A2 particle #500 پرکاربردترین 9 دقیقه مطالعه

위해서

wihaeseo
At the A1 level, you can think of 위해서 as a way to say 'for' someone you care about. Imagine you are buying a gift or doing a small favor. You use the pattern [Person] + 를/을 위해서. For example, '엄마를 위해서' means 'for Mom.' At this stage, don't worry too much about the complex verb forms. Just remember that if you are doing something for a person, you use their name or title, add the object marker (을/를), and then say '위해서.' This is a great way to show kindness in Korean. You might also see it in very simple goal-oriented phrases like '건강을 위해서' (for health). The most important thing at A1 is to remember the object marker. Without '을' or '를', the sentence feels like it's missing a piece. Practice by saying things like '친구를 위해서 커피를 샀어요' (I bought coffee for my friend). This level of usage is common in daily life and helps you express your motivations simply and clearly.
At the A2 level, you expand your use of 위해서 to include actions. This is where you learn the -기 위해서 pattern. This allows you to say 'in order to do something.' For example, if you are studying Korean to go to Korea, you would say '한국에 가기 위해서 한국어를 공부해요.' You are now connecting two ideas: your goal (going to Korea) and your action (studying). This is a big step up from A1 because it allows you to explain why you are doing things. You should also start to notice the difference between '위해서' and other purpose endings like '-러' (used only with go/come). A2 learners should focus on correctly nominalizing verbs with '-기' before adding '위해서.' It's also a good time to learn the shortened form '위해,' which you will hear frequently in songs and dramas. By the end of A2, you should be able to describe your daily goals and the people you are working hard for using both the noun and verb patterns.
At the B1 level, you begin to use 위해서 for more abstract and long-term goals. Instead of just 'buying a gift for a friend,' you might talk about 'working for the future' (미래를 위해서) or 'studying for success' (성공을 위해서). Your vocabulary is growing, and '위해서' becomes a tool to express your values and ambitions. You will also encounter the adjective form 위한, which modifies nouns directly. For example, '외국인을 위한 한국어 책' (A Korean book for foreigners). This is a very common structure in titles, signs, and advertisements. B1 learners should also be comfortable using '위해서' in slightly more formal settings, such as a short presentation or a written essay about their plans. You should also be able to distinguish when '위해서' is too 'heavy' for a sentence and when a simpler ending like '-려고' would be more appropriate. This level is about refining your sense of 'register'—knowing when to sound more deliberate and when to sound more casual.
At the B2 level, 위해서 is used fluently in formal and professional contexts. You will hear it in news reports, business meetings, and public speeches. At this stage, you should understand the nuance of '위해서' as a justification for large-scale actions. For example, '국가 경제를 위해서' (for the national economy) or '환경 보호를 위해서' (for environmental protection). You will also encounter more complex grammatical structures where '위해서' is part of a longer chain of reasoning. B2 learners should be able to use the formal version 위하여 in appropriate contexts, such as giving a toast at a formal dinner. You should also be aware of how '위해서' is used in written Korean to create a sense of purpose and structure in an argument. At this level, you are not just using the word; you are using it to build a persuasive and professional narrative in Korean. You can also handle the passive and causative forms of verbs when combined with '-기 위해서', such as '아이들이 행복해지기 위해서' (in order for children to become happy).
At the C1 level, your understanding of 위해서 reaches a near-native level of nuance. You recognize it not just as a grammar point, but as a rhetorical device. You can use it to emphasize the 'why' behind complex philosophical or political positions. You will notice how authors use '위해서' in literature to highlight a character's internal drive or a tragic sacrifice. C1 learners should be able to distinguish between '위해서' and its more academic or literary synonyms like -고자 or -기 위함이다. You will also be able to use the structure in complex sentences with multiple clauses without losing the logical flow. At this level, you might explore the historical development of the word from Middle Korean and how its usage has shifted over time. You can also use it in subtle ways to express irony or sarcasm in a sophisticated manner. Your ability to switch between '위해', '위해서', '위하여', and '위한' is seamless, reflecting the specific tone and medium of your communication.
At the C2 level, you have a masterly command of 위해서 and its related forms. You can use it in the most formal academic papers, legal documents, and high-level diplomatic discourse. You understand the subtle implications of using '위해서' in a legal context—how it defines the 'intent' (고의) or 'purpose' (목적) of an action. You are also familiar with its use in classical Korean poetry and historical texts, where the form '위하야' or other archaic variations might appear. C2 learners can critique the use of '위해서' in others' writing, noting when it sounds like 'translationese' (too much influence from English 'for') and suggesting more natural Korean alternatives. You can engage in deep discussions about the concept of '위함' (the act of caring/valuing) and its place in Korean ethics and philosophy. For you, '위해서' is no longer a grammar rule to remember; it is a versatile brush in your linguistic toolkit, used to paint precise and culturally resonant meanings in any situation.

