At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Korean language. While ~ㄹ 수 없다 is technically classified as an A2 grammar point because it requires understanding verb conjugation and dependent nouns, A1 learners will frequently encounter it as a set phrase. At this stage, the focus is not on the deep mechanics of the grammar, but rather on recognizing the phrase and understanding its basic meaning: 'cannot'. A1 learners should focus on memorizing common, high-frequency phrases where this pattern appears. For example, learning '이해할 수 없어요' (I cannot understand) or '한국말을 잘 할 수 없어요' (I cannot speak Korean well) is incredibly useful for a beginner trying to navigate early conversations. The primary goal is to recognize the sound '수 없어요' at the end of a sentence and immediately associate it with a negative ability or impossibility. A1 learners might struggle with the conjugation rules, especially irregular verbs, so it is best to practice with simple, regular verbs first, like 가다 (to go) becoming 갈 수 없어요, or 먹다 (to eat) becoming 먹을 수 없어요. Teachers should emphasize that this is different from '안' (do not), which is a choice. '수 없어요' means there is a barrier. Rote memorization of a few key survival phrases using this pattern will give A1 learners a significant boost in their ability to express their limitations and ask for help.
The A2 level is where ~ㄹ 수 없다 becomes a core component of the learner's active grammar toolkit. At this stage, learners must move beyond memorizing set phrases and truly understand the mechanics of the conjugation. They need to master the rule of attaching ~ㄹ 수 없다 to vowel stems and ~을 수 없다 to consonant stems. This is also the level where learners must tackle the irregular verbs, such as the ㄹ-irregular (살다 -> 살 수 없다) and the ㄷ-irregular (듣다 -> 들을 수 없다). A2 learners should be able to confidently construct their own sentences expressing physical inability, lack of permission, and circumstantial impossibility. They should practice scenarios like declining invitations ('내일 바빠서 만날 수 없어요'), explaining rules ('여기서 사진을 찍을 수 없어요'), and stating their skills ('저는 운전할 수 없어요'). A critical milestone at the A2 level is beginning to differentiate between ~ㄹ 수 없다 and 못. While they might still make mistakes, they should understand the conceptual difference: ~ㄹ 수 없다 is a general lack of ability, while 못 often implies a situational barrier. Extensive practice with fill-in-the-blank exercises and simple translations will solidify this foundational grammar point, preparing them for more complex sentence structures in the intermediate levels.
At the B1 level, learners are expected to use ~ㄹ 수 없다 with fluency and precision. The basic conjugation rules should be automatic by now. The focus shifts to using the pattern in more complex sentences and understanding its subtle nuances. B1 learners should be comfortable combining ~ㄹ 수 없다 with other grammar points, such as conjunctions. For example, they should be able to say '비가 와서 축구를 할 수 없어요' (It is raining, so we cannot play soccer) or '돈이 없지만, 포기할 수 없어요' (I don't have money, but I cannot give up). Furthermore, B1 learners must firmly grasp the distinction between ~ㄹ 수 없다 and ~지 못하다, using them appropriately in context. They should also start using the emphasized forms, such as ~ㄹ 수는 없다 (cannot do [this specific thing]) or ~ㄹ 수가 없다 (absolutely cannot). This is also the stage where learners begin to encounter the pattern in more abstract or emotional contexts, moving beyond simple physical inability. They might read texts or watch dramas where characters say '믿을 수 없는 이야기' (an unbelievable story) or '참을 수 없는 고통' (unbearable pain). Expanding vocabulary to include these more expressive uses is a key objective for B1 learners.
By the B2 level, ~ㄹ 수 없다 is deeply integrated into the learner's linguistic repertoire. The challenge here is not how to use it, but how to use it elegantly and in conjunction with advanced grammatical structures. B2 learners will frequently encounter and use derivative patterns, most notably ~ㄹ 수밖에 없다, which means 'to have no choice but to do' (literally: outside of the ability to do X, there is nothing). Understanding that this complex pattern stems from the basic ~ㄹ 수 없다 is crucial. B2 learners should also be adept at using alternatives to soften their speech, such as ~기 어렵다 or ~기 힘들다, recognizing that repeatedly using ~ㄹ 수 없다 in professional or formal settings can sound too blunt or uncooperative. They should be able to navigate workplace scenarios, politely declining requests with phrases like '그 일정은 맞추기 어려울 것 같습니다' rather than a flat '할 수 없습니다'. Additionally, B2 learners will engage with authentic materials—news reports, essays, and literature—where ~ㄹ 수 없다 is used to discuss societal issues, political impossibilities, or philosophical concepts. Their reading comprehension must be sharp enough to instantly process these structures within long, complex sentences.
At the C1 level, the learner's use of ~ㄹ 수 없다 approaches native-like proficiency. They understand the profound emotional and rhetorical weight the phrase can carry. C1 learners can manipulate the pattern for stylistic effect in writing and speaking. They are comfortable with idiomatic expressions and colloquialisms that incorporate the structure. For instance, they understand phrases like '어쩔 수 없다' (it cannot be helped / there is nothing to be done), which is a highly frequent and culturally significant expression in Korea, reflecting a sense of fatalism or acceptance of circumstances. C1 learners can also engage in sophisticated debates, using ~ㄹ 수 없다 to definitively shut down opposing arguments or point out logical fallacies ('그 주장은 받아들일 수 없습니다'). They are acutely aware of the register and tone, knowing exactly when a definitive '할 수 없다' is required and when a softer alternative is necessary. At this level, the grammar point is no longer a rule to be remembered, but a flexible tool for precise and nuanced expression across all domains of the language, from academic writing to intimate conversations.
At the C2 level, the mastery of ~ㄹ 수 없다 is absolute. The learner possesses a deep, intuitive understanding of its historical, cultural, and literary contexts. They can appreciate how the phrase is used in classic Korean literature and poetry to express existential angst or profound sorrow. C2 learners can effortlessly parse highly complex, nested grammatical structures where ~ㄹ 수 없다 is buried deep within a sentence. They can also play with the language, perhaps using the pattern ironically or sarcastically. Their vocabulary includes highly specialized or archaic alternatives that might appear in historical dramas or legal texts. At this pinnacle of language learning, ~ㄹ 수 없다 is not just a grammatical function; it is a lens through which to understand the Korean psyche—how the culture views limitations, boundaries, and the human capacity to overcome or succumb to them. The C2 learner uses the phrase with the exact same unconscious competence and cultural resonance as a highly educated native speaker.

