위해서
When you want to express that something is being done for the sake of someone or something, or in order to achieve a certain goal, you can use the particle 위해서. It often follows a noun or a verb stem. Think of it as indicating the purpose or beneficiary of an action.
위해서 (wihhaeseo) is a very common particle in Korean. It is used to express purpose or reason, similar to "for the sake of" or "in order to" in English. You attach 위해서 directly to a noun or the stem of a verb (after adding -기 to the verb stem). This particle is essential for forming more complex sentences and expressing your intentions clearly. Mastering its usage will significantly improve your ability to communicate various purposes.
위해서 (wihhaeseo) is a particle that means "for the sake of" or "in order to." It is used to express the purpose or reason behind an action. You attach it to a noun or the stem of a verb (after adding -기) to show what the action is for. For example, you might say "건강을 위해서 운동해요" (I exercise for my health). It helps explain why something is being done.
위해서 in 30 Seconds
- Expresses purpose or reason.
- Can follow nouns or verb stems (with -기).
- Means 'for the sake of' or 'in order to'.
- DEFINITION
- For the sake of, in order to.
§ At Work: Talking About Goals and Benefits
우리는 고객들을 위해서 최선을 다해야 합니다. (We must do our best for the sake of our customers.)
회사의 발전을 위해서 노력하고 있습니다. (I am working hard for the sake of the company's development.)
좋은 결과를 얻기 위해서 밤샘 작업을 했어요. (I worked all night in order to get good results.)
§ At School: Explaining Study Habits and Goals
시험 합격을 위해서 열심히 공부하고 있어요. (I'm studying hard in order to pass the exam.)
더 나은 미래를 위해서 유학을 결정했습니다. (I decided to study abroad for the sake of a better future.)
부모님을 위해서 좋은 성적을 받고 싶어요. (I want to get good grades for the sake of my parents.)
§ In the News: Discussing Policy and Public Good
국민들의 안전을 위해서 새로운 법안이 통과되었습니다. (A new bill was passed for the sake of the safety of the citizens.)
환경 보호를 위해서 캠페인이 시작되었습니다. (A campaign was started in order to protect the environment.)
경제 발전을 위해서 정부가 새로운 정책을 발표했습니다. (The government announced a new policy for the sake of economic development.)
§ Quick Tips for Using 위해서
Let's dive into some common pitfalls English speakers encounter when using '위해서'. Understanding these will help you use the particle more accurately and naturally.
§ Using 위해서 where other particles are more natural
A common mistake is overusing '위해서' when other, simpler particles or constructions might be more appropriate. While '위해서' technically works in many situations to express purpose, sometimes a different particle conveys the nuance more effectively.
§ Confusing 위해서 with 목적 (mokjeok) or 이유 (iyu)
While '위해서' expresses purpose, it's not always interchangeable with phrases that mean 'purpose' (목적) or 'reason' (이유). '위해서' specifically implies an action done for the benefit or goal of something or someone.
- Wrong:
- 저는 배고프기 위해서 밥을 먹었어요. (I ate rice in order to be hungry.)
This sentence is grammatically structured with '위해서' but the meaning is illogical. You eat because you are hungry, not to be hungry. Here, a reason (이유) is needed, not a purpose (위해서).
저는 배고파서 밥을 먹었어요. (I ate rice because I was hungry.)
§ Incorrectly attaching 위해서 to nouns
Remember, when '위해서' is used with a noun, it directly means 'for the sake of [noun]'. Make sure the noun is something that can actually be benefited or be the goal of an action.
-
Correct:
우리는 우리의 가족을 위해서 열심히 일해요. (We work hard for the sake of our family.)
-
Incorrect:
- Wrong:
- 커피를 위해서 물을 끓였어요. (I boiled water for the sake of coffee.)
While you boil water to make coffee, saying 'for the sake of coffee' is unnatural. A simpler expression is preferred.
커피를 만들려고 물을 끓였어요. (I boiled water to make coffee.)
§ Not conjugating verbs before 위해서
When '위해서' follows a verb, the verb must be in its '-(으)ㄹ' form (future tense/modifying form).
- Wrong:
- 저는 한국어를 배우다 위해서 매일 공부해요. (I study every day for the sake of learning Korean.)