위해서 در ۳۰ ثانیه

  • Means 'for' or 'in order to' in Korean.
  • Used for goals, people you care about, or specific purposes.
  • Requires the object marker (을/를) when used with nouns.
  • Requires the nominalizer (-기) when used with verbs.

The Korean expression 위해서 (wi-hae-seo) is a multifaceted grammatical structure primarily used to indicate purpose, intention, or the beneficiary of an action. In English, it most closely translates to 'for the sake of,' 'for,' or 'in order to.' Understanding this word requires looking at its roots: it is derived from the verb 위하다 (wi-hada), which means 'to value,' 'to care for,' or 'to act for the benefit of.' When you add the suffix -어서, it functions as a connective that links the purpose to the following action.

The Core Concept
At its heart, 위해서 signifies a conscious direction of effort toward a specific goal or person. It isn't just a casual 'for'; it often implies a degree of dedication or a specific objective that the speaker is striving to achieve.
The Two Main Structures
1. Noun + 을/를 위해서: Used when the beneficiary is a person or an object (e.g., 'for my mother', 'for health').
2. Verb Stem + 기 위해서: Used when the purpose is an action (e.g., 'in order to pass the exam').

This expression is ubiquitous in Korean society because it aligns with the cultural emphasis on u-ri (collectivism) and purposeful living. Whether you are talking about personal health, family well-being, or national prosperity, '위해서' provides the grammatical framework to express those altruistic or goal-oriented motivations. It is used in both spoken and written Korean, though it carries a slightly more formal and deliberate tone than other purpose-oriented endings like '-려고' or '-러'.

가족을 위해서 열심히 일해요.
(I work hard for the sake of my family.)

When using '위해서' with a noun, you must always include the object marker 을/를. This is because '위하다' is technically a transitive verb, even though the whole phrase functions like a preposition in English. For example, '건강 위해서' is technically incomplete; '건강 위해서' is the grammatically correct form. This distinction is crucial for learners moving from A1 to A2 levels, as it demonstrates a grasp of how Korean verbs and particles interact to form complex meanings.

한국에 가기 위해서 돈을 모으고 있어요.
(I am saving money in order to go to Korea.)

Usage Contexts
  • Altruism: Doing something for a friend, parent, or partner.
  • Self-Improvement: Actions taken for health, education, or career.
  • Formal Speeches: Slogans like 'For the future of our country!'
  • Toasts: At a dinner, saying 'For our success!' (성공을 위하여!).

In summary, '위해서' is the bridge between an action and its ultimate 'why.' It adds a layer of significance to everyday tasks, transforming a simple action like 'studying' into a purposeful endeavor 'for the sake of a dream.' As you progress in Korean, you will find that mastering '위해서' allows you to express deeper motivations and more complex social dynamics, making your speech sound more mature and thoughtful.

Using 위해서 correctly involves understanding two distinct grammatical patterns. Whether you are attaching it to a noun or a verb, the underlying logic remains the same: the preceding element is the goal or beneficiary, and the following clause is the action taken to support that goal.

1. The Noun Pattern: [Noun] + 을/를 위해서

This is the most common way to say 'for [someone/something].' The noun must be followed by the appropriate object marker. If the noun ends in a vowel, use ; if it ends in a consonant, use .

Noun Examples
  • 친구를 위해서: For a friend. (친구 ends in vowel + 를)
  • 동생을 위해서: For a younger sibling. (동생 ends in consonant + 을)
  • 평화를 위해서: For the sake of peace.

부모님을 위해서 선물을 준비했어요.
(I prepared a gift for my parents.)