~ㄹ 수 없다 in 30 Seconds

  • Expresses the inability to perform an action.
  • Translates directly to 'cannot' in English.
  • Attaches to verb stems using ~ㄹ or ~을.
  • Differs from '안' (do not) by showing lack of ability, not choice.
The Korean grammar pattern ~ㄹ 수 없다 or ~을 수 없다 is one of the most fundamental and frequently used structures in the Korean language. It translates directly to 'cannot' or 'to be unable to' in English. To truly understand this pattern, we must break down its individual components. The structure is attached to the stem of an action verb or, in some rare and specific contexts, a descriptive verb. The first part is the prospective modifier ~ㄹ or ~을, which indicates a future or hypothetical state. The second part is the dependent noun 수 (su), which translates to 'way', 'method', 'ability', or 'possibility'. Finally, the word 없다 (eopda) is the verb meaning 'to not exist' or 'to not have'. Therefore, when you say ~ㄹ 수 없다, you are literally saying 'the way/ability to do [verb] does not exist'. This literal translation perfectly encapsulates the essence of the grammar point: it expresses a complete lack of ability, possibility, or permission to perform an action.
Physical Inability
This refers to situations where a person physically lacks the strength, skill, or biological capacity to do something. For example, a person with a broken leg cannot walk.

다리가 아파서 걸을 수 없다.

When Korean speakers use this pattern, they are often expressing a sense of helplessness or a definitive boundary. It is not merely a choice not to do something (which would be expressed with 안, meaning 'do not'), but rather an insurmountable obstacle. This obstacle can be internal, such as a lack of knowledge or physical strength, or external, such as rules, laws, or circumstantial barriers.
Circumstantial Impossibility
This occurs when external factors prevent an action. For instance, you cannot buy a car if you do not have money, even if you know how to drive.

돈이 없어서 차를 살 수 없다.

Furthermore, this pattern is frequently used to express a lack of permission. In many contexts, especially formal ones, telling someone they 'cannot' do something is a way of stating a rule. For example, 'You cannot smoke here' is a common usage.
Lack of Permission
Used to indicate that an action is prohibited by rules, laws, or authority figures.

여기서 담배를 피울 수 없습니다.

Beyond the literal translations, there is a profound emotional weight that can be attached to this phrase. In Korean dramas, literature, and poetry, ~ㄹ 수 없다 is often used to express deep emotional agony, such as the inability to forget a past lover, the inability to forgive a betrayal, or the inability to hide one's true feelings. This elevates the grammar point from a simple functional tool to a powerful expressive device.

너를 잊을 수 없어.

Understanding the multifaceted nature of ~ㄹ 수 없다 is crucial for mastering Korean. It is not just about translating 'cannot'; it is about understanding the Korean perspective on ability, possibility, and restriction. Whether you are navigating a subway station, reading a technical manual, or watching a heartbreaking romance, this grammar pattern will appear constantly, serving as a fundamental building block of Korean communication.

이 문제를 풀 수 없어요.

Mastery of this pattern opens the door to more complex grammatical structures, such as ~할 수밖에 없다 (have no choice but to do) and ~할 수도 있다 (might be able to do), making it an indispensable part of any learner's journey.
Using ~ㄹ 수 없다 correctly requires a solid understanding of Korean verb conjugation rules. The pattern attaches directly to the stem of a verb, but the exact form it takes depends on the final sound of that verb stem. This is a fundamental principle of Korean grammar known as the consonant/vowel stem rule. Let us explore the mechanics of this conjugation in detail to ensure you can apply it flawlessly in any situation.
Vowel Stems
If the verb stem ends in a vowel (meaning it does not have a final consonant, or batchim), you attach ~ㄹ 수 없다 directly to the stem. The ㄹ becomes the final consonant of the last syllable of the stem.

가다 (to go) -> 갈 수 없다.

For example, the verb 보다 (to see) has the stem 보. Since it ends in a vowel, we add ㄹ to the bottom, making it 볼, and then add 수 없다. The resulting phrase is 볼 수 없다 (cannot see). Similarly, 하다 (to do) becomes 할 수 없다 (cannot do), and 마시다 (to drink) becomes 마실 수 없다 (cannot drink). This is the most straightforward application of the rule.
Consonant Stems
If the verb stem ends in a consonant (batchim), you must attach ~을 수 없다. The '으' acts as a cushion to make pronunciation smoother.

먹다 (to eat) -> 먹을 수 없다.

Consider the verb 읽다 (to read). The stem is 읽, which ends in a complex consonant. Therefore, we add 을 수 없다, resulting in 읽을 수 없다 (cannot read). Another example is 입다 (to wear), which becomes 입을 수 없다 (cannot wear).

살다 (to live) -> 살 수 없다.

Irregular verbs require special attention. For ㄷ-irregular verbs like 듣다 (to listen), the ㄷ changes to ㄹ before adding 을 수 없다, resulting in 들을 수 없다. For ㅂ-irregular verbs like 맵다 (to be spicy) - though rarely used with this pattern - or 돕다 (to help), the ㅂ changes to 우, and then you add ㄹ 수 없다, making it 도울 수 없다.
Tense and Formality
The tense and formality of the sentence are always determined by conjugating the final verb, 없다. The main verb stem and the ~ㄹ 수 part remain unchanged.

어제는 갈 수 없었어요.

To make the sentence formal, you conjugate 없다 to 없습니다 (cannot) or 없었습니다 (could not). For polite everyday speech, use 없어요 (cannot) or 없었어요 (could not). For informal speech with close friends, use 없어 (cannot) or 없었어 (could not).

믿을 수가 없어요!

