도산하다
도산하다 in 30 Seconds
- 도산하다 is a formal Korean verb meaning 'to go bankrupt' or 'to become insolvent,' specifically used for business entities and corporations.
- It comes from Hanja: 倒 (fall) and 産 (property), literally meaning one's business assets have collapsed under debt.
- It is primarily used in formal contexts like news, economic reports, and legal documents rather than casual daily conversation.
- Commonly confused with '파산하다' (legal bankruptcy) and '망하다' (casual 'to go bust' or 'to fail').
The Korean verb 도산하다 (dosanhada) is a critical term in the realms of business, economics, and law. At its core, it translates to 'to go bankrupt' or 'to become insolvent.' However, its usage in Korean society carries a weight that transcends mere financial failure; it often implies the total collapse of an enterprise, leading to the cessation of operations and the loss of livelihoods for employees. The word is composed of the Hanja characters Do (倒) meaning 'to fall' or 'to collapse' and San (産) meaning 'property' or 'estate.' Literally, it describes a situation where one's assets and business foundations fall over, unable to sustain the weight of debt and operational costs.
- Economic Context
- In the Korean media, you will frequently encounter this word when reporting on economic downturns. It is used to describe the collective failure of small and medium-sized enterprises (SMEs) during periods of high interest rates or global supply chain disruptions. When a company 도산하다, it usually means they have reached a point where they cannot fulfill their financial obligations to creditors, leading to a legal or functional shutdown.
무리한 투자로 인해 그 건설 회사는 결국 도산하고 말았다. (Due to excessive investment, that construction company eventually went bankrupt.)
Historically, the term gained significant cultural prominence during the 1997 Asian Financial Crisis, known in Korea as the 'IMF Crisis.' During this time, thousands of companies were said to 도산하다 daily. This period left a deep scar on the Korean psyche, making the word '도산' synonymous with national struggle and the sudden loss of middle-class stability. Unlike the more casual '망하다' (to be ruined), '도산하다' is a formal, technical term used in news broadcasts, official reports, and legal documents. It specifically focuses on the business entity's inability to pay debts.
- Legal Nuance
- Technically, '도산' is a broader term than '파산' (pasan). While '파산' refers specifically to the legal declaration of bankruptcy in court, '도산' includes the general state of insolvency where a company can no longer pay its bills, even before a court gets involved. It suggests a systemic failure of the business model.
연쇄 도산 우려가 확산되고 있습니다. (Concerns about a chain of bankruptcies are spreading.)
Understanding '도산하다' requires an appreciation of the Korean work ethic and the social importance of company stability. In Korea, a company is not just a place of profit; it is a community. Therefore, when a company is said to 도산하다, the conversation often shifts toward the '실직자' (unemployed people) and the impact on the local economy. It is a word that carries heavy social implications, often appearing in discussions about government bailouts, corporate restructuring, and economic safety nets. In modern contexts, it is used to describe the impact of high inflation or the 'triple whammy' (high interest, high exchange rates, high prices) on local businesses.
- Social Usage
- You won't typically use this word for a small personal failure, like failing an exam. It is strictly reserved for financial and organizational collapse. If a friend's small cafe closes down, using '도산하다' might sound a bit too formal or dramatic; '폐업하다' (to close a business) or '망하다' (to go bust) would be more natural in casual conversation.
중소기업들이 자금난으로 도산하는 것을 막아야 합니다. (We must prevent small and medium-sized enterprises from going bankrupt due to financial difficulties.)
In summary, '도산하다' is the professional way to talk about the end of a business's life cycle due to debt. It is a word that demands respect for the gravity of the situation. Whether you are reading an economic report, watching a K-drama about corporate intrigue, or discussing the global economy, recognizing this word will help you grasp the severity of the financial stakes involved. It reflects a state where the 'falling' (도) of 'assets' (산) leads to a complete cessation of economic activity for that entity.
Using 도산하다 correctly involves understanding its grammatical role as an intransitive verb. This means it doesn't take an object; rather, the subject (the company or entity) is the one undergoing the bankruptcy. The most common particle used with the subject is '이/가'. You wouldn't say 'to bankrupt someone' using this word; instead, you would say 'the company went bankrupt.' Let's look at the various ways this word integrates into Korean sentences across different levels of formality and grammatical structures.
- The Subject-Verb Relationship
- The subject is almost always a business entity, a factory, or a corporate group. For example, '회사가 도산하다' (The company goes bankrupt). It is rarely used for individuals unless they are being treated as a business entity in a formal economic discussion. For personal bankruptcy, '파산하다' is the preferred term.
수많은 자영업자들이 코로나19 사태 중에 도산했습니다. (Countless self-employed business owners went bankrupt during the COVID-19 situation.)