2. The Verb Pattern: [Verb Stem] + 기 위해서

When you want to say 'in order to [do something],' you must first turn the verb into a noun using the nominalizer -기. Then, you add '위해서'. Note that with verbs, the object marker '를' is usually omitted, making the pattern simply -기 위해서.

Verb Examples
  • 살을 빼기 위해서: In order to lose weight. (빼다 -> 빼기)
  • 성공하기 위해서: In order to succeed. (성공하다 -> 성공하기)
  • 집을 사기 위해서: In order to buy a house. (사다 -> 사기)

시험에 합격하기 위해서 밤을 새웠어요.
(I stayed up all night in order to pass the exam.)

3. Placement in a Sentence

The '위해서' clause usually comes at the beginning or in the middle of a sentence, acting as the adverbial phrase that modifies the main verb. It sets the stage for the action that follows. In very formal writing or news headlines, you might see 위한 (the adjective form) used to modify a noun directly, such as '어린이를 위한 책' (A book for children).

건강을 위한 식단
(A diet for [the sake of] health.)

Finally, remember that '위해서' is a bit 'heavy.' If you are just going to the store to buy milk, you would use '-러' (우유를 사러 가요). Use '위해서' when the purpose is a goal, a person you care about, or a significant intention.

In the real world, 위해서 appears in a wide variety of contexts, from the most emotional K-drama scenes to the driest corporate slogans. Its versatility makes it an essential part of the 'Korean soundscape.'

1. K-Dramas and Music
In romantic dramas, '위해서' is often used to express sacrificial love. A character might say, '너를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어' (I can do anything for you). In K-pop, lyrics frequently use 위해 to describe living for a lover or fighting for a dream. It adds a poetic, dedicated tone to the sentiment.
2. Corporate and Public Slogans
Walk through any Korean city, and you'll see banners. '시민을 위해서' (For the citizens), '고객을 위해서' (For the customers), or '환경을 위해서' (For the environment). Companies use this to signal their commitment to a cause or a demographic.

우리 모두의 미래를 위해서!
(For the future of us all!)

Another very common place to hear a variation of this word is during a 건배 (geon-bae) or toast. While English speakers say 'Cheers!', Koreans often name a goal and follow it with 위하여! (wi-ha-yeo). For example, at a company dinner, the boss might shout '회사의 발전을 위하여!' (For the development of the company!), and everyone else repeats '위하여!' while clinking glasses.

In news broadcasts, you will hear it used to describe government policies. '정부는 서민 경제를 위해서 새로운 대책을 발표했습니다' (The government announced new measures for the sake of the working-class economy). Here, it provides a formal justification for the actions being taken.

성공을 위하여!
(To success! - used as a toast)

Finally, in daily life, you'll hear it in advice. If a friend is working too hard, you might say, '건강을 위해서 좀 쉬어' (Rest a bit for your health). It frames the advice not as a command, but as a suggestion for their own benefit, which is a key aspect of Korean social harmony.

While 위해서 is a standard grammar point, English speakers often trip up on its specific requirements and nuances. Here are the most frequent pitfalls to avoid.

1. Forgetting the Object Marker
As mentioned before, '위해서' is based on a transitive verb. You cannot say '친구 위해서' in formal or standard Korean; it must be 친구를 위해서. While the marker is sometimes dropped in very fast, casual speech, as a learner, you should always include it to ensure clarity and correctness.
2. Confusing with -러 and -려고
Korean has several ways to express 'purpose,' and they are not always interchangeable.
  • -러 가다/오다: Only used for movement (e.g., going to the store to buy bread).
  • -려고: Used for personal plans and intentions (e.g., I intend to study).
  • 위해서: Used for more significant goals or for the benefit of someone else.

❌ 밥을 먹기 위해서 식당에 가요.
(This sounds too heavy. It's like saying 'I am journeying to the restaurant for the grand purpose of consuming a meal.')

✅ 밥 먹으러 식당에 가요.
(Natural: I'm going to the restaurant to eat.)

Another mistake is using '위해서' for 'for' in the sense of duration. In English, we say 'I lived there for two years.' In Korean, you cannot use '위해서' here. You would use '동안' (동안) or just the time duration. '2년 동안 살았어요' is correct; '2년을 위해서 살았어요' would mean 'I lived for the sake of those two years,' which makes little sense.