The verb '배우다' (to learn) needs to be conjugated.
저는 한국어를 배울 위해서 매일 공부해요. (I study every day in order to learn Korean.)
§ Omitting '를/을' before 위해서 when attaching to nouns
When '위해서' is directly preceded by a noun, that noun typically takes the object particle '를' (if it ends in a vowel) or '을' (if it ends in a consonant). This clarifies that the noun is the object of the 'sake' or 'benefit'.
- Wrong:
- 저는 회사 위해서 일해요. (I work for the company.)
Here, '회사' needs the object particle '를'.
저는 회사를 위해서 일해요. (I work for the company.)
By being mindful of these common mistakes, you'll be well on your way to using '위해서' with confidence and precision. Keep practicing, and you'll master it in no time!
How Formal Is It?
"저희는 고객 만족을 위하여 최선을 다하고 있습니다. (We are doing our best for customer satisfaction.)"
"건강을 위해서 운동을 시작했어요. (I started exercising for my health.)"
"널 위해 내가 뭐든지 할게. (I'll do anything for you.)"
Pronunciation Guide
- Pronouncing the '위' as 'wee' instead of 'wi'
- Not softening the 'ㅎ' sound enough, making it too harsh
Difficulty Rating
short and common particle
straightforward to write
easy to pronounce
common and clear sound
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Use 위해서 after a noun to mean 'for the sake of [noun]'.
건강을 위해서 운동해요. (I exercise for the sake of my health.)
Use -기 위해서 after a verb stem to mean 'in order to [verb]'.
한국어를 배우기 위해서 한국에 왔어요. (I came to Korea in order to learn Korean.)
위해서 can be shortened to 위해 without a significant change in meaning, especially in more casual or spoken contexts.
친구를 위해 선물을 샀어요. (I bought a present for my friend.)
When the action is for the benefit of someone, you can use (누구를) 위해서. This emphasizes the recipient of the benefit.
부모님을 위해서 열심히 공부해요. (I study hard for my parents.)
Avoid using 위해서 when the action is simply the reason for something. For reasons, use other grammar points like -때문에.
비가 와서 집에 있었어요. (I stayed home because it rained.) [Incorrect to use 위해서 here.]
Examples by Level
저는 건강을 위해서 운동해요.
I exercise for my health.
친구를 위해서 선물을 샀어요.
I bought a present for my friend.
우리는 성공을 위해서 열심히 일해요.
We work hard for success.
아이들을 위해서 깨끗한 환경을 만들어야 해요.
We need to create a clean environment for our children.
한국어를 배우기 위해서 매일 공부해요.
I study every day to learn Korean.
여행을 위해서 돈을 모으고 있어요.
I'm saving money for a trip.
회사를 위해서 최선을 다할 거예요.
I will do my best for the company.
더 나은 미래를 위해서 노력해야 합니다.
We must strive for a better future.
Common Collocations
Common Phrases
저는 건강을 위해서 운동해요.
I exercise for my health.
가족을 위해서 열심히 일해요.
I work hard for my family.
돈을 위해서라면 뭐든지 할 수 있어요.
I can do anything for money.
성공을 위해서 노력해야 해요.
You have to try for success.
미래를 위해서 저축하고 있어요.
I'm saving for the future.
나라를 위해서 봉사하고 싶어요.
I want to serve for my country.
친구를 위해서 선물을 샀어요.
I bought a gift for my friend.
시험을 위해서 밤새 공부했어요.
I studied all night for the test.
꿈을 위해서 포기하지 마세요.
Don't give up for your dream.
사랑을 위해서 모든 것을 바칠 수 있어요.
I can devote everything for love.
Word Family
Nouns
Verbs
How to Use It
The particle -기 위해서 is attached to the end of a verb stem, while 명사를 위해서 is attached to the end of a noun. This particle indicates the purpose or intention of an action. Think of it as meaning "for the sake of [noun]" or "in order to [verb]."
Here are some examples:
- 선물을 사기 위해서 돈을 모으고 있어요. (I'm saving money in order to buy a gift.)
- 친구를 위해서 요리했어요. (I cooked for the sake of my friend.)