When describing the cause of bankruptcy, we use the particle '-으로' or '-때문에' to indicate the reason. Common reasons include '자금난' (financial difficulty), '경영 악화' (worsening management), or '부도' (default/dishonored bill). For instance, '자금난으로 도산하다' (to go bankrupt due to financial shortage). This creates a clear cause-and-effect narrative in the sentence, which is essential for business reporting.
- Tense and Aspect
- Because bankruptcy is an event that usually reaches a conclusion, it is very frequently used in the past tense: 도산했다. However, in the present tense, 도산하고 있다, it suggests a process where multiple entities are currently failing, often used when describing a broader economic trend or a 'chain reaction' (연쇄 도산).
그 유통업체는 부채를 감당하지 못해 결국 도산하고 말았습니다. (That distribution company ended up going bankrupt because it couldn't handle its debts.)
Another common structure is the use of the noun form 도산 as a modifier. You will see '도산 위기' (bankruptcy crisis), '도산 절차' (bankruptcy proceedings), and '도산 공포' (fear of bankruptcy). These noun phrases are highly effective in journalistic writing to set a mood of economic anxiety. Additionally, the phrase '도산에 직면하다' (to face bankruptcy) is a staple of formal Korean, used to describe a company on the brink of failure.
- Conditional and Hypothetical Use
- In economic forecasts, '도산하다' is often used with conditional endings like '-면' (if) or '-ㄹ 경우' (in the case that). For example, '금리가 오르면 많은 기업이 도산할 것으로 보입니다' (If interest rates rise, it appears many companies will go bankrupt). This usage is vital for predictive analysis in business contexts.
거래처가 도산하면 우리 회사도 큰 타격을 입게 됩니다. (If the client goes bankrupt, our company will also take a big hit.)
Finally, it is worth noting the register. '도산하다' is almost never used in casual spoken Korean between friends unless the topic is specifically about business news. If you are talking about your own failed side hustle to a friend, you would say '망했어' (I'm ruined/It failed). Using '도산했습니다' in such a context would sound like you are reading a news script. Therefore, reserve '도산하다' for formal presentations, essays, news reports, and professional discussions about the economy.
The word 도산하다 is a staple of the Korean '9 o'clock news' (9시 뉴스). In South Korea, the economy is a topic of national obsession, and the health of corporations is tracked with extreme diligence. Consequently, you will hear this word most frequently in the 'Economy' (경제) segment of the news. When a major conglomerate (Chaebol) or a significant subsidiary faces financial ruin, the word '도산' will be splashed across the headlines in bold letters. It signals a major event that could affect the stock market, employment rates, and even national credit ratings.
- In Television and Media
- In K-dramas, particularly those centered around 'Chaebol' families or legal battles (like 'Reborn Rich' or 'Vincenzo'), '도산' is a common plot device. It is used to create high stakes—a character might be desperately trying to prevent the family business from 도산하다, or a villain might be plotting to make a rival's company 도산하다. In these contexts, the word emphasizes the total loss of power and status.
"회사가 도산하기 직전입니다. 회장님, 결단을 내리셔야 합니다!" (The company is on the verge of bankruptcy. Chairman, you must make a decision!)
You will also hear this word in documentaries or educational programs discussing Korean economic history. Any retrospective on the 1997 financial crisis will use '도산' hundreds of times. It is used to describe the 'domino effect' where the failure of Hanbo Steel and Kia Motors led to a nationwide economic collapse. In these historical contexts, '도산' is not just a financial term; it’s a word that evokes a sense of national tragedy and the resilience of the Korean people who donated gold to help the country recover.
- In the Legal and Financial World
- In professional settings, such as banks or law firms, '도산' is used in the context of '도산법' (Insolvency Law). Lawyers specializing in this field are called '도산 전문 변호사'. Here, the word is used with clinical precision to describe the process of liquidating or reorganizing a failing company. If you are reading a contract or a financial audit report in Korean, '도산' will appear in the clauses regarding termination of contract or debt default.
법원은 해당 기업에 대해 도산 절차 개시를 결정했습니다. (The court has decided to initiate bankruptcy proceedings for the company in question.)
Interestingly, you might also hear it in political speeches. Politicians often promise to create policies that prevent '중소기업 도산' (bankruptcy of SMEs) or '자영업자 도산' (bankruptcy of the self-employed) as a way to appeal to the working class. In this sense, '도산' becomes a political buzzword representing the threat to the common person's livelihood. Whether it's a heated debate in the National Assembly or a somber radio report about the local market, '도산하다' is the word that signifies a serious financial 'game over' for a business entity.
- Everyday News Headlines
- Headlines often use '도산' to grab attention: "고금리 못 버티고... 한 달 새 100곳 도산" (Cannot withstand high interest rates... 100 places go bankrupt in one month). This brevity and impact make it a favorite for journalists.
지방 건설사들의 도산 위기가 심각한 수준에 도달했습니다. (The bankruptcy crisis of regional construction companies has reached a serious level.)