❌ 한 시간을 위해서 기다렸어요.
(Incorrect: I waited for the sake of one hour.)

✅ 한 시간 동안 기다렸어요.
(Correct: I waited for one hour.)

Lastly, be careful with the 'Noun + 위한 + Noun' structure. Learners often forget to change '위해서' to '위한' when it's modifying a noun. '아이들을 위해서 책' is wrong; it must be '아이들을 위한 책' (A book for children).

To truly master 위해서, you need to know how it compares to its 'cousins' in the Korean language. Depending on the level of formality and the specific intent, you might choose a different expression.

-려고 (Intent/Plan)
Difference: '-려고' is more casual and focuses on the speaker's internal plan. '위해서' is more formal and focuses on the objective goal or beneficiary.
Example: '자려고 누웠어요' (I lied down to sleep) vs. '숙면을 위해서 차를 마셔요' (I drink tea for the sake of deep sleep).
-도록 (Result/Degree)
Difference: '-도록' focuses on the result or the extent to which an action is performed. It often translates to 'so that.'
Example: '늦지 않도록 일찍 출발하세요' (Start early so that you aren't late).
-고자 (Formal Intent)
Difference: '-고자' is very formal, used mostly in speeches, interviews, or academic writing. It is the high-level equivalent of '-려고'.

성공하기 위해서 (Neutral/Standard)
성공하려고 (Casual/Intent)
성공하고자 (Very Formal)

There is also the simple particle -에게 or -한테. These mean 'to' or 'for' a person in a more direct, transactional sense. If you are giving a book to someone, use '-에게'. If you are doing a huge favor for their sake, use '위해서'.

Comparison Table
ExpressionNuance
위해서Goal-oriented, beneficiary-focused, formal.
-려고Personal intent, casual, conversational.
-러Only with motion verbs (go/come).
-도록Focus on the result or requirement.

Finally, in written Korean, you might see 위하여. This is the archaic or highly formal version of '위해서'. It is rarely used in conversation except for toasts, but you will see it in literature, historical dramas, and formal documents. Understanding these variations helps you adjust your 'register' to match the situation, a key skill for advanced learners.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"국가 안보를 위해서 최선을 다하겠습니다."

خنثی

"건강을 위해서 매일 운동해요."

غیر رسمی

"너 위해 선물 샀어."

Child friendly

"우리 아기를 위해서 맛있는 밥을 만들어요."

عامیانه

"너 위해 쏜다!"

نکته جالب

The verb '위하다' is still used today in phrases like '부모님을 극진히 위하다' (to treat one's parents with extreme care/devotion).

راهنمای تلفظ

UK /wi.ɦɛ.sʌ/
US /wi.heɪ.soʊ/
Even stress on all syllables, as is typical in Korean.
هم‌قافیه با
위해 (wi-hae) 해서 (hae-seo) 대해서 (dae-hae-seo) 관해서 (gwan-hae-seo) 의해서 (ui-hae-seo) 통해서 (tong-hae-seo) 피해서 (pi-hae-seo) 정해서 (jeong-hae-seo)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'wi' like 'why'. It should be 'wee'.
  • Over-emphasizing the 'h'. It is often very light or almost silent between vowels.
  • Pronouncing 'seo' like 'say-oh'. It should be 'suh' (as in 'up').

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text due to the '기' or '를' preceding it.

نوشتن 3/5

Requires remembering the object marker and nominalizer.

صحبت کردن 3/5

Must distinguish from -려고 and -러 to sound natural.

گوش دادن 2/5

Clearly audible, though the '서' might be dropped.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

위하다 을/를 -기 -어서

بعداً یاد بگیرید

-려고 -러 -도록 -고자

پیشرفته

-기 위함이다 위하여 위한

گرامر لازم

Nominalization with -기

먹다 -> 먹기

Object Markers 을/를

책을, 사과를

Connective -어서

가서, 먹어서

Adjective form -ㄴ/은

위한

Negative -지 않다

먹지 않기 위해서

مثال‌ها بر اساس سطح

1

엄마를 위해서 선물을 샀어요.

I bought a gift for my mom.

Noun + 를 위해서

2

친구를 위해서 요리해요.

I cook for my friend.

Noun + 를 위해서

3

동생을 위해서 우유를 사요.

I buy milk for my younger sibling.