- 더 잘 이해하기 위해서 다시 설명해 줄게요. (I'll explain again so that you can understand better.)
A common mistake is confusing -위해서 with -도록. While both can express purpose, -위해서 focuses on the direct goal or intention, whereas -도록 often implies a result or an extent. For instance, you wouldn't say "운동을 건강하도록 해요" (incorrect) but rather "운동을 건강하기 위해서 해요" (correct: I exercise in order to be healthy) or "운동을 열심히 해서 건강해졌어요" (correct: I exercised hard so that I became healthy).
Another mistake is using -위해서 with adjectives. Remember, it's used with verbs (-기 위해서) or nouns (명사를 위해서). You wouldn't say "예쁘기 위해서 옷을 입었어요" (incorrect) but rather "예뻐 보이기 위해서 옷을 입었어요" (correct: I dressed in order to look pretty).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'WE HAE-SEO' doing something 'for the sake of' someone else. Like, 'We helped SEO for his sake.'
Visual Association
Imagine a superhero, 'Wihaeseo-Man,' always acting 'for the sake of' the city, flying around to help people.
Word Web
Challenge
Try to say three things you do '위해서' your family, your studies, or your future. For example: '저는 가족을 위해서 요리해요.' (I cook for my family.)
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Expressing purpose or reason for an action.
- 건강을 위해서 운동해요. (I exercise for my health.)
- 시험에 합격하기 위해서 열심히 공부해요. (I study hard in order to pass the exam.)
- 한국어를 배우기 위해서 한국에 왔어요. (I came to Korea to learn Korean.)
Indicating who benefits from an action.
- 친구를 위해서 선물을 샀어요. (I bought a gift for my friend.)
- 가족을 위해서 요리했어요. (I cooked for my family.)
- 아이들을 위해서 동화책을 읽어 줬어요. (I read a fairy tale for the children.)
Explaining the motivation behind a decision or plan.
- 미래를 위해서 저축해요. (I save money for the future.)
- 더 나은 삶을 위해서 노력해요. (I strive for a better life.)
- 환경 보호를 위해서 플라스틱 사용을 줄여요. (I reduce plastic use for environmental protection.)
Making requests or suggestions on behalf of someone/something.
- 당신을 위해서 제가 도와줄게요. (I will help you for your sake.)
- 모두를 위해서 규칙을 지켜야 해요. (We must follow the rules for everyone's sake.)
- 회사를 위해서 최선을 다할게요. (I will do my best for the company.)
Describing something that is designed or intended for a specific purpose.
- 아침 식사를 위해서 빵을 샀어요. (I bought bread for breakfast.)
- 여행을 위해서 가방을 쌌어요. (I packed my bag for the trip.)
- 숙제를 위해서 컴퓨터를 사용했어요. (I used the computer for my homework.)
Conversation Starters
"무엇을 위해서 한국어를 배우고 있어요? (For what reason are you learning Korean?)"
"누구를 위해서 오늘 특별한 계획이 있어요? (Do you have any special plans today for anyone?)"
"더 건강해지기 위해서 무엇을 할 계획이에요? (What are you planning to do to become healthier?)"
"어떤 사람들을 위해서 자원봉사를 해 본 적이 있어요? (Have you ever volunteered for any people?)"
"당신의 꿈을 이루기 위해서 매일 무엇을 하고 있나요? (What do you do every day to achieve your dream?)"
Journal Prompts
오늘 당신은 누구를 위해서 어떤 친절한 행동을 했나요? (For whom did you do a kind act today?)
당신의 목표를 달성하기 위해서 어떤 노력을 하고 있나요? (What efforts are you making to achieve your goals?)
더 나은 세상을 위해서 당신은 어떤 변화를 만들고 싶나요? (What changes do you want to make for a better world?)
미래의 당신 자신을 위해서 지금 할 수 있는 가장 중요한 일은 무엇인가요? (What is the most important thing you can do now for your future self?)
당신이 사랑하는 사람들을 위해서 가장 중요하다고 생각하는 것은 무엇인가요? (What do you think is most important for the people you love?)