In summary, '도산하다' is heard in places where money, law, and social stability intersect. It is a word of the 'public square'—newspapers, TV news, courtrooms, and boardrooms. While you might not use it to order coffee, knowing it allows you to understand the broader social and economic narratives that shape life in South Korea.
Learning 도산하다 often leads to confusion because Korean has several words for 'failing' or 'going bust.' The most common mistake is mixing up 도산하다 (dosanhada) and 파산하다 (pasanhada). While they are often used interchangeably in casual English as 'to go bankrupt,' in Korean, they have distinct legal and contextual nuances that are important for B1 learners and above to distinguish.
- Confusion with 파산하다 (Pasan-hada)
- '파산' (破産) literally means 'broken property.' It is a specific legal term. A person or company is '파산하다' when they have officially filed for bankruptcy in court and been declared bankrupt. '도산' (倒産), on the other hand, is a more general term for the state of insolvency—when a company stops paying its debts because it has no money. You can say a company '도산했다' even if they haven't gone to court yet. '도산' is the economic phenomenon; '파산' is the legal status.
❌ 개인 도산을 신청했습니다. (Incorrect for legal filing)
✅ 개인 파산을 신청했습니다. (Correct: Applied for personal bankruptcy.)
Another common error is using '도산하다' for small, non-business failures. For example, if you spend all your allowance and have zero balance in your bank account, you shouldn't say '나는 도산했다.' This sounds absurdly formal, like saying 'I have reached a state of corporate insolvency' because you can't afford a movie ticket. In these cases, use '돈이 다 떨어졌다' (ran out of money) or '거지가 됐다' (became a beggar - idiomatic/slang).
- Confusing with 부도 (Budo)
- '부도' (不渡) means a 'default' or 'dishonored bill.' This is when a company's check or promissory note is bounced by the bank. While a '부도' often leads to '도산,' they are not the same. '부도' is the event of the check bouncing; '도산' is the resulting collapse of the company. You '내다' (make/cause) a '부도,' but you '하다' (do/undergo) '도산'.
❌ 회사가 도산을 냈다.
✅ 회사가 부도를 냈다. (The company defaulted on its bill.)
✅ 회사가 도산했다. (The company went bankrupt.)
Learners also sometimes confuse '도산하다' with '폐업하다' (pye-eophada). '폐업하다' simply means to close a business. A business can close because the owner is retiring, moving, or just wants to stop—this is '폐업'. '도산' implies they had to close because they were drowning in debt. Using '도산' when someone simply retired from their restaurant business would be a significant overstatement and potentially offensive.
- Transitive vs. Intransitive
- Remember that '도산하다' is intransitive. You cannot '도산' a company. If you want to say 'The bad manager bankrupted the company,' you would use '도산시키다' (to make go bankrupt). Using the active '하다' form makes the company the subject of the action.
❌ 사장이 회사를 도산했다.
✅ 사장이 회사를 도산시켰다. (The CEO caused the company to go bankrupt.)
In summary, be careful with the technicality of the word. Reserve '도산하다' for business entities failing due to debt, distinguish it from the legal '파산,' the banking '부도,' and the neutral '폐업.' By using these terms accurately, your Korean will sound much more professional and nuanced.
In the rich vocabulary of Korean economics, several words circle the concept of failure and bankruptcy. Choosing the right one depends on the formality of the situation, whether you're talking about a legal process, or if you're just being expressive about a bad situation. Let's compare 도산하다 with its closest relatives.
- 도산하다 vs. 파산하다 (Bankruptcy)
- As mentioned, 도산 is the general state of business collapse, while 파산 is the legal declaration. If you are writing a news article about the economy, use '도산'. If you are writing a legal brief about a court case, use '파산'.
파산 선고를 받다 (To receive a declaration of bankruptcy) vs. 도산 위기에 처하다 (To be in a crisis of bankruptcy).
Next is 망하다 (manghada). This is the most common and versatile word for 'to fail' or 'to go bust.' It is much less formal than '도산하다.' You can use it for a company, a person's plans, or even a movie that didn't do well at the box office. While '도산하다' is professional, '망하다' is conversational. If you want to emphasize how badly something failed, you can say '쫄딱 망하다' (to go completely belly-up).
- 도산하다 vs. 망하다
- '도산하다' is for the Wall Street Journal; '망하다' is for a chat with a friend over drinks. '망하다' can also be used figuratively (e.g., '시험 망했어' - I failed the exam), whereas '도산하다' is strictly financial.
그 가게는 결국 망했어요. (That shop eventually went bust. - Natural, casual)
그 기업은 결국 도산했습니다. (That enterprise eventually went bankrupt. - Formal, news-style)
Then we have 부도나다 (budonada). This refers to the specific moment a company's check or bill is not honored by a bank. '부도' is often the trigger for '도산.' You might hear '1차 부도' (first default) and '최종 부도' (final default), the latter of which usually leads directly to the company being described as having '도산했다.' It is a more technical, banking-focused term.