Noun + 을 위해서

4

강아지를 위해서 산책해요.

I go for a walk for my dog.

Noun + 를 위해서

5

선생님을 위해서 꽃을 준비했어요.

I prepared flowers for my teacher.

Noun + 을 위해서

6

아빠를 위해서 편지를 써요.

I write a letter for my dad.

Noun + 를 위해서

7

나를 위해서 물을 마셔요.

I drink water for myself.

Noun + 를 위해서

8

우리를 위해서 기도해요.

I pray for us.

Noun + 를 위해서

1

한국어를 배우기 위해서 학원에 가요.

I go to an academy to learn Korean.

Verb + 기 위해서

2

살을 빼기 위해서 운동해요.

I exercise in order to lose weight.

Verb + 기 위해서

3

돈을 모으기 위해서 아르바이트를 해요.

I do a part-time job to save money.

Verb + 기 위해서

4

여행을 가기 위해서 계획을 세워요.

I make a plan in order to go on a trip.

Verb + 기 위해서

5

건강을 위해서 매일 비타민을 먹어요.

I take vitamins every day for my health.

Noun + 을 위해서

6

시험에 합격하기 위해서 열심히 공부해요.

I study hard in order to pass the exam.

Verb + 기 위해서

7

일찍 일어나기 위해서 알람을 맞춰요.

I set an alarm to wake up early.

Verb + 기 위해서

8

친구를 만나기 위해서 카페에 왔어요.

I came to the cafe to meet a friend.

Verb + 기 위해서

1

미래를 위해서 지금부터 준비해야 해요.

I need to prepare from now on for the future.

Abstract Noun + 를 위해서

2

성공하기 위해서 많은 노력이 필요해요.

A lot of effort is needed to succeed.

Verb + 기 위해서

3

환경을 위해서 일회용품 사용을 줄입시다.

Let's reduce the use of disposables for the environment.

Noun + 을 위해서

4

꿈을 이루기 위해서 포기하지 마세요.

Don't give up in order to achieve your dream.

Verb + 기 위해서

5

가족의 행복을 위해서 최선을 다하고 있어요.

I am doing my best for the happiness of my family.

Noun + 를 위해서

6

이 책은 어린이를 위한 동화책입니다.

This book is a fairy tale book for children.

Noun + 을 위한 + Noun

7

더 나은 삶을 위해서 이민을 결정했어요.

I decided to immigrate for a better life.

Noun + 를 위해서

8

한국 문화를 이해하기 위해서 드라마를 봐요.

I watch dramas to understand Korean culture.

Verb + 기 위해서

1

국가 발전을 위해서 새로운 정책이 필요합니다.

New policies are needed for national development.

Formal Noun + 를 위해서

2

회사의 이익을 위해서 전략을 수정했습니다.

We revised the strategy for the company's profit.

Business context

3

평화를 위해서 전 세계가 협력해야 합니다.

The whole world must cooperate for peace.

Global context

4

전문 지식을 쌓기 위해서 대학원에 진학했어요.

I entered graduate school to build professional knowledge.

Academic context

5

인권을 보호하기 위해서 법을 개정해야 해요.

Laws must be revised to protect human rights.

Legal context

6

성공적인 행사를 위해서 철저히 준비합시다.

Let's prepare thoroughly for a successful event.

Professional context

7

고객 만족을 위해서 최상의 서비스를 제공합니다.

We provide the best service for customer satisfaction.

Marketing context

8

자유를 찾기 위해서 목숨을 걸고 탈출했어요.

They risked their lives to escape for freedom.

Dramatic context

1

진정한 자아를 찾기 위해서 명상을 시작했습니다.

I started meditation to find my true self.

Philosophical context

2

예술적 영감을 얻기 위해서 여행을 떠났어요.

I went on a trip to gain artistic inspiration.

Artistic context

3

사회의 정의를 위해서 끝까지 싸울 것입니다.

I will fight to the end for social justice.

Political context

4

전통을 계승하기 위해서 장인들이 노력하고 있습니다.

Artisans are working hard to pass down traditions.

Cultural preservation

5

학문적 성취를 위해서 밤낮으로 연구에 매진해요.

I am devoted to research day and night for academic achievement.

Academic rigor

6

공공의 이익을 위해서 개인의 희생이 따르기도 합니다.