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth '위해서' and '위하여' mean 'for the sake of' or 'in order to'. '위해서' is more commonly used in spoken Korean and everyday writing. '위하여' has a more formal or literary feel, often found in speeches, formal documents, or older texts. Think of '위해서' as your go-to and '위하여' for more serious or artistic contexts. For example, you'd usually say '건강을 위해서 운동해요' (I exercise for the sake of my health), but you might hear '조국을 위하여!' (For the sake of our country!) in a patriotic speech.
Yes, you absolutely can! When you use '위해서' with a noun, it means 'for the sake of [noun]' or 'for [noun]'. You attach it directly to the noun. For example, '가족을 위해서' means 'for the sake of my family' or 'for my family'. Another example: '돈을 위해서' means 'for the sake of money' or 'for money'.
When you want to say 'in order to [verb]', you need to attach '-(으)려고' or '-기 위해' to the verb stem, and then follow it with '서'. The most common way is to use '-기 위해서'. So, it becomes 'verb stem + -기 위해서'. For example, if you want to say 'in order to study', it's '공부하기 위해서'. If you want to say 'in order to eat', it's '먹기 위해서'.
Not always! While it often precedes a verb describing an action taken for a specific purpose, it can also stand alone in some contexts, or be followed by other sentence structures. For instance, you could say '누구를 위해서?' meaning 'For whose sake?' or 'For whom?'. The key is that it introduces the purpose or beneficiary of an action or situation.
This is a great question because they both involve reasons, but they're different! '위해서' means 'for the sake of' or 'in order to' and focuses on the purpose or beneficiary of an action. '때문에' means 'because of' or 'due to' and focuses on the reason or cause of something. For example, '공부하기 위해서 도서관에 가요' (I go to the library in order to study) shows purpose. '비 때문에 못 갔어요' (I couldn't go because of the rain) shows a cause.
Yes, '위해서' itself is neutral. It simply indicates a purpose or beneficiary. The positive or negative connotation comes from the context of the sentence. For example, '나라를 위해서 희생하다' (to sacrifice for the sake of the country) is positive. However, '자기 자신만을 위해서 살다' (to live only for oneself) can be seen as negative, depending on the context. So, it's about what you're doing 'for the sake of'.
Yes, there are a few! A very common one is '누구를 위해서' (for whose sake/for whom?), often asked when something is being done. Another is '무엇을 위해서' (for what sake/for what?), questioning the purpose. You might also hear '힘내세요! 당신을 위해서!' (Cheer up! For your sake!), encouraging someone. These phrases highlight its role in expressing purpose or benefit.
Yes, it often does! When you say you're doing something '위해서', it generally implies that you're putting in effort or taking action with a specific goal in mind. For example, '성공을 위해서 노력했어요' (I worked hard for the sake of success) clearly shows effort. The action being performed is purposeful and often requires some level of endeavor to achieve the desired outcome.
Absolutely! The '위해서' part itself doesn't change for tense. The tense will be indicated by the main verb in the sentence. For example, '내년에 한국에 가기 위해서 돈을 모을 거예요' (I will save money in order to go to Korea next year). Here, '모을 거예요' (will save) shows the future tense, while '가기 위해서' sets the purpose for that future action. So, you attach '위해서' and then conjugate your main verb for the future tense.
The main difference is that '위해' is the base form and '위해서' includes the particle '-서' which indicates a sequential action or reason. While '위해' can sometimes be used alone in more concise or formal writing, especially when followed by another verb, '위해서' is more common in everyday conversation and clearly emphasizes the 'for the sake of' aspect before the main action. Using '위해서' is generally safer and more natural for learners. For instance, '공부하기 위해 책을 샀어요' and '공부하기 위해서 책을 샀어요' both mean 'I bought books in order to study', but '위해서' feels a bit more complete and conversational.
Test Yourself 78 questions
저는 한국어를 배우기 ___ 한국에 왔어요. (I came to Korea ___ learn Korean.)
To express 'in order to' or 'for the sake of', we use '위해' after a verb stem.
저는 가족을 ___ 열심히 일해요. (I work hard ___ my family.)
'위해서' is used after a noun to mean 'for the sake of' or 'for'.
선물을 사기 ___ 가게에 갔어요. (I went to the store ___ buy a gift.)
'위해' is used after a verb stem to indicate purpose.