- Specific Contexts: 폐업 vs. 해산
- '폐업하다' (pye-eophada) is to 'close business.' It's neutral. '해산하다' (haesanhada) is to 'dissolve' (like a corporation or a group). A company can '도산' and then be '해산'ed as part of the legal process.
경영난으로 인한 도산 (Bankruptcy due to management difficulties) vs. 자진 폐업 (Voluntary business closure).
Finally, in very formal or academic writing, you might see 지불 불능 (jibul bulleung), which literally means 'inability to pay' or 'insolvency.' This is the most clinical term possible and is used in economic theory. In summary, use '도산하다' for professional business contexts, '파산하다' for legal ones, '부도나다' for banking failures, and '망하다' for everything else in daily life. Mastering these distinctions will make your Korean sound incredibly precise and sophisticated.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 倒 (Do) is the same one used in '넘어지다' (to fall) and '전도' (overturning). It vividly illustrates the physical collapse of a business foundation.
Pronunciation Guide
Difficulty Rating
Requires knowledge of Hanja-based economic terms often found in newspapers.
Must be used in the correct formal register to avoid sounding awkward.
Pronunciation is straightforward, but finding the right context is key.
Common in news broadcasts where speech can be fast and jargon-heavy.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-으로 인해 (Due to/Because of)
자금난으로 인해 도산했다.
-고 말다 (Ended up doing)
결국 회사가 도산하고 말았다.
-ㄹ 수밖에 없다 (Have no choice but to)
부채가 많으면 도산할 수밖에 없다.
-는 바람에 (Because of - usually negative)
은행이 문을 닫는 바람에 회사가 도산했다.
-ㄴ/은 채 (In the state of)
회사는 도산한 채 방치되었다.
Examples by Level
그 회사는 도산했습니다.
That company went bankrupt.
Past tense of 도산하다.
도산하면 슬퍼요.
If it goes bankrupt, it is sad.
Conditional -면.
회사가 도산해요?
Is the company going bankrupt?
Present tense question.
도산하지 마세요.
Please don't go bankrupt.
Negative imperative -지 마세요.
여기는 도산한 공장이에요.
This is a bankrupt factory.
Noun modifying form -ㄴ.
돈이 없어서 도산했어요.
It went bankrupt because there was no money.
Reason -어서.
작은 가게가 도산했습니다.
The small shop went bankrupt.
Formal past tense.
도산은 나빠요.
Bankruptcy is bad.
Noun form 도산.
많은 회사가 작년에 도산했습니다.
Many companies went bankrupt last year.
Quantity '많은' with the subject.
경제가 나빠지면 도산하는 회사가 많아요.
When the economy gets bad, many companies go bankrupt.
Relative clause -는 회사.
그 식당은 결국 도산하고 말았어요.
That restaurant ended up going bankrupt.
Auxiliary verb -고 말다 (regret).
도산하지 않으려고 노력했어요.
I tried not to go bankrupt.
Intention -으려고 노력하다.
도산한 후에 사장님은 어디에 갔나요?
Where did the boss go after going bankrupt?
Time order -ㄴ 후에.
갑자기 도산해서 모두 놀랐습니다.
Everyone was surprised because it suddenly went bankrupt.
Adverb 갑자기 (suddenly).
도산할까 봐 걱정돼요.
I'm worried it might go bankrupt.
Fear/Worry -ㄹ까 봐.
은행에서 돈을 못 빌리면 도산해요.
If you can't borrow money from the bank, you go bankrupt.
Condition -면.
무리한 투자로 인해 회사가 도산했습니다.
The company went bankrupt due to excessive investment.
Cause -로 인해.
연쇄 도산을 막기 위한 대책이 필요합니다.
Measures to prevent chain bankruptcies are needed.
Purpose -기 위한.
그 기업은 도산 위기를 겨우 넘겼습니다.
That enterprise barely overcame the crisis of bankruptcy.
Noun phrase 도산 위기.
도산하기 전에 미리 준비해야 합니다.
You must prepare in advance before going bankrupt.
Time -기 전에.
자금난을 견디지 못하고 도산하는 곳이 늘고 있다.
The number of places going bankrupt because they can't withstand financial difficulties is increasing.
Present progressive -고 있다.
도산한 기업의 직원들은 실직자가 되었습니다.
The employees of the bankrupt company became unemployed.
Possessive -의 with noun-modifying verb.
정부는 도산하는 중소기업을 돕기로 했습니다.
The government decided to help small businesses that are going bankrupt.
Decision -기로 하다.
도산할 가능성이 매우 높습니다.
The possibility of going bankrupt is very high.
Probability -ㄹ 가능성.
부채가 자산을 초과하면 도산할 수밖에 없습니다.
If debts exceed assets, you have no choice but to go bankrupt.
No choice but to -ㄹ 수밖에 없다.