Personal sacrifice sometimes follows for the public good.

Ethical dilemma

7

다양성을 존중하기 위해서 교육이 중요합니다.

Education is important to respect diversity.

Social value

8

역사를 잊지 않기 위해서 기록을 남겨야 합니다.

Records must be left so as not to forget history.

Historical context

1

인류의 보편적 가치를 실현하기 위해서 헌신했습니다.

Dedicated themselves to realizing universal human values.

High-level formal

2

국익을 위해서라면 어떠한 타협도 불사하겠다는 의지입니다.

The will to not shy away from any compromise for the national interest.

Diplomatic/Political

3

진리 탐구를 위해서라면 고난도 마다하지 않겠습니다.

I will not mind hardships for the sake of searching for truth.

Philosophical

4

대의를 위해서 소의를 희생하는 결단을 내렸습니다.

Made the decision to sacrifice small interests for the great cause.

Idiomatic/Formal

5

후손들에게 더 나은 세상을 물려주기 위해서 노력합시다.

Let's work hard to pass down a better world to our descendants.

Legacy context

6

문명의 발전을 위해서 과학 기술의 혁신이 필수적입니다.

Innovation in science and technology is essential for the development of civilization.

Scientific/Societal

7

상호 이해를 위해서 문화 교류를 확대해야 합니다.

Cultural exchange must be expanded for mutual understanding.

International relations

8

법치주의를 확립하기 위해서 사법부의 독립이 중요합니다.

The independence of the judiciary is important to establish the rule of law.

Legal/Constitutional

ترکیب‌های رایج

건강을 위해서
성공을 위해서
가족을 위해서
미래를 위해서
평화를 위해서
합격하기 위해서
이기기 위해서
돈을 벌기 위해서
살을 빼기 위해서
너를 위해서

عبارات رایج

오직 너만을 위해서

무엇을 위해서?

자신을 위해서

나라를 위해서

모두를 위해서

꿈을 위해서

환경을 위해서

성공을 위하여!

사랑을 위해서

발전을 위해서

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

위해서 vs -려고

'-려고' is for intent; '위해서' is for purpose/benefit.

위해서 vs -러

'-러' is only for movement verbs like go/come.

위해서 vs 때문에

'때문에' is cause (backward); '위해서' is purpose (forward).

اصطلاحات و عبارات

"대의를 위해서"

For the greater good. Sacrificing small things for a big cause.

그는 대의를 위해서 개인적인 이익을 포기했다.

Formal

"너 죽고 나 살기 위해서"

In a life-or-death struggle (lit. for you to die and me to live).

두 팀은 이기기 위해서 너 죽고 나 살기 식으로 경기를 했다.

Informal/Aggressive

"살기 위해서 먹는다"

Eating just to survive (not for pleasure).

맛은 없지만 살기 위해서 먹어요.

Neutral

"보여주기 위해서"

Just for show. Doing something to impress others, not out of sincerity.

그건 그냥 남들에게 보여주기 위해서 하는 일이야.

Neutral

"입에 풀칠하기 위해서"

To barely make a living (lit. to put paste on one's mouth).

입에 풀칠하기 위해서 무슨 일이든 해야 했어요.

Idiomatic

"먼 미래를 위해서"

For the long-term future.

먼 미래를 위해서 지금 고생하는 거야.

Neutral

"이름을 날리기 위해서"

In order to become famous.

그는 이름을 날리기 위해서 예술에 매진했다.

Neutral

"자존심을 위해서"

For the sake of one's pride.

그는 자존심을 위해서 끝까지 사과하지 않았다.

Neutral

"후손들을 위해서"

For future generations.

지구를 후손들을 위해서 깨끗하게 보존합시다.

Formal

"기분 전환을 위해서"

For a change of pace/mood.

기분 전환을 위해서 여행을 다녀왔어요.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

위해서 vs 대해서

Similar sound/structure.

'대해서' means 'about'; '위해서' means 'for'.

한국에 대해서(about) 배워요 vs 한국을 위해서(for) 일해요.

위해서 vs 의해서

Similar sound/structure.

'의해서' means 'by' or 'due to'.

법에 의해서(by law) 결정돼요.

위해서 vs 통해서

Similar sound/structure.

'통해서' means 'through' or 'via'.

