A1 interjection Neutral 1 min read

또 오세요

/t͈o o.se.jeo/

A polite and welcoming phrase used to invite someone to return.

Word in 30 Seconds

  • Used when saying goodbye to a guest or customer.
  • Expresses a desire for the person to visit again.
  • Commonly heard in shops, restaurants, and hospitality settings.

개요

'또 오세요''또(again)''오다(to come)'의 활용형인 '오세요(please come)'가 결합된 표현입니다. 한국의 서비스 문화에서 손님에게 건네는 가장 기본적이고 따뜻한 작별 인사입니다. 2) 사용 패턴: 주로 손님이 가게 문을 나설 때 점원이 건넵니다. 상대방과의 관계에 따라 '또 오세요(표준)', '또 오십시오(격식)', '또 와요(친근)' 등으로 변형할 수 있습니다. 3) 공통 맥락: 식당, 카페, 편의점 등 서비스업 현장에서 가장 흔하게 들을 수 있습니다. 또한 지인이 집을 방문했다가 돌아갈 때 '다음에 또 놀러 와'와 유사한 의미로 사용되기도 합니다. 4) 유사어 비교: '안녕히 가세요'는 단순히 떠나는 사람의 안녕을 비는 말인 반면, '또 오세요'는 방문을 재촉하는 긍정적인 기대가 포함되어 있어 서비스업에서 훨씬 더 선호되는 표현입니다.

Examples

1

안녕히 가세요, 또 오세요!

everyday

Goodbye, please come again!

2

방문해 주셔서 감사합니다. 다음에 또 뵙겠습니다.

formal

Thank you for visiting. I hope to see you again.

3

재밌었어! 다음에 또 놀러 와.

informal

It was fun! Come visit again next time.

4

본 행사에 참석해 주셔서 감사합니다. 추후 또 뵙기를 바랍니다.

academic

Thank you for attending this event. We hope to see you again.

Common Collocations

다음에 또 오세요 Please come again next time
꼭 또 오세요 Please make sure to come again
잊지 말고 또 오세요 Don't forget to come again

Common Phrases

다음에 또 오세요

Please come again next time

오늘 와주셔서 감사합니다, 또 오세요

Thank you for coming today, please come again

좋은 하루 보내시고 또 오세요

Have a nice day and please come again

Often Confused With

또 오세요 vs 어서 오세요

This is used when a customer enters the store (Welcome), whereas '또 오세요' is used when they leave.

또 오세요 vs 안녕히 가세요

This is a general farewell. '또 오세요' adds the specific invitation to return.

Grammar Patterns

다음에 + 또 오세요 ~고 + 또 오세요 꼭 + 또 오세요

How to Use It

Usage Notes

Use this phrase to customers or casual acquaintances. It is considered polite and friendly. Avoid using it with superiors as it can sound like a command.


Common Mistakes

Beginners often confuse '어서 오세요(Welcome)' with '또 오세요(Come again)'. Remember that '어서' is for arrival and '또' is for returning.

Tips

💡

Use with a bright smile

Adding a warm smile makes the phrase sound much more sincere and welcoming to customers.

⚠️

Avoid using with superiors

Do not use '또 오세요' to your boss or elders as it can sound like you are giving them a command.

🌍

Essential Korean service etiquette

In Korea, it is standard etiquette for staff to say this phrase to every customer leaving the store.

Word Origin

It is a compound of the adverb '또' (again) and the honorific imperative form of the verb '오다' (to come).

Cultural Context

In Korean service culture, saying '또 오세요' is a mandatory display of hospitality. It shows that the business values the customer's presence and wants to build a long-term relationship.

Memory Tip

Think of '또' as 'Again' and '오세요' as 'Come'. Imagine a shopkeeper waving goodbye and saying 'Again-come!'.

Frequently Asked Questions

4 questions

친구 사이에는 '또 오세요'보다는 '다음에 또 놀러 와' 또는 '또 봐'라고 말하는 것이 더 자연스럽습니다. '또 오세요'는 약간 격식을 차린 느낌을 줍니다.

더 격식을 차려야 하는 고급 식당이나 호텔에서는 '다음에 또 뵙겠습니다'라고 말하는 것이 좋습니다. 이는 '또 오세요'보다 훨씬 정중하고 격식 있는 표현입니다.

손님이 계산을 마치고 가게 문 밖으로 나갈 때 사용합니다. 손님의 뒷모습을 보며 밝은 목소리로 말하는 것이 포인트입니다.

물론입니다. 한국의 가게에서 점원에게 이 말을 들었을 때, 미소 지으며 '네, 감사합니다'라고 답하면 아주 좋은 한국어 소통이 됩니다.

Test Yourself

fill blank

손님이 나가실 때: "안녕히 가세요, 다음에 ___!"

Correct! Not quite. Correct answer: 또 오세요

방문을 다시 부탁하는 의미이므로 '또 오세요'가 정답입니다.

multiple choice

식당에서 계산을 마치고 나가는 손님에게 점원이 할 말은?

Correct! Not quite. Correct answer: 또 오세요

손님이 나갈 때는 방문을 다시 유도하는 '또 오세요'가 적절합니다.

sentence building

오세요 / 또 / 다음에

Correct! Not quite. Correct answer: 다음에 또 오세요

시간을 나타내는 부사 '다음에'가 문장 앞에 오는 것이 가장 자연스럽습니다.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!