환율 급등으로 수출 기업들이 도산 위기에 처했다.
Due to the surge in exchange rates, exporting companies are facing a bankruptcy crisis.
Facing a situation -에 처하다.
그 회사가 도산했다는 소식은 시장에 큰 충격을 주었다.
The news that the company went bankrupt gave a big shock to the market.
Appositive clause -ㄴ다는 소식.
도산 절차를 밟는 동안 경영권이 정지되었습니다.
Management rights were suspended while undergoing bankruptcy proceedings.
Duration -는 동안.
대기업이 도산하면 협력 업체들도 함께 무너집니다.
If a large corporation goes bankrupt, partner companies also collapse together.
Hypothetical condition -면.
방만한 경영이 결국 도산을 불러왔습니다.
Lax management eventually brought about bankruptcy.
Subject-verb '도산을 불러오다' (bring about).
도산하지 않으려면 뼈를 깎는 구조조정이 필요하다.
To avoid bankruptcy, bone-chilling restructuring is necessary.
Purpose -려면.
소비 심리 위축이 영세 상인들을 도산으로 내몰고 있다.
The shrinking consumer sentiment is driving small merchants toward bankruptcy.
Driving someone to -으로 내몰다.
법정 관리를 신청했으나 결국 도산을 피하지 못했다.
They applied for court receivership but eventually could not avoid bankruptcy.
Contrast -으나.
도산 기업의 자산 매각을 통해 채무를 일부 변제했다.
Part of the debt was repaid through the sale of the bankrupt company's assets.
Method -를 통해.
세계적인 경기 침체는 수많은 글로벌 기업들을 도산시켰다.
The global economic recession bankrupted numerous global companies.
Causative -시키다.
도산 위기에 처한 기업에 공적 자금을 투입하는 것은 논란이 많다.
Injecting public funds into companies facing bankruptcy is highly controversial.
Gerund -는 것 with descriptive adjective.
금융권의 부실 대출이 기업 도산의 주요 원인으로 지목되었다.
Bad loans from the financial sector were identified as the main cause of corporate bankruptcies.
Passive -로 지목되다.
도산 예방을 위해 선제적인 리스크 관리가 필수적이다.
Preemptive risk management is essential for bankruptcy prevention.
Noun for prevention - 예방.
도산한 업체의 미지급 임금 문제는 사회적 갈등을 야기한다.
The issue of unpaid wages from bankrupt companies causes social conflict.
Causative - 야기하다 (cause/provoke).
한보철강의 도산은 한국 경제에 씻을 수 없는 상처를 남겼다.
The bankruptcy of Hanbo Steel left an indelible scar on the Korean economy.
Metaphorical usage '상처를 남기다'.
도산 제도의 근본적인 목적은 경제적 재생의 기회를 제공하는 것이다.
The fundamental purpose of the bankruptcy system is to provide an opportunity for economic rebirth.
Nominalization -는 것이다.
대마불사(大馬不死)의 신화가 깨지면서 대기업들도 도산의 공포에서 자유로울 수 없게 되었다.
As the myth of 'too big to fail' was shattered, even large corporations could no longer be free from the fear of bankruptcy.
Idiom combined with -게 되다.
기업의 도산은 단순히 한 조직의 소멸이 아니라 시장의 효율성을 제고하는 과정이기도 하다.
Corporate bankruptcy is not merely the disappearance of an organization, but also a process of enhancing market efficiency.
Not A but also B -가 아니라... -기도 하다.
도산법상의 채무자 회생 절차는 채권자와 채무자의 이해관계를 조정하는 고도의 법적 메커니즘이다.
The debtor rehabilitation procedure under insolvency law is a sophisticated legal mechanism that adjusts the interests of creditors and debtors.
Technical jargon '이해관계를 조정하다'.
유동성 위기가 심화됨에 따라 한계 기업들의 연쇄 도산 가능성이 상존하고 있다.
As the liquidity crisis intensifies, the possibility of chain bankruptcies among marginal firms persists.
Formal link -함에 따라.
도산 관재인은 파산 재단의 공정한 분배를 책임지는 중차대한 임무를 수행한다.
The bankruptcy trustee performs the critical task of ensuring the fair distribution of the bankruptcy estate.
Professional role description.
국가 부도 위기는 개별 기업의 도산을 넘어 국가 주권의 상실로 이어질 수 있다.
A national default crisis can go beyond individual corporate bankruptcies and lead to the loss of national sovereignty.
Beyond -를 넘어.
창조적 파괴의 관점에서 볼 때, 도산은 부실한 경영 자원을 재배치하는 필연적인 수단이다.
From the perspective of creative destruction, bankruptcy is an inevitable means of redistributing inefficient management resources.
Philosophical/Economic analysis.
Common Collocations
Common Phrases
— To end up going bankrupt, expressing regret or an unfortunate outcome.
