken a warning or a piece of advice to heart. It shows maturity and that you are listening carefully.
In professional environments, 명심하다 is used to acknowledge critical instructions. It shows the speaker that their words have made an impact on you.
At this level, you recognize that 명심하다 carries a nuance of moral or strategic weight. It is not just about memory; it is about incorporating wisdom into your future decision-making process.
Mastery of this word involves understanding its roots in Confucian ethics, where the 'heart-mind' (심) is the vessel of wisdom. You use it when you want to signal that you are not just hearing words, but internalizing a philosophy.
Word in 30 Seconds
- Means to keep advice in your heart.
- Used for important lessons or warnings.
- Formal and respectful term.
- Derived from 'Bright Heart'.
When you 명심하다, you aren't just remembering a grocery list; you are taking a piece of wisdom or a vital warning and locking it away in your mind. It’s like putting a sticky note on the inside of your heart.
Think of it as the opposite of 'in one ear and out the other.' Teachers often use this word when giving students advice that will help them succeed in the future. It carries a sense of responsibility and seriousness.
Using this word shows that you respect the person giving the advice. It tells them, 'I heard you, and I will make sure this stays with me.' It’s a beautiful way to show you are listening deeply.
The word 명심하다 is a Sino-Korean term. It is composed of 명 (明 - bright/engrave) and 심 (心 - heart). Literally, it means to 'engrave on the heart.'
In ancient East Asian philosophy, the heart was considered the seat of both emotion and intellect. Therefore, to 'engrave' something into the heart was the ultimate way to show that a lesson had been fully absorbed.
Historically, this term appears in classical texts where scholars would instruct their students to keep the teachings of sages in their hearts. It has evolved from a formal, scholarly directive into a common term used in everyday life to emphasize the importance of specific advice.
1. 귀담아듣다: To listen carefully (often leads to 명심하다).
2. 뼈에 새기다: To engrave into one's bones (a stronger version of 명심하다).
3. 가슴에 담다: To keep in one's heart.
4. 잊지 않다: To not forget (the basic state of 명심하다).
5. 교훈으로 삼다: To take as a lesson.
명심하다 is a regular verb. In Korean, it functions as a hada-verb, meaning you can easily conjugate it by changing the 'da' ending.
Pronunciation: [명심하다]. The 'm' sounds are soft, but the 'h' in 'hada' should be clear. It rhymes with words like '심심하다' (to be bored) in terms of the ending structure.
It is often used with the particle -을/를. For example: '그 조언을 명심하세요' (Please keep that advice in mind).
Fun Fact
Derived from Confucian classics.
Pronunciation Guide
Clear syllables
Consistent Korean phonetics
Common Errors
- Mispronouncing the 'm' sound
- Merging the syllables
- Weakening the 'h' sound
Rhymes With
Difficulty Rating
Common in text
Useful for essays
Good for politeness
Common in media
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Hada Verb Conjugation
명심하다 -> 명심해요
Object Particle
조언을 명심하다
Imperative Mood
명심하세요
Examples by Level
선생님의 말씀을 명심하세요.
Teacher's words keep-in-mind.
Imperative form.
꼭 명심할게요.
Definitely keep-in-mind.
Future tense.
명심해라.
Keep-in-mind (casual).
Casual imperative.
그 말을 명심해요.
That word keep-in-mind.
Polite form.
명심하겠습니다.
I will keep-in-mind.
Formal future.
항상 명심해.
Always keep-in-mind.
Adverb usage.
잘 명심하고 있어요.
Well keeping-in-mind.
Progressive form.
명심해야 합니다.
Must keep-in-mind.
Obligation.
8 examples
8 examples
8 examples
8 examples
8 examples
Common Collocations
Idioms & Expressions
"귀담아듣다"
Listen carefully
어른들의 말을 귀담아듣고 명심해라.
neutral"가슴에 새기다"
Engrave in heart
그 교훈을 가슴에 새겨라.
literary"머릿속에 넣다"
Put in head
이걸 머릿속에 넣어둬.
casual"잊지 말다"
Do not forget
이 날을 잊지 말자.
neutral"심사숙고하다"
Think deeply
명심하고 심사숙고했다.
formalEasily Confused
Both mean remember
기억하다 is neutral, 명심하다 is emotional/important.