친구를 통해서(through a friend) 들었어요.

위해서 vs 피해서

Similar sound.

'피해서' means 'avoiding'.

비를 피해서(avoiding rain) 들어왔어요.

위해서 vs 위해 (Harm)

Homonym.

'위해' (危害) means harm/danger in some contexts.

위해 물질 (harmful substances).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun]을/를 위해서 [Verb]

친구를 위해서 선물을 사요.

A2

[Verb Stem]기 위해서 [Verb]

공부하기 위해서 도서관에 가요.

B1

[Noun]을/를 위한 [Noun]

아이들을 위한 책이에요.

B2

[Abstract Noun]을/를 위해서 [Formal Verb]

평화를 위해서 노력해야 합니다.

C1

[Verb Stem]지 않기 위해서 [Verb]

실수하지 않기 위해서 확인해요.

C2

[Noun]을/를 위하여! (Toast)

우리의 미래를 위하여!

B1

자신을 위해서 [Verb]

자신을 위해서 운동하세요.

A2

돈을 모으기 위해서 [Verb]

돈을 모으기 위해서 일해요.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in both written and spoken Korean.

اشتباهات رایج
  • 친구 위해서 선물을 샀어요. 친구를 위해서 선물을 샀어요.

    Missing the object marker '를'.

  • 공부 위해서 학교에 가요. 공부하기 위해서 학교에 가요.

    A verb must be nominalized with '-기' before '위해서'.

  • 두 시간을 위해서 기다렸어요. 두 시간 동안 기다렸어요.

    '위해서' cannot be used for time duration.

  • 밥을 먹기 위해서 식당에 가요. 밥 먹으러 식당에 가요.

    '위해서' is too formal for simple daily errands.

  • 아이들을 위해서 책 아이들을 위한 책

    When modifying a noun, use '위한' instead of '위해서'.

نکات

Object Marker Rule

Always remember the object marker (을/를) when using a noun. It's the most common mistake for beginners.

Don't Overuse

If you're just going somewhere to do something simple, use '-러 가다' instead of '위해서'.

Noun Modifier

Use '위한' to modify a noun directly. Example: '건강을 위한 음식' (Food for health).

Toasting

When drinking with Koreans, shout '위하여!' to sound like a pro.

Shorten it

Use '위해' in casual conversation to sound more natural and less like a textbook.

Abstract Goals

Use it with abstract nouns like '미래' (future), '성공' (success), and '평화' (peace).

Listen for -기

If you hear '-기' before '위해서', you know the speaker is talking about an action goal.

Negative Purpose

To say 'in order NOT to', use '-지 않기 위해서'.

Formal Contexts

In interviews, '위해서' sounds much more professional than '-려고'.

The Root

Remember the verb '위하다' (to value). You are doing something because you value the goal.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Wi' as 'We' and 'Hae' as 'Hey'. 'We' do things for people we say 'Hey' to! 'We-Hae-Seo' = 'For us/them'.

تداعی تصویری

Imagine a person holding an umbrella over someone else. The person holding the umbrella is doing it '위해서' (for the sake of) the other person's comfort.

شبکه واژگان

Purpose Goal Beneficiary Intention Sacrifice Dedication Direction Reason

چالش

Try to write three sentences about your goals for this year using '-기 위해서'.

ریشه کلمه

Derived from the Middle Korean verb '위ᄒᆞ다' (wi-hada). The first syllable '위' is likely related to the Hanja '爲' (wèi), meaning 'to do' or 'for'.

معنای اصلی: To treat as important, to value, or to act on behalf of someone.

Koreanic (with Sinitic influence).

بافت فرهنگی

Be careful not to sound too dramatic. Using '위해서' for trivial things (like 'I'm going to the store for a snack') can sound overly serious.

English speakers often use 'for' for many things (duration, recipient, purpose). Korean is more specific. '위해서' is only for purpose/beneficiary.