Mastering these conjugation rules is essential. Practice with a variety of verbs, paying close attention to the final consonant of the stem and the irregular forms. Once the mechanics become second nature, you will be able to express inability and impossibility fluently and accurately in any context.
The phrase ~ㄹ 수 없다 is ubiquitous in the Korean language, permeating every level of society and every form of communication. From the most casual conversations among friends to the most formal legal documents, this grammar pattern is an unavoidable and essential part of expressing boundaries, limitations, and impossibilities. Understanding where and how it is used will significantly enhance your listening comprehension and cultural fluency.
Everyday Refusals
In daily life, this pattern is the standard way to decline an invitation or explain why you cannot fulfill a request. It is considered more polite and objective than a flat refusal.

미안하지만, 오늘 만날 수 없어요.

When a friend asks you to hang out, but you have to study, saying '공부해야 해서 만날 수 없어' (I have to study, so I cannot meet) shifts the blame from your personal desire to external circumstances. This is a crucial aspect of Korean communication style, which often seeks to preserve harmony and avoid direct confrontation.
Public Announcements and Rules
You will constantly hear and see this pattern in public spaces to indicate prohibited actions. It is the language of authority and regulation.

관계자 외 출입할 수 없습니다.

On the subway, announcements might declare that you cannot bring certain items aboard. In museums, signs will state '사진을 찍을 수 없습니다' (You cannot take pictures). In these contexts, the formal ~습니다 ending is almost always used to convey authority and seriousness.

도와드릴 수 없어서 죄송합니다.

Beyond the mundane, ~ㄹ 수 없다 is a staple of Korean pop culture, particularly in K-dramas and K-pop. It is the perfect grammatical vehicle for high drama and intense emotion. When a protagonist is faced with an impossible choice, or when lovers are torn apart by fate, this phrase is used to express their anguish.
Dramatic Expressions
Used to convey deep emotional inability, such as the inability to let go, forget, or live without someone.

너 없이는 살 수 없어.

You will hear singers belting out lyrics like '포기할 수 없어' (I cannot give up) or '믿을 수 없는 현실' (An unbelievable reality). In these contexts, the phrase transcends its literal meaning of physical inability and becomes a powerful metaphor for emotional paralysis.

이대로 끝낼 수는 없어!

Whether you are reading a news article about a political deadlock (합의할 수 없다 - cannot reach an agreement) or listening to a friend vent about a difficult boss (이해할 수 없어 - I cannot understand), this grammar pattern is an ever-present reflection of the boundaries and limitations inherent in human experience.
While ~ㄹ 수 없다 is a foundational grammar point, learners frequently stumble over its nuances, particularly when comparing it to other negative structures in Korean. The most prevalent source of confusion is the distinction between ~ㄹ 수 없다 and the adverb 못 (or the pattern ~지 못하다). Both translate to 'cannot' in English, but they carry different implications in Korean. Understanding these differences is crucial for sounding natural and avoiding misunderstandings.
Confusing with 못
While both mean 'cannot', ~ㄹ 수 없다 often implies a complete lack of ability or possibility, whereas 못 implies that circumstances prevent an action despite the desire or general ability to do it.

수영을 할 수 없어요. (I don't know how to swim.)

For example, if you say '수영을 할 수 없어요', it generally means you never learned how to swim; you lack the ability entirely. However, if you say '수영을 못 해요', it could mean you know how to swim, but you cannot do it right now because you are injured, or the pool is closed. Using ~ㄹ 수 없다 when you simply mean you are temporarily prevented from doing something can sound overly dramatic or definitive.
Spacing Errors (띄어쓰기)
In written Korean, spacing is critical. A very common mistake is writing the entire pattern as one word: 할수없다. The correct spacing is 할 수 없다.

Incorrect: 갈수없다. Correct: 갈 수 없다.

Because 수 is a dependent noun, it must be separated by a space from the preceding modifier (할) and the following verb (없다). Failing to include these spaces is a hallmark of beginner writing and is strictly corrected in formal Korean education. Another frequent error is attempting to use ~ㄹ 수 없다 with descriptive verbs (adjectives). In English, we might say 'It cannot be pretty', but directly translating this to 예쁠 수 없다 sounds unnatural in Korean.
Using with Adjectives
This pattern is primarily designed for action verbs. Using it with descriptive verbs to mean 'cannot be [adjective]' is generally incorrect or highly restricted in context.

Awkward: 날씨가 좋을 수 없다.

To express that something 'cannot be' a certain state, Koreans typically use other structures like ~을 리가 없다 (there is no reason/way it is...) or simply a negative assumption. For instance, instead of saying '그것은 비쌀 수 없다' (It cannot be expensive), it is much more natural to say '그것은 비쌀 리가 없다' (There is no way it is expensive).

찾을 수 없어요 [차즐 쑤 업써요].

By being mindful of these common pitfalls—distinguishing it from 못, maintaining proper spacing, avoiding use with adjectives, and mastering the pronunciation—you can elevate your Korean from merely understandable to highly proficient and natural.
The Korean language is rich with nuances, and expressing inability or impossibility is no exception. While ~ㄹ 수 없다 is the most direct and common way to say 'cannot', there are several other grammatical structures and vocabulary words that convey similar meanings. Choosing the right alternative depends heavily on the specific context, the degree of impossibility, and the speaker's emotional stance. Let us explore these alternatives to expand your expressive range.
못 / ~지 못하다
As discussed in the common mistakes section, this is the most frequent alternative. It means 'cannot' but implies that external circumstances or a temporary lack of skill prevent the action, despite the speaker's intention.

시간이 없어서 가지 못해요. (I cannot go because I don't have time.)

Using 못 is often softer than ~ㄹ 수 없다 because it implies 'I want to, but I am prevented'. If you decline an invitation with 갈 수 없어요, it sounds like a hard boundary. If you say 못 가요, it sounds more like an unfortunate circumstance.
~기 어렵다 / ~기 힘들다
These patterns translate to 'it is difficult to [verb]' or 'it is hard to [verb]'. They are excellent alternatives when you want to soften a refusal or indicate that an action is technically possible but highly improbable or arduous.

그 부탁은 들어주기 어렵습니다. (It is difficult to grant that request.)