I remember the date (기억하다) vs I keep the advice in mind (명심하다).
Both mean keep in mind
유념하다 is more formal/bureaucratic.
Please keep in mind (유념하세요) vs Keep in your heart (명심하세요).
Both involve the heart
간직하다 is for memories/items, 명심하다 is for advice.
Cherish the memory (간직하다).
Both imply 'engraving'
새기다 is more metaphorical/artistic.
Engrave in your heart (가슴에 새기다).
Sentence Patterns
Subject + [Advice] + 을/를 + 명심하다
선생님의 조언을 명심하다.
꼭 + 명심하다
꼭 명심하세요.
항상 + 명심하다
항상 명심하겠습니다.
깊이 + 명심하다
그 말을 깊이 명심했다.
명심하고 + [Action]
명심하고 열심히 하겠습니다.
Word Family
Nouns
Related
How to Use It
7
Formality Scale
Common Mistakes
It sounds weird to say '명심해' for buying milk.
기억하다 is just memory; 명심하다 is emotional/moral.
It sounds too heavy for casual chat.
It is a transitive verb.
It is not a noun.
Tips
Heart-Mind Connection
Think of it as 'Heart-Mind'.
Serious Advice Only
Use for life lessons.
Respect
Shows you value the speaker.
Hada Verb
Easy conjugation.
Clear Syllables
Say each part clearly.
Don't use for small tasks
Avoid for chores.
Sino-Korean
Ancient roots.
Contextualize
Use in a sentence about advice.
Flashcards
Use 'Advice' on the back.
Speak it
Practice saying it to a mirror.
Memorize It
Mnemonic
Myeong (Bright) + Sim (Heart) = Keep the bright advice in your heart.
Visual Association
A glowing heart with a note inside.
Word Web
Challenge
Write down one piece of advice you received today and use this word.
Word Origin
Sino-Korean
Original meaning: Bright heart/engraved heart
Cultural Context
None
Similar to 'take to heart' or 'keep in mind'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At school
- 선생님 말씀을 명심하세요
- 교훈을 명심하다
At work
- 지시를 명심하겠습니다
- 주의사항을 명심하다
Parenting
- 엄마 말을 명심해라
- 아빠 조언을 명심해
Self-improvement
- 좌우명을 명심하다
Conversation Starters
"What is one piece of advice you always 명심하다?"
"Do you think it's easy to 명심하다 everything people tell you?"
"Why do we 명심하다 some things but forget others?"
"Who is someone you always 명심하다 when they speak?"
"How do you help yourself 명심하다 important lessons?"
Journal Prompts
Write about a time you had to 명심하다 an important lesson.
What is a motto you keep in your heart (명심하다)?
Describe a situation where someone told you to 명심하다 something.
Reflect on why memory is important in life.
Frequently Asked Questions
8 questionsNo, it's too serious.
No, it's a verb.
Ignoring or forgetting.
Yes, it is standard but serious.
Yes, it shows respect.
Yes, often in ballads.
No, Korean verbs don't have plurals.
Like any -hada verb.
Test Yourself
선생님의 조언을 ___.
It means to keep advice in mind.
Which situation is best for '명심하다'?
It is for important lessons.
명심하다 is used for trivial things.
It is for important things.
Word
Meaning
Literal meaning.
Object before verb.
Score: /5
Summary
명심하다 is the act of locking important wisdom into your heart so it stays with you forever.
- Means to keep advice in your heart.
- Used for important lessons or warnings.
- Formal and respectful term.
- Derived from 'Bright Heart'.
Heart-Mind Connection
Think of it as 'Heart-Mind'.
Serious Advice Only
Use for life lessons.
Respect
Shows you value the speaker.
Hada Verb
Easy conjugation.
Related Content
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.