The song '너를 위해' (For You) by Yim Jae-beum. The movie '국제시장' (Ode to My Father) which depicts a man living entirely '위해서' his family. Common political slogans during election seasons.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Health/Fitness

  • 건강을 위해서
  • 살을 빼기 위해서
  • 근육을 만들기 위해서
  • 체력을 기르기 위해서

Education

  • 시험에 합격하기 위해서
  • 장학금을 받기 위해서
  • 지식을 쌓기 위해서
  • 좋은 성적을 위해서

Relationships

  • 너를 위해서
  • 부모님을 위해서
  • 아이들을 위해서
  • 여자친구를 위해서

Career

  • 성공하기 위해서
  • 승진하기 위해서
  • 돈을 벌기 위해서
  • 꿈을 위해서

Society

  • 평화를 위해서
  • 환경을 위해서
  • 나라를 위해서
  • 정의를 위해서

شروع‌کننده‌های مکالمه

"건강을 위해서 특별히 하는 운동이 있어요?"

"한국어를 배우기 위해서 어떤 노력을 하고 있나요?"

"미래를 위해서 지금 가장 중요하게 생각하는 게 뭐예요?"

"누군가를 위해서 요리를 해본 적이 있어요?"

"성공하기 위해서 가장 필요한 습관은 무엇일까요?"

موضوعات نگارش

내가 꿈을 이루기 위해서 오늘 한 일들을 적어보세요.

내가 사랑하는 사람들을 위해서 무엇을 해주고 싶은지 써보세요.

환경을 보호하기 위해서 우리가 실천할 수 있는 것들은 무엇일까요?

자신을 위해서 보낸 시간 중 가장 행복했던 순간은 언제인가요?

10년 후의 나를 위해서 지금 어떤 준비를 하고 있나요?

سوالات متداول

10 سوال

Not directly. You must change the adjective to a verb using '-아/어지다' first. For example, '예뻐지기 위해서' (to become pretty).

No, '위해' is just a shortened version. It's very common in speech and lyrics.

No. For 'for two hours,' use '두 시간 동안'.

Always use the object marker 을 or 를.

Use '위한' when you want to describe a noun directly, like 'a gift for you' (너를 위한 선물).

In casual speech, people might say it, but '너를 위해서' is the correct standard form.

'위해서' is more formal and goal-oriented. '-려고' is more about personal intent.

Usually no. You would say '-기 위함입니다' or '-기 위해서예요' at the end.

Mostly yes in speech, but it's also used in very formal writing or old literature.

Yes, '있기 위해서' (in order to be/exist) is possible in certain philosophical contexts.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate: 'I study hard for my future.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I exercise in order to lose weight.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I bought this for my friend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Let's work together for peace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am saving money to buy a house.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is a book for children.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I wake up early to study.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I do my best for my family.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Drink water for your health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I came to Korea to learn Korean.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am preparing for the exam.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I cook for my younger brother.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I set an alarm to not be late.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am working for my dream.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Let's reduce plastic for the environment.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I went on a trip for a change of mood.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am studying to succeed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I bought flowers for my teacher.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am doing this for you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'To our success! (Toast)'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why are you learning Korean? (Answer using ~기 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What do you do for your health? (Answer using ~을/를 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Who do you work hard for? (Answer using ~를 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is your goal for this year? (Answer using ~기 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why did you buy that gift? (Answer using ~를 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What do you do to save money? (Answer using ~기 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you study late at night? (Answer using ~기 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What do you do for the environment? (Answer using ~을 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you travel? (Answer using ~기 위해서)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a toast for a friend's success.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you drink a lot of water?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you wake up early?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why are you learning to cook?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you use a reusable bag?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why are you reading this book?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you practice speaking Korean?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you save your documents?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you go to the gym?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you listen to Korean songs?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do you take vitamins?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the beneficiary: '부모님을 위해서 선물을 샀어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the goal: '한국에 가기 위해서 돈을 모아요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the purpose: '건강을 위해서 운동해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the beneficiary: '동생을 위해서 요리했어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the goal: '성공하기 위해서 열심히 공부해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the purpose: '평화를 위해서 기도해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the goal: '살을 빼기 위해서 다이어트해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the beneficiary: '친구를 위해서 파티를 열었어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the purpose: '미래를 위해서 준비해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the goal: '합격하기 위해서 밤을 새웠어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the beneficiary: '아이들을 위해서 책을 샀어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the purpose: '환경을 위해서 플라스틱을 안 써요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the goal: '취직하기 위해서 면접 연습을 해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the beneficiary: '선생님을 위해서 편지를 썼어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the purpose: '승리를 위해서 최선을 다해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!