그는 평생 일군 회사가 도산하고 마는 것을 지켜보았다.
— To be faced with bankruptcy; to be on the verge of failing.
수출길이 막히자 기업들이 도산에 직면했다.
— The risk or danger of going bankrupt.
부채 비율이 높을수록 도산의 위험성이 커진다.
— A state of bankruptcy or insolvency.
이미 도산 상태에 빠진 기업을 살리기는 어렵다.
— A bankruptcy trustee who manages assets during insolvency.
도산 관재인이 자산 정리를 시작했다.
— Insolvency law; the legal framework governing bankruptcies.
도산법 개정안이 국회를 통과했다.
— Bankruptcy protection (often referring to Chapter 11 style measures).
회사는 법원에 도산 보호를 요청했다.
— A warning or notice of impending bankruptcy.
갑작스러운 도산 예고에 직원들은 당황했다.
— The processing or handling of a bankruptcy case.
신속한 도산 처리가 시장의 혼란을 막을 수 있다.
— Bankruptcy domino effect; when one failure causes many others.
건설업계의 도산 도미노 현상이 나타나고 있다.
Often Confused With
Pasan is the legal declaration; Dosan is the economic collapse.
Budo is a defaulted bill/check; Dosan is the total business failure.
Haesan is to dissolve a group or company; Dosan is to fail financially.
Idioms & Expressions
— To sit on a pile of debt; to be heavily in debt (often leading to 도산).
그는 무리한 투자로 빚더미에 올라앉아 결국 도산했다.
Colloquial— To run out of something (like funds), leading to bankruptcy.
운영 자금이 바닥이 나면서 회사가 도산 위기에 처했다.
Neutral— To close the door; to go out of business.
경기가 안 좋아지자 많은 가게들이 문을 닫았다.
Neutral— Too big to fail; the idea that large corporations won't be allowed to go bankrupt.
대마불사의 믿음이 깨지면서 시장에 혼란이 왔다.
Formal/Economic— A candle in the wind; a very precarious situation (like a company about to 도산).
회사의 운명이 풍전등화의 위기에 놓여 있다.
Literary/Formal— A bad check; figuratively, a broken promise or a failing entity.
그의 공약은 결국 부도 수표가 되고 말았다.
Idiomatic— To be kicked out onto the street; to become homeless or destitute due to bankruptcy.
도산 후 그는 온 가족과 함께 길거리로 나앉게 되었다.
Emotive/Colloquial— To cut through the bone; to make painful sacrifices (to avoid 도산).
회사는 도산을 막기 위해 뼈를 깎는 구조조정을 단행했다.
Formal/Journalistic— To have one's windpipe blocked; to be suffocated (financially).
자금줄이 끊기자 기업의 숨통이 막히기 시작했다.
Metaphorical— Pouring water into a bottomless pot; a futile effort (trying to save a company that will 도산).
이미 도산 직전인 회사에 자금을 지원하는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기다.
ProverbialEasily Confused
Both mean 'to fail'.
'도산하다' is professional and specific to business finance; '망하다' is casual and can be used for anything from an exam to a movie.
시험을 망했다 (I messed up the exam) vs. 회사가 도산했다 (The company went bankrupt).
Both involve a business closing.
'폐업하다' is neutral and just means 'closing the doors' for any reason; '도산하다' specifically means closing because of debt.
은퇴로 인해 폐업하다 (Close due to retirement) vs. 빚 때문에 도산하다 (Go bankrupt due to debt).
Both related to financial failure.
'부도' is the event of a check bouncing (a banking term); '도산' is the state of the company collapsing.
부도가 나면 결국 도산하게 된다.
General word for failure.
'실패' is a broad noun for not succeeding; '도산' is a specific verb for financial ruin.
사업 실패 (Business failure) leads to 도산.
Most common synonym.
'파산' is used for individuals filing for legal relief and for the final court verdict; '도산' is for the general business entity's failure.
개인 파산 신청 (Personal bankruptcy application).
Sentence Patterns
N이/가 도산했어요.
가게가 도산했어요.
N으로 인해 도산했습니다.
불황으로 인해 도산했습니다.
도산할 위기에 처해 있다.
많은 기업이 도산할 위기에 처해 있다.
도산하고 말았다.
결국 회사가 도산하고 말았다.
도산할 것으로 보인다.
곧 도산할 것으로 보인다.
도산 절차를 밟다.
회사는 현재 도산 절차를 밟고 있다.
연쇄 도산의 위험이 있다.
연쇄 도산의 위험이 커지고 있다.
도산을 면치 못하다.
그 기업은 결국 도산을 면치 못했다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
High in economic news and business reports; low in daily casual conversation.
-
Using '도산하다' for individuals.
→
개인 파산 신청을 하다.
'도산하다' is for companies. For individuals, use '파산하다'.
-
Using '도산을 하다' as a transitive verb.
→
회사가 도산했다.