In business or formal settings, saying 할 수 없습니다 can be too blunt. Saying 하기 어렵습니다 (It is difficult to do) is a polite, indirect way of saying 'no' without completely shutting the door. It is a vital tool for maintaining harmony in professional relationships.

혼자서 다 하기는 힘들어요. (It is hard to do it all alone.)

For situations requiring absolute, objective impossibility, the vocabulary word 불가능하다 (to be impossible) is used. This is a Sino-Korean word and carries a formal, definitive tone.
불가능하다
Means 'impossible'. Used in formal, objective, or scientific contexts where there is zero probability of an event occurring.

그 계획은 현실적으로 불가능합니다. (That plan is realistically impossible.)

그 사람이 거짓말을 했을 리가 없어요. (There is no way that person lied.)

By mastering these alternatives, you can express varying degrees of inability, from a polite 'it's difficult' to a definitive 'it's impossible', allowing for much more precise and culturally appropriate communication in Korean.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Middle Korean texts, the dependent noun '수' was sometimes written with different spellings, but its function as a marker of ability or method has remained remarkably consistent over centuries. It is one of the most stable grammatical structures in the language.

Pronunciation Guide

UK /su ʌp.t͈a/
US /su ʌp.t͈a/
Korean does not have word-level stress like English, but in this phrase, the emphasis often falls on the '없' syllable to highlight the negative aspect.
Rhymes With
법다 접다 겁다 덥다 넓다 밟다 얇다 떫다
Common Errors
  • Pronouncing '수' as 'soo' with a long English 'oo'. It should be shorter.
  • Failing to tense the '다' in '없다'. It must sound like '따' [t͈a].
  • Ignoring the liaison (연음). '먹을 수 없다' should flow as [머글 쑤 업따].
  • Pronouncing the 'ㅂ' and 'ㅅ' in '없다' separately. The 'ㅅ' is silent, making the syllable end in a 'p' sound [업].
  • Putting a heavy pause between the verb and '수'. It should flow naturally, even though there is a space in writing.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize, but nested structures in advanced texts can be tricky.

Writing 4/5

Spacing (띄어쓰기) is a common source of errors for learners.

Speaking 3/5

Requires quick mental conjugation of verb stems and irregulars.

Listening 3/5

The '수' often blends or becomes tense, requiring attentive listening.

What to Learn Next

Prerequisites

가다 (to go) 먹다 (to eat) 하다 (to do) 없다 (to not exist) 수 (ability/way)

Learn Next

~ㄹ 수 있다 (can) 못 (cannot adverb) ~지 못하다 (cannot long form) ~기 어렵다 (difficult to) ~ㄹ 수밖에 없다 (have no choice but to)

Advanced

불가능하다 (impossible) ~을 리가 없다 (no way that) ~지도 못하다 (cannot even) 어쩔 수 없다 (inevitable) 여지가 없다 (no room for)

Grammar to Know

Verb stem + ㄹ/을 수 있다

수영할 수 있어요. (I can swim.)

못 + Verb

수영을 못 해요. (I cannot swim - situational/skill).

Verb stem + 지 못하다

수영하지 못해요. (I cannot swim - formal).

Verb stem + 기 어렵다

도와주기 어려워요. (It is difficult to help.)

Verb stem + ㄹ/을 수밖에 없다

포기할 수밖에 없어요. (I have no choice but to give up.)

Examples by Level

1

저는 수영을 할 수 없어요.

I cannot swim.

할 수 없어요 is the polite form of 할 수 없다.

2

한국말을 할 수 없어요.

I cannot speak Korean.

Often used by beginners to state their language limitation.

3

매운 음식을 먹을 수 없어요.

I cannot eat spicy food.

먹다 ends in a consonant, so it takes 을 수 없다.

4

지금 갈 수 없어요.

I cannot go now.

가다 ends in a vowel, so it takes ㄹ 수 없다.

5

이해할 수 없어요.

I cannot understand.

A crucial survival phrase for beginners.

6

운전할 수 없어요.

I cannot drive.

운전하다 becomes 운전할 수 없다.

7

볼 수 없어요.

I cannot see it.

보다 becomes 볼 수 없다.

8

도와줄 수 없어요.

I cannot help.

도와주다 becomes 도와줄 수 없다.

1

비가 와서 축구를 할 수 없어요.

It's raining, so we cannot play soccer.

Combining reason (아/어서) with inability.

2

돈이 없어서 컴퓨터를 살 수 없어요.

I don't have money, so I cannot buy a computer.

Circumstantial impossibility.

3

여권이 없으면 비행기를 탈 수 없어요.

If you don't have a passport, you cannot board the airplane.

Using conditional (으면) with inability.

4

너무 시끄러워서 잘 수 없었어요.

It was too loud, so I could not sleep.

Past tense: 수 없었어요.

5

여기서 담배를 피울 수 없습니다.

You cannot smoke here.

Formal polite form (습니다) used for rules.

6

다리가 아파서 걸을 수 없어요.

My leg hurts, so I cannot walk.

걷다 is a ㄷ-irregular verb, becoming 걸을 수 없다.

7

비밀이라서 말할 수 없어요.

It's a secret, so I cannot tell you.

Using 이라서 (because it is a noun) with inability.

8

시간이 늦어서 전화할 수 없었어요.

It was late, so I couldn't call.

Explaining a past inability due to circumstances.

1

그 사람의 마음을 도저히 이해할 수가 없어요.

I absolutely cannot understand that person's mind.

Adding 가 to 수 emphasizes the inability. 도저히 adds 'absolutely'.

2

아무리 노력해도 영어를 잘할 수 없어요.

No matter how hard I try, I cannot speak English well.

Using 아무리 ~아/어도 (no matter how much) with inability.

3

내일 시험이 있어서 오늘 밤에는 놀 수 없을 것 같아요.

I have an exam tomorrow, so I don't think I will be able to play tonight.

Combining with ~을 것 같다 (I think / it seems).

4

그 영화는 너무 무서워서 혼자 볼 수 없었어요.

That movie was so scary I couldn't watch it alone.

Expressing emotional/psychological inability.