친구를 ___ 파티를 준비했어요. (I prepared a party ___ my friend.)
'위해서' is used after a noun to show who or what something is for.
건강을 ___ 운동을 해요. (I exercise ___ my health.)
'위해서' is used after a noun to mean 'for the sake of' or 'for'.
시험에 합격하기 ___ 공부해요. (I study ___ pass the exam.)
'위해' is used after a verb stem to express purpose.
Write a short sentence about what you study for. Use '위해서'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 한국어를 배우기 위해서 공부해요. (I study to learn Korean.)
Write a sentence saying you bought a present for a friend. Use '위해서'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 친구를 위해서 선물을 샀어요. (I bought a present for my friend.)
Write a sentence about exercising for health. Use '위해서'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 건강을 위해서 운동해요. (I exercise for my health.)
What is the person saving money for?
Read this passage:
저는 한국에 가기 위해서 돈을 모아요. 한국 문화는 재미있어요. 비행기표를 살 거예요.
What is the person saving money for?
The passage says '한국에 가기 위해서 돈을 모아요' which means 'I save money to go to Korea.'
The passage says '한국에 가기 위해서 돈을 모아요' which means 'I save money to go to Korea.'
Who is the person cooking for?
Read this passage:
엄마를 위해서 요리해요. 엄마는 제 음식을 좋아해요. 오늘은 비빔밥을 만들 거예요.
Who is the person cooking for?
The passage states '엄마를 위해서 요리해요' which translates to 'I cook for my mother.'
The passage states '엄마를 위해서 요리해요' which translates to 'I cook for my mother.'
Why is the person studying?
Read this passage:
저는 시험을 위해서 공부해요. 좋은 점수를 받고 싶어요. 도서관에서 책을 읽어요.
Why is the person studying?
The passage says '저는 시험을 위해서 공부해요' which means 'I study for an exam.'
The passage says '저는 시험을 위해서 공부해요' which means 'I study for an exam.'
저는 한국어를 배우기 ___ 한국에 왔어요.
'위해서' (for the sake of, in order to) fits the context of coming to Korea with the purpose of learning Korean. '때문에' means 'because of', '부터' means 'from', and '없이' means 'without'.
우리는 건강 ___ 매일 운동합니다.
'위해' (a shortened form of '위해서') means 'for the sake of' or 'in order to'. It correctly expresses the reason for exercising daily. '동안' means 'during', '처럼' means 'like', and '같이' means 'together/with'.
친구의 생일 선물 ___ 백화점에 갔어요.
'위해서' (for the sake of, in order to) expresses the purpose of going to the department store, which is for a friend's birthday present. The other options are conjunctions.
여행을 가기 위해서 비행기 표를 예매했어요. (I booked a plane ticket to go on a trip.) The sentence uses '위해서' correctly to express purpose.
'위해서' is used correctly here to indicate the purpose (going on a trip) for which the action (booking a plane ticket) was taken.
저는 피곤하기 위해서 잠을 잤어요. (I slept to be tired.) This sentence uses '위해서' correctly.
'위해서' expresses purpose, and one does not sleep *in order to be tired*. This usage is incorrect. '피곤해서 잠을 잤어요' (I slept because I was tired) would be more appropriate.
성공을 위해서 열심히 공부해야 해요. (You should study hard for success.) This sentence uses '위해서' correctly.
'위해서' is correctly used to show that studying hard is done with the purpose of achieving success.
I exercise for my health.
I bought a present for my friend.
You need to study hard for a better future.
Read this aloud:
한국어를 배우기 위해서 무엇을 하시나요?
Focus: 배우기 위해서
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
가족을 위해서 어떤 노력을 하고 있나요?
Focus: 가족을 위해서
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
성공적인 프로젝트를 위해서 필요한 것은 무엇인가요?
Focus: 프로젝트를 위해서
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 건강을 ___ 매일 운동합니다. (I exercise every day ___ my health.)
The particle '위해서' means 'for the sake of' or 'in order to'. Here, the person exercises for the sake of their health.
저는 한국어를 배우기 ___ 한국 드라마를 많이 봅니다. (I watch a lot of Korean dramas ___ learn Korean.)