'도산하다' is intransitive. The company is the subject, not the object.
-
Confusing '도산' with '부도'.
→
회사가 부도를 냈다.
'부도' is specifically about a check/bill; '도산' is the whole company failing.
-
Using '도산하다' for simple failure (like an exam).
→
시험을 망쳤다.
'도산하다' is strictly financial and corporate.
-
Using '도산하다' instead of '폐업하다' for retirement.
→
식당을 폐업했다.
'도산하다' implies failure/debt. '폐업하다' is neutral closure.
Tips
Register Matters
Always use '도산하다' in formal reports or when discussing news. Using '망하다' in these contexts makes you sound less educated in Korean.
Intransitive nature
Remember that the company is the subject. '회사가 도산하다' (The company goes bankrupt), NOT '회사를 도산하다'.
Pair with '자금난'
The most common reason for bankruptcy in Korean sentences is '자금난' (financial difficulty). Learning them together is very helpful.
Headline Korean
In newspapers, '도산' is often used alone without '하다' to save space. e.g., '중소기업 도산 속출' (Bankruptcies of SMEs appearing one after another).
IMF Context
If you are talking about the late 90s in Korea, '도산' is the essential word to describe the era's economic pain.
Legal vs. Economic
Use '파산' for the legal status and '도산' for the economic reality of the business failing.
Do = Down
Associate the 'Do' in 'Do-san' with 'Down'. The business is going down.
Avoid Personal Use
Never say '나는 도산했다' to mean you are broke. Say '돈이 없어' or '파산했어' (if legal).
Causative Form
Learn '도산시키다' to talk about factors or people that cause a company to fail.
Listen for '연쇄'
When you hear '연쇄' (yeon-swae), listen for '도산' right after it. It's a very common news phrase.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'DO' as in 'Down' and 'SAN' as 'Assets' (like 'Sands' of wealth). When your 'SAN' goes 'DO' (Down), you '도산하다'.
Visual Association
Imagine a tall building made of gold coins (SAN) suddenly tipping over (DO) and crashing to the ground.
Word Web
Challenge
Try to write a short paragraph about a fictional company called 'Star Electronics' that invested too much in robot vacuum cleaners and eventually '도산했다'.
Word Origin
Derived from the Hanja characters 倒 (넘어질 도) and 産 (재산 산).
Original meaning: Literally, 'property falling down' or 'assets collapsing.'
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Cultural Context
Be careful when using this word about someone's personal business; it is very serious and can be seen as insensitive if used lightly.
In English, we distinguish between 'bankruptcy' (legal) and 'insolvency' (economic). '도산하다' covers both but leans toward the economic collapse in news reporting.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
News Report
- 도산 위기에 처한
- 연쇄 도산 우려
- 도산한 것으로 알려졌다
- 도산 가능성이 제기되다
Business Meeting
- 도산을 막기 위해
- 도산 위험 관리
- 거래처의 도산
- 도산 시 시나리오
Legal Document
- 도산 절차 개시
- 도산법에 의거하여
- 도산 관재인 선임
- 도산 재단
Economic Essay
- 도산의 원인 분석
- 도산과 고용 문제
- 도산 예방 정책
- 도산의 사회적 비용
Casual Discussion of News
- 그 회사 도산했다며?
- 도산하면 어떻게 돼?
- 도산할 줄 알았어
- 도산 소식 들었어?
Conversation Starters
"최근에 도산하는 중소기업이 늘고 있다는 뉴스를 보셨나요?"
"만약 큰 기업이 도산하면 우리 경제에 어떤 영향이 있을까요?"
"도산을 막기 위해 정부가 어떤 역할을 해야 한다고 생각하세요?"
"거래처가 갑자기 도산한다면 가장 먼저 무엇을 해야 할까요?"
"왜 어떤 기업들은 도산 위기를 이겨내고 다시 성공할까요?"
Journal Prompts
과거에 경제 위기로 인해 도산한 기업들에 대해 아는 것이 있다면 써 보세요.
기업의 도산이 직원들의 삶에 미치는 영향에 대해 자신의 생각을 적어 보세요.
자신이 경영자라면 도산 위기를 어떻게 극복할 것인지 계획을 세워 보세요.
한국의 IMF 경제 위기 당시 '도산'이라는 단어가 왜 그렇게 무서웠을지 상상해 보세요.
'창조적 파괴'라는 관점에서 기업의 도산이 시장에 주는 긍정적인 면이 있을까요?
Frequently Asked Questions
10 questionsNot really. If you mean personal bankruptcy, '파산하다' is the correct term. '도산하다' is almost always used for businesses or organizations. If you say '나는 도산했다', it sounds like you are calling yourself a corporation.
Yes, much more formal. '망하다' is what you say to friends. '도산하다' is what you see in the newspaper or on the news. Using '망하다' in a business report would be unprofessional.