5

규칙을 어기면 경기에 참여할 수 없게 됩니다.

If you break the rules, you will become unable to participate in the game.

Combining with ~게 되다 (to become a state).

6

이 문제는 너무 복잡해서 저 혼자서는 풀 수 없습니다.

This problem is too complex, so I cannot solve it by myself.

Using 혼자서는 (by oneself) to specify the condition of inability.

7

믿을 수 없는 소식을 들었어요.

I heard unbelievable news.

Using ~ㄹ 수 없는 as an adjective modifying a noun (소식).

8

그 약속은 지킬 수 없을지도 몰라요.

I might not be able to keep that promise.

Combining with ~ㄹ지도 모르다 (might not know / might).

1

상황이 이렇게 된 이상, 그 제안을 받아들일 수밖에 없습니다.

Since the situation has become like this, we have no choice but to accept the proposal.

Using the derivative pattern ~ㄹ 수밖에 없다 (have no choice but to).

2

그의 행동은 어떤 이유로도 정당화될 수 없다.

His behavior cannot be justified for any reason.

Passive voice (정당화되다) combined with inability in a formal written style.

3

기술의 발전을 막을 수는 없지만, 부작용은 줄여야 합니다.

We cannot stop the advancement of technology, but we must reduce the side effects.

Using ~ㄹ 수는 없다 (cannot do X, but...) to concede a point.

4

아무리 바빠도 건강을 챙기는 것을 소홀히 할 수는 없지.

No matter how busy you are, you cannot neglect taking care of your health.

Using ~ㄹ 수는 없지 for a rhetorical statement of fact.

5

그 두 가지 문제는 서로 분리해서 생각할 수 없는 밀접한 관계가 있다.

Those two issues have a close relationship that cannot be thought of separately.

Using ~ㄹ 수 없는 to modify a complex noun phrase.

6

이번 프로젝트의 실패는 누구 한 사람의 책임으로 돌릴 수 없습니다.

The failure of this project cannot be attributed to the responsibility of any single person.

Advanced vocabulary (책임으로 돌리다) with formal inability.

7

그의 뛰어난 재능은 누구도 부인할 수 없을 것이다.

No one will be able to deny his outstanding talent.

Future presumptive form ~ㄹ 수 없을 것이다.

8

우리는 과거로 돌아갈 수 없음을 인정해야 한다.

We must acknowledge the fact that we cannot return to the past.

Nominalizing the pattern with ~음 (수 없음) to mean 'the fact that we cannot'.

1

인간의 욕망은 법이나 제도로 완전히 통제할 수 있는 성질의 것이 아니다.

Human desire is not of a nature that can be completely controlled by laws or systems.

Using the pattern in a highly abstract, philosophical context.

2

그 정치인의 발언은 도저히 묵과할 수 없는 심각한 문제를 내포하고 있다.

That politician's statement contains serious issues that absolutely cannot be overlooked.

Advanced vocabulary (묵과하다, 내포하다) combined with ~ㄹ 수 없는.

3

예술의 가치를 단순히 경제적 논리로만 환산할 수는 없는 노릇이다.

It is simply not right/possible to convert the value of art purely through economic logic.

Using the idiomatic expression ~ㄹ 수는 없는 노릇이다 (it is an impossible/unreasonable situation).

4

그녀의 눈빛에서 차마 말로 다 할 수 없는 깊은 슬픔을 읽었다.

I read a deep sorrow in her eyes that could not possibly be fully expressed in words.

Using 차마 (cannot bear to / possibly) with ~ㄹ 수 없는.

5

역사의 흐름을 거스를 수 없듯이, 시대의 변화 또한 받아들여야 한다.

Just as one cannot go against the flow of history, one must also accept the changes of the times.

Using ~ㄹ 수 없듯이 (just as one cannot) to draw a parallel.

6

이러한 현상은 자본주의 사회의 구조적 모순에서 기인했다고 볼 수밖에 없다.

One has no choice but to view this phenomenon as originating from the structural contradictions of capitalist society.

Academic/analytical use of ~ㄹ 수밖에 없다.

7

그의 주장은 논리적 비약이 심해 학계에서 도저히 수용될 수 없을 것으로 사료된다.

His argument has severe logical leaps, so it is considered that it will absolutely not be able to be accepted in the academic community.

Highly formal, academic register (사료된다).

8

어쩔 수 없는 운명이라 체념하기에는 아직 우리의 의지가 살아있다.

Our will is still too alive to resign ourselves to it being an unavoidable fate.

Using the fixed idiom 어쩔 수 없는 (unavoidable/inevitable).

1

언어라는 틀에 갇힌 인간의 사유는 결코 완벽한 진리에 도달할 수 없다는 한계를 지닌다.

Human thought, trapped in the framework of language, bears the limitation that it can never reach perfect truth.

Deeply philosophical and epistemological context.

2

그 참혹한 광경은 필설로 다 형용할 수 없을 만큼 비극적이었다.

That gruesome sight was so tragic that it could not be fully described by pen or tongue.

Using the archaic/literary idiom 필설로 형용할 수 없다 (cannot be described in writing or speech).

3

우주의 광활함 앞에서는 인간의 존재가 한낱 먼지에 불과함을 인정하지 않을 수 없다.

In the face of the vastness of the universe, one cannot help but acknowledge that human existence is nothing more than mere dust.

Double negative for strong affirmation: ~지 않을 수 없다 (cannot not do = must).

4

권력의 속성상 부패의 유혹을 완전히 차단한다는 것은 현실적으로 기대할 수 없는 연목구어에 가깝다.

Given the nature of power, completely blocking the temptation of corruption is realistically close to seeking a fish in a tree (an impossibility that cannot be expected).

Combining the grammar point with a four-character idiom (사자성어: 연목구어).

5

그의 문학 세계는 당대의 지배적 이데올로기로는 온전히 포섭될 수 없는 불온성을 띠고 있었다.

His literary world possessed a subversive nature that could not be fully subsumed by the dominant ideology of the time.

Literary criticism vocabulary (포섭되다, 불온성).

6

생태계의 복잡한 상호작용을 단선적인 인과율로 환원하여 설명할 수 없음은 자명한 이치다.