When '위해서' is followed by a verb, it often shortens to '위해' (or '위하여'). Here, watching dramas is done in order to learn Korean.
회사의 발전을 ___ 새로운 아이디어를 제안했습니다. (I suggested a new idea ___ the development of the company.)
The suggestion was made for the sake of the company's development. '위해서' fits this context perfectly.
그는 가족을 ___ 열심히 일했습니다. (He worked hard ___ his family.)
His hard work was for the sake of his family. '위해서' expresses the purpose or beneficiary of an action.
더 좋은 미래를 ___ 우리는 노력해야 합니다. (We must strive ___ a better future.)
The effort is made for the sake of or in order to achieve a better future.
학생들의 이해를 ___ 선생님은 여러 가지 예시를 들었습니다. (The teacher gave various examples ___ the students' understanding.)
The teacher provided examples for the sake of the students' understanding. '위해서' indicates the purpose.
저는 가족을 ___ 열심히 일해요.
The particle '위해서' means 'for the sake of' or 'in order to'. In this sentence, it indicates the reason for working hard is 'for the sake of my family'.
더 나은 미래를 ___ 우리는 지금 노력해야 합니다.
Adding '-는' after '위해서' (위해서는) emphasizes 'for the sake of' or 'in order to' and indicates a condition. So, 'for a better future, we must make an effort now.'
이 프로젝트는 회사의 발전을 ___ 진행되고 있습니다.
'위해서' is used to express the purpose or goal of an action. Here, the project is being carried out 'for the development of the company'.
한국어를 배우기 위해서 한국 드라마를 많이 봅니다. (I watch a lot of Korean dramas for the purpose of learning Korean.)
'위해서' correctly expresses the purpose of watching Korean dramas, which is to learn Korean.
저는 건강을 위해서 매일 밤 늦게까지 게임을 합니다. (For my health, I play games late every night.)
Playing games late at night is generally not considered beneficial 'for one's health'. The usage of '위해서' is grammatically correct but the statement itself is contradictory.
시험에 합격하기 위해서 잠을 줄여야 합니다. (In order to pass the exam, I must reduce my sleep.)
'위해서' is correctly used to express the purpose ('to pass the exam') for which an action ('reduce sleep') is taken.
The sentence means 'You should exercise every day for your health.' '건강을 위해서' (for health) is followed by the action '운동해야 합니다' (should exercise).
This sentence means 'I worked all night for success.' '성공을 위해서' (for success) explains the reason for '밤샘 작업을 했습니다' (worked all night).
The sentence means 'You need to prepare from now on for a better future.' '더 나은 미래를 위해서' (for a better future) precedes the action '지금부터 준비해야 해요' (need to prepare from now on).
저는 가족의 행복을 _______ 열심히 일하고 있습니다.
'위해서'는 'for the sake of' 또는 'in order to'의 의미로, 문맥상 '가족의 행복을 위해'가 가장 자연스럽습니다.
이 프로젝트는 환경 보호를 _______ 시작되었습니다.
'환경 보호를 위해서'는 'for the sake of environmental protection'으로, 프로젝트의 목적을 나타냅니다.
우리는 더 나은 미래를 _______ 오늘을 희생해야 할 때도 있습니다.
'더 나은 미래를 위해서'는 미래를 위한 희생을 의미하며, 문맥에 가장 적합합니다.
그는 약속을 지키지 않은 것에 _______ 변명하기 시작했습니다.
'~에 대해서'는 'about' 또는 'regarding'의 의미로, 약속을 지키지 않은 것에 대한 변명을 나타냅니다. '위해서'는 목적을 나타낼 때 사용합니다.
이번 행사는 문화 교류를 _______ 마련된 자리입니다.
'문화 교류를 위해서'는 행사의 목적이 문화 교류임을 명확히 합니다.
그녀는 목표 달성을 _______ 밤낮으로 노력했습니다.
'목표 달성을 위해서'는 목표를 이루기 위한 노력을 표현합니다. '위해서'가 가장 적절합니다.
저는 회사 ___ 제 꿈을 포기했어요.
The particle '위해서' (wihaeseo) means 'for the sake of' or 'in order to'. In this sentence, it signifies giving up one's dream for the sake of the company.