It is a self-evident truth that the complex interactions of an ecosystem cannot be explained by reducing them to linear causality.

Highly academic, scientific register using nominalization (설명할 수 없음).

7

그 어떠한 미사여구로도 그가 저지른 반인륜적 범죄를 희석시킬 수는 없을 터이다.

No amount of rhetorical flourish will be able to dilute the crimes against humanity he committed.

Using the archaic/formal future presumptive ~ㄹ 터이다.

8

인간 심연의 어둠을 직시하지 않고서는 진정한 구원을 논할 수 없는 법이다.

It is a rule of nature that one cannot discuss true salvation without facing the darkness of the human abyss.

Using ~는 법이다 (it is a rule/law that) to state a universal truth.

Common Collocations

이해할 수 없다
믿을 수 없다
참을 수 없다
살 수 없다
잊을 수 없다
어쩔 수 없다
피할 수 없다
돌이킬 수 없다
상상할 수 없다
부인할 수 없다

Common Phrases

어쩔 수 없어요.

— It cannot be helped. / There is nothing we can do. Used to express resignation to a situation.

차가 막혀서 늦었어요. 어쩔 수 없었어요.

믿을 수 없어!

— I can't believe it! Unbelievable! Used to express shock or surprise.

우리가 복권에 당첨되다니, 믿을 수 없어!

이해할 수가 없네.

— I just can't understand it. Used when someone's behavior or a situation makes no sense.

왜 저렇게 화를 내는지 이해할 수가 없네.

말도 안 돼, 그럴 수 없어.

— Nonsense, that can't be. Used to strongly deny a possibility.

그가 실패했다고? 말도 안 돼, 그럴 수 없어.

더 이상 참을 수 없다.

— I cannot endure it any longer. Used when reaching the limit of one's patience.

소음 때문에 더 이상 참을 수 없다.

너 없인 살 수 없어.

— I cannot live without you. A common dramatic phrase in songs and dramas.

제발 떠나지 마. 너 없인 살 수 없어.

잊을 수 없는 추억

— An unforgettable memory. Used to describe a deeply impactful experience.

그 여행은 정말 잊을 수 없는 추억이 되었습니다.

부인할 수 없는 사실

— An undeniable fact. Used in formal arguments or discussions.

지구 온난화는 부인할 수 없는 사실입니다.

돌이킬 수 없는 강을 건넜다.

— Crossed a river that cannot be returned from (Point of no return). Used when an action has permanent consequences.

우리는 이미 돌이킬 수 없는 강을 건넜다.

도와드릴 수 없어서 죄송합니다.

— I am sorry that I cannot help you. A polite customer service or formal apology phrase.

규정상 환불을 도와드릴 수 없어서 죄송합니다.

Often Confused With

~ㄹ 수 없다 vs 못 (mot)

'못' is used when you have the general ability but circumstances prevent you. '~ㄹ 수 없다' implies a complete lack of ability or possibility.

~ㄹ 수 없다 vs 안 (an)

'안' means 'do not' (a choice). '~ㄹ 수 없다' means 'cannot' (an inability).

~ㄹ 수 없다 vs ~지 않다 (ji anta)

The formal version of '안' (do not). Do not confuse it with '~지 못하다' or '~ㄹ 수 없다'.

Idioms & Expressions

"어쩔 수 없다"

— Literally 'there is no way to act'. It means a situation is unavoidable or inevitable.

규칙이니까 어쩔 수 없어요.

neutral
"눈 뜨고 볼 수 없다"

— Literally 'cannot watch with open eyes'. Means something is too tragic, gruesome, or embarrassing to look at.

그 사고 현장은 참혹해서 눈 뜨고 볼 수 없었다.

neutral
"입에 담을 수 없다"

— Literally 'cannot put in the mouth'. Means words are too foul, shocking, or inappropriate to say.

그는 입에 담을 수 없는 욕설을 퍼부었다.

formal
"이루 말할 수 없다"

— Cannot be fully expressed in words. Used to describe extreme emotions or situations.

그때의 기쁨은 이루 말할 수 없었습니다.

formal
"손을 쓸 수 없다"

— Literally 'cannot use hands'. Means a situation is out of control or too late to fix.

병이 너무 깊어져서 의사도 손을 쓸 수 없었다.

neutral
"발을 뺄 수 없다"

— Literally 'cannot pull the foot out'. Means one is too deeply involved in a situation to quit.

이미 계약을 해서 이제 와서 발을 뺄 수 없다.

neutral
"고개를 들 수 없다"

— Literally 'cannot lift the head'. Means one is too ashamed or embarrassed.

부끄러워서 사람들 앞에서 고개를 들 수 없었다.

neutral
"눈을 뗄 수 없다"

— Literally 'cannot take eyes off'. Means something is incredibly captivating or requires constant vigilance.

그녀의 아름다운 춤에서 눈을 뗄 수 없었다.

neutral
"감출 수 없다"

— Cannot hide. Often used with emotions like joy, sadness, or surprise.

그는 합격 소식에 기쁨을 감출 수 없었다.

neutral
"가늠할 수 없다"

— Cannot estimate or guess. Used for things of vast scale or unpredictable nature.

우주의 크기는 인간의 지혜로 가늠할 수 없다.

formal

Easily Confused

~ㄹ 수 없다 vs 없다

Learners confuse '없다' (not exist) with '아니다' (not be).

'없다' is about existence or possession. '아니다' is about identity. '수 없다' uses '없다' because the 'ability' does not exist.

돈이 없다 (I don't have money). 학생이 아니다 (I am not a student).

~ㄹ 수 없다 vs

'수' has many meanings: number, water, ability.

In this grammar pattern, '수' specifically means 'ability' or 'way'. It is a dependent noun.

할 수 (ability to do) vs. 숫자 (number).

~ㄹ 수 없다 vs 못하다

Similar meaning to ~ㄹ 수 없다.

못하다 is often used for lack of skill (poor at something) or situational inability. ~ㄹ 수 없다 is more absolute.

노래를 못해요 (I'm bad at singing). 노래를 할 수 없어요 (I cannot sing at all/am not allowed).

~ㄹ 수 없다 vs 안 하다

Learners mix up 'cannot' and 'will not'.

안 하다 means 'will not do' or 'do not do' by choice. 할 수 없다 means 'cannot do'.

안 먹어요 (I won't eat it). 먹을 수 없어요 (I cannot eat it).

~ㄹ 수 없다 vs 어렵다

Used as a polite alternative to 'cannot'.

어렵다 literally means 'difficult'. It is used to soften a refusal, whereas 할 수 없다 is a direct 'cannot'.

가기 어렵습니다 (It's difficult to go). 갈 수 없습니다 (I cannot go).

Sentence Patterns

A1

[Noun]을/를 [Verb]ㄹ/을 수 없어요.

김치를 먹을 수 없어요.

A2

[Reason]아/어서 [Verb]ㄹ/을 수 없어요.

바빠서 갈 수 없어요.

B1

[Verb]ㄹ/을 수가 없어요. (Emphasis)

믿을 수가 없어요.

B1

[Verb]ㄹ/을 수 없는 [Noun]

잊을 수 없는 기억.

B2

[Verb]ㄹ/을 수밖에 없어요.

동의할 수밖에 없어요.

B2

[Verb]ㄹ/을 수는 없어요. (Concession)

완벽할 수는 없어요.

C1

[Verb]ㄹ/을 수 없을지도 몰라요.

성공할 수 없을지도 몰라요.

C2

[Verb]지 않을 수 없다. (Double negative)

인정하지 않을 수 없다.

Word Family

Nouns

수 (ability/way)
불가능 (impossibility)
무능 (incompetence)

Verbs

없다 (to not exist)
못하다 (to be unable to)

Adjectives

불가능하다 (to be impossible)
어렵다 (to be difficult)

Related

~ㄹ 수 있다 (can)
~ㄹ 줄 알다 (know how to)
~ㄹ 줄 모르다 (not know how to)
~ㄹ 수밖에 없다 (have no choice but to)
~지도 못하다 (cannot even)

How to Use It

frequency

Extremely High. It is one of the top 50 most used grammar patterns in Korean.

Common Mistakes
  • Writing '할수없다' without spaces. 할 수 없다

    '수' is a dependent noun and must be separated by spaces from the preceding modifier and the following verb.

  • Saying '예쁠 수 없다' to mean 'It cannot be pretty'. 예쁠 리가 없다 / 안 예쁘다

    ~ㄹ 수 없다 is generally only used with action verbs to indicate ability. For descriptive verbs (adjectives), use ~을 리가 없다 to express impossibility.

  • Using '할 수 없어요' when you mean 'I am bad at it'. 못 해요 / 잘 못해요

    If you say '수영을 할 수 없어요', it sounds like you are physically barred from swimming. If you just lack the skill, '수영을 못 해요' is much more natural.

  • Conjugating ㄹ-irregular verbs incorrectly, e.g., '살을 수 없다'. 살 수 없다

    For verbs ending in ㄹ (like 살다, 만들다), do not add another 을/ㄹ. Just drop the '다' and add '수 없다'.

  • Conjugating the main verb for past tense: '갔을 수 없다'. 갈 수 없었다

    To make the sentence past tense, you must conjugate the final verb '없다' into '없었다'. The main verb remains in its base modifier form.

Tips

Check the Batchim

Always look at the last letter of the verb stem. If it has a bottom consonant (batchim), use ~을 수 없다 (e.g., 먹을 수 없다). If it ends in a vowel, use ~ㄹ 수 없다 (e.g., 갈 수 없다).

Mind the Gap

Spacing is crucial in Korean writing. Remember the formula: [Verb Stem+Modifier] [Space] 수 [Space] 없다. Never write it all as one word.

Soften Your Refusals

If you want to sound more polite when saying 'no', add a reason before ~ㄹ 수 없다. For example, '약속이 있어서 갈 수 없어요' (I have plans, so I cannot go) sounds much better than just '갈 수 없어요'.

Tense the 'Su'

When speaking quickly, native speakers pronounce '수' as '쑤' [ssu] because of the preceding ㄹ. Practice saying '할 쑤 업따' to sound more natural.

Learn '어쩔 수 없다'

Memorize the phrase '어쩔 수 없다' (It can't be helped) as a single vocabulary word. You will hear it constantly in daily life and dramas.

Irregular Verbs

Pay special attention to ㄷ-irregular verbs like 듣다 (to listen). The ㄷ changes to ㄹ, making it 들을 수 없다. Practice these exceptions frequently.

못 vs. 수 없다

If you are bad at cooking, say '요리를 못해요'. If you are physically prevented from cooking (e.g., no kitchen), say '요리를 할 수 없어요'.

Double Negatives

For advanced learners, practice the double negative '~지 않을 수 없다' to sound highly educated and formal when expressing obligation.

Catch the Ending

In spoken Korean, the difference between '할 수 있다' (can) and '할 수 없다' (cannot) is just the final word. Train your ears to catch the '업' sound.

Reading the Room

In Korean culture, a direct '할 수 없다' can be jarring. Observe how native speakers use indirect language ('어려울 것 같아요') to maintain harmony.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are trying to make a SOUP (수), but you have NO (없다) ingredients. You CANNOT make it. SOUP OP-da = Cannot.

Visual Association

Visualize a giant red 'X' over an action. If the action is walking (걷다), imagine a red X over a pair of legs, and the words '걸을 수 없다' flashing like a neon sign.

Word Web

수 (ability) 없다 (not exist) 불가능 (impossible) 못 (cannot adverb) 안 (do not) 어렵다 (difficult) 금지 (prohibition) 한계 (limitation)

Challenge

For one whole day, every time you find yourself unable to do something (e.g., can't open a jar, can't remember a name), say out loud: '할 수 없다' or the specific verb + ㄹ 수 없다.

Word Origin

The pattern is a combination of native Korean elements. The prospective modifier ~ㄹ/을 has been used since Middle Korean to indicate future or unrealized states. '수' (su) is a native Korean dependent noun meaning 'way', 'method', or 'ability'. '없다' (eopda) is the native Korean verb for non-existence. Together, they form a logical sequence: 'the method/ability to do [verb] does not exist'.