우리는 더 나은 미래를 ___ 열심히 노력해야 합니다.
'위하여' (wihayeo) is a more formal variant of '위해서' and also means 'for the sake of' or 'in order to'. Here, it indicates working hard for a better future.
그는 가족의 행복을 ___ 모든 것을 바쳤습니다.
Here, '위해서' clearly expresses the purpose or reason behind his dedication: for the sake of his family's happiness.
'위해서'는 어떤 행동의 목적이나 이유를 나타낼 때 사용된다.
'위해서' is indeed used to express the purpose or reason for an action.
'위해서'는 주로 부정적인 의미를 전달하는 데 사용된다.
'위해서' can be used in both positive and negative contexts, depending on the main verb. It is not limited to negative meanings.
'위해서'는 동사 뒤에만 붙어서 사용될 수 있다.
'위해서' often attaches to nouns or noun phrases (with '을/를' or without) to indicate the purpose or recipient of an action, not just verbs.
This sentence means 'He worked until late at night for the sake of the company.' '위해서' connects '회사' (company) with the action '일했다' (worked).
This sentence means 'For the sake of health, regular exercise is essential.' '위해서는' (a contraction of '위해서' and '은/는') emphasizes '건강' (health) as the purpose.
This sentence means 'I did my best for the sake of my children's education.' '위해서' clearly states the purpose of the effort.
저는 가족의 행복을 ___ 열심히 일합니다.
'위해서'는 'for the sake of' 또는 'in order to'의 의미로, 가족의 행복이라는 목적을 위해 열심히 일한다는 문맥에 가장 적합합니다.
더 나은 미래를 ___ 우리는 지금부터 노력해야 합니다.
미래를 '위해서' 노력한다는 표현이 자연스럽습니다. 미래라는 목적을 달성하기 위한 행동을 나타냅니다.
그는 사회 발전을 ___ 자신의 모든 것을 바쳤습니다.
사회 발전이라는 대의명분을 '위해서' 헌신했다는 문맥이 적절합니다.
이번 프로젝트의 성공을 ___ 팀원들이 밤샘 작업을 했습니다.
프로젝트의 성공을 목적으로 팀원들이 노력했다는 의미이므로 '위해서'가 올바른 표현입니다.
환경 보호를 ___ 우리는 작은 습관부터 바꿔야 합니다.
환경 보호를 위한 목적을 나타내는 '위해서'가 적절합니다.
이 연구는 인류의 건강 증진을 ___ 진행되고 있습니다.
인류의 건강 증진이라는 목표를 '위해서' 연구가 진행되고 있다는 의미입니다.
She was prepared to make any sacrifice for her family.
For the development of the company, we must constantly innovate.
For a better future, there are times when we must endure current hardships.
Read this aloud:
조국의 독립을 위해서 목숨을 바쳤던 선열들의 숭고한 정신을 기립니다.
Focus: 숭고한 정신을 기립니다
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
인류의 평화를 위해서 우리가 할 수 있는 일이 무엇인지 항상 고민해야 합니다.
Focus: 인류의 평화를 위해서
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
자신의 꿈을 위해서 모든 역경을 극복해 나가는 그의 모습은 감동적입니다.
Focus: 모든 역경을 극복해 나가는
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'위해서'는 명사 뒤에 붙어 '~을/를 위해서' 형태로 사용되어 '무엇을 위한 목적'을 나타냅니다. 이 문장에서는 '지구온난화를 막다'라는 목적을 위해 노력해야 한다는 의미가 됩니다.
'위해서'는 동사 뒤에 붙어 '~기 위해서' 형태로 사용되어 '어떤 행동의 목적'을 나타냅니다. 여기서는 '가족의 생계를 유지하다'라는 목적을 위해 일했다는 의미입니다.
'위해서'는 '어떤 대상이나 목표를 위해'라는 의미로 사용됩니다. 이 문장에서는 '더 나은 미래'라는 목표를 위해 준비해야 한다는 것을 강조합니다.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
Use '위해서' to clearly state the purpose or reason behind an action.
- Expresses purpose or reason.
- Can follow nouns or verb stems (with -기).
- Means 'for the sake of' or 'in order to'.
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.