Original meaning: Literally 'there is no way/method'. Over time, it grammaticalized into a standard modal auxiliary structure expressing inability.

Koreanic

Cultural Context

Be careful using ~ㄹ 수 없다 when someone asks for a favor. Saying '도와줄 수 없어' (I cannot help you) sounds very cold. It is better to say '도와주고 싶은데, 지금 바빠서 못 도와줘' (I want to help, but I'm busy right now so I can't).

English speakers often overuse ~ㄹ 수 없다 because 'cannot' is very common in English. In Korean, if the inability is due to circumstances rather than a complete lack of skill, '못' is often more natural.

The song '너를 잊을 수 없어' (I Cannot Forget You) - A common trope in K-pop ballads. The phrase '어쩔 수 없지' (It can't be helped) - Frequently used in K-dramas when characters accept their fate. The movie title '말할 수 없는 비밀' (Secret - literally: The Unspeakable Secret) - A famous Taiwanese movie highly popular in Korea.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Declining an invitation

  • 시간이 없어서 갈 수 없어요.
  • 약속이 있어서 참석할 수 없습니다.
  • 내일은 만날 수 없을 것 같아요.
  • 미안하지만 도와줄 수 없어.

Stating rules or prohibitions

  • 여기서 사진을 찍을 수 없습니다.
  • 담배를 피울 수 없습니다.
  • 들어갈 수 없습니다.
  • 음식을 반입할 수 없습니다.

Expressing lack of skill

  • 저는 수영을 할 수 없어요.
  • 운전할 수 없어요.
  • 한국말을 잘 할 수 없어요.
  • 피아노를 칠 수 없어요.

Reacting to unbelievable news

  • 믿을 수 없어!
  • 상상할 수 없는 일이야.
  • 이해할 수가 없네.
  • 말도 안 돼, 그럴 수 없어.

Expressing strong emotion

  • 너를 잊을 수 없어.
  • 더 이상 참을 수 없다.
  • 포기할 수 없어.
  • 감출 수 없는 기쁨.

Conversation Starters

"혹시 매운 음식을 먹을 수 없나요?"

"내일 파티에 올 수 있어요, 아니면 올 수 없어요?"

"한국어 중에서 가장 이해할 수 없는 문법이 뭐예요?"

"살면서 절대 포기할 수 없는 한 가지는 무엇인가요?"

"요즘 너무 바빠서 쉴 수 없지 않아요?"

Journal Prompts

Write about a time you wanted to do something but couldn't (할 수 없었다).

List three things you physically cannot do (e.g., fly, breathe underwater) using the grammar point.

Describe a rule in your country using '할 수 없습니다'.

Write about an unforgettable memory (잊을 수 없는 추억).

What is something you cannot live without? (없이는 살 수 없는 것)

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. This pattern is for action verbs. You cannot say '예쁠 수 없다' to mean 'it cannot be pretty'. Instead, use '~을 리가 없다' (there is no way it is pretty) or simply say '안 예쁘다' (it is not pretty).

'할 수 없다' means you completely lack the ability, possibility, or permission. '못 하다' means you want to do it, or normally can, but a specific circumstance is stopping you right now. '못 하다' is also used to say you are 'bad at' something.

In Korean grammar, '수' is a dependent noun. Dependent nouns must have a space before them (separating them from the modifier) and a space after them (separating them from the following verb). Therefore, '할 수 없다' is correct.

For verbs ending in ㄹ, like 살다 (to live) or 만들다 (to make), you drop the '다' and attach '수 없다' directly. You do not add another ㄹ. So, 살다 becomes 살 수 없다, and 만들다 becomes 만들 수 없다.

You conjugate the final verb, '없다', into the past tense. The main verb stem and '수' stay the same. So, '할 수 없다' becomes '할 수 없었다' (could not do).

It can sound very blunt and definitive. In a professional setting, it is often better to soften the refusal by saying '하기 어려울 것 같습니다' (It seems it will be difficult to do) or explaining the reason first.

It is a very common fixed idiom that means 'It cannot be helped' or 'There is nothing to be done'. It is used when you must accept a situation because you have no power to change it.

Yes. You can add '가' (할 수가 없다) to strongly emphasize the inability. You can add '는' (할 수는 없다) to contrast it, meaning 'I cannot do THIS (but maybe something else)'.

Due to Korean liaison rules, the 'ㅅ' in '수' becomes tense after the 'ㄹ' sound, sounding like '쑤'. The 'ㄷ' in '다' also becomes tense. So it sounds like [할 쑤 업따].

Yes, if you use a double negative. '하지 않을 수 없다' literally means 'cannot not do', which translates to 'must do' or 'have no choice but to do'. It is a formal way to express obligation.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'I cannot go.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot eat spicy food.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot understand.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'You cannot smoke here.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I could not sleep.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I can't believe it!' (Casual)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It cannot be helped.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot live without you.' (Casual)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot help you.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot read Korean.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I could not go yesterday.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot drink alcohol.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot meet you tomorrow.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot write.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot hear.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot walk.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot make it.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot forget.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cannot endure it.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have no choice but to do it.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 갈 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 먹을 수 없습니다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 할 수 없었어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 믿을 수 없어!

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 어쩔 수 없지.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 잊을 수 없는 사람.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 도저히 참을 수가 없다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 이해할 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 살 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 들을 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 걸을 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 볼 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 만날 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 쓸 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 입을 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 도와줄 수 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 할 수밖에 없어요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 부인할 수 없습니다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 피할 수 없다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: 받아들일 수 없다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [갈 쑤 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [머글 쑤 업따]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [이해할 쑤 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [어쩔 쑤 업찌]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [미들 쑤 업써]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [할 쑤 업써써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [이즐 쑤 엄는 추억]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [도와줄 쑤 업씀니다]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [살 쑤 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [드럴 쑤 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [거럴 쑤 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [볼 쑤 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [만날 쑤 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [쓸 쑤 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [할 쑤바께 업써요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!