Think of '부도' as a symptom (a bounced check) and '도산' as the death of the company. A company can have a '부도' and survive if they get money quickly, but if they '도산', they are finished.
You use the prefix '연쇄' (chain/serial) before '도산'.
Usually, we use '국가 부도' (National default) for a country. However, you might see '국가가 도산 위기에 처했다' in dramatic or metaphorical writing, but '부도' is the standard economic term for nations.
Yes. 倒 (Do - to fall) and 産 (San - property). Knowing the Hanja helps you understand why it's so specific to property and assets.
Use the subject particle '이/가' for the company: '회사가 도산했다'. Use the cause particle '-으로' for the reason: '부채로 도산했다'.
A '도산 관재인' is a bankruptcy trustee. This is a person appointed by the court to manage and distribute the remaining assets of a bankrupt company.
Yes, very frequently. You will see it in compounds like '도산법', '도산 위기', and '도산 절차'.
Use the causative form '도산시키다'. For example: '그의 실수가 회사를 도산시켰다' (His mistake bankrupted the company).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '도산하다' and '자금난' (financial difficulty).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many small businesses are facing a bankruptcy crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '도산' and '파산' in Korean (one sentence).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a news headline about a chain of bankruptcies in the construction sector.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the causative form '도산시키다' in a sentence about a bad manager.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what happens to employees when a company goes bankrupt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the pattern '-ㄹ 수밖에 없다' with '도산하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The myth of "too big to fail" has disappeared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short warning to a business partner about potential bankruptcy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the auxiliary verb '-고 말다' to express regret about a shop closing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government is trying to prevent corporate bankruptcies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 1997 financial crisis using '도산'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bankruptcy proceedings have begun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '도산 가능성' in a sentence about stock investment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about how COVID-19 affected businesses using '도산'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bank refused to lend money, so the company went bankrupt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '도산 관재인'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Facing the fear of bankruptcy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain '연쇄 도산' in your own words in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He lost everything due to the company's bankruptcy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what '도산하다' means in your own words in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where a company might '도산하다'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell a colleague that a partner company went bankrupt?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of '연쇄 도산' on a country's economy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What advice would you give to a friend whose business is in '도산 위기'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this headline aloud with proper news-anchor intonation: '중소기업 도산 위기, 정부 대책 시급'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the 1997 IMF crisis using the word '도산'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '도산' and '망하다' to a beginner.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a reporter interviewing a worker from a bankrupt factory.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of government bailouts for companies in '도산 위기'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you think a CEO feels when their company is '도산하다'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the signs that a company is about to '도산하다'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '대마불사' and whether you agree with it.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does '도산' affect the local community?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you do if you were the '도산 관재인' of a famous company?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the Hanja for 도산 and its literal meaning.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare '도산' with '폐업' in a business presentation style.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it possible for a company to be '도산' but still have good products?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the emotional toll of '도산' on a family.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech about 'Creative Destruction' and bankruptcy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the description: 'This word describes a company that can no longer pay its debts and is forced to close.' What is the word?
Listen to the news clip summary: 'A large airline is struggling with debt and may shut down next week.' Which word will the reporter likely use?
A person says: '우리 동네 빵집이 어제 문을 닫았어. 빚이 너무 많았대.' Is this '도산' or just '폐업'?
Listen for the cause: '무리한 사업 확장으로 인해 그 IT 기업은 도산했습니다.' Why did it go bankrupt?
Listen for the term: '법원은 오늘 B건설에 대한 도산 절차 개시 결정을 내렸습니다.' What did the court decide?
A speaker says: '망했어, 이번 시험 정말 망했어!' Is this a correct use of '도산했다'?
Listen for the number: '이번 달에만 50개의 중소기업이 도산했습니다.' How many companies went bankrupt?
Listen to the tone: A CEO is speaking solemnly about the end of his 30-year company. What word does he use for the closure?
Listen for the compound: '연쇄 도산을 막기 위한 긴급 회의가 열렸습니다.' What kind of bankruptcy are they trying to prevent?
Listen for the professional role: '도산 관재인이 자산 실사를 시작했습니다.' Who started the asset due diligence?
Is the speaker optimistic or pessimistic? '이대로 가면 도산을 면하기 어려울 것입니다.'
Identify the Hanja meaning: '넘어질 도, 재산 산'. What word is this?
Listen to the reason: '고금리 여파로 자영업자들의 도산이 늘고 있습니다.' What is the reason?
Listen for the legal term: '개인 파산 신청 건수가 역대 최고를 기록했습니다.' Did they say '도산' or '파산'?
Listen to the outcome: '도산한 기업의 공장은 경매에 부쳐졌습니다.' What happened to the factory?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
도산하다 is the professional standard for discussing business failure in Korea. While '망하다' is for friends and '파산하다' is for courtrooms, '도산하다' describes the economic collapse of a company. Example: "그 회사는 무리한 투자로 인해 결국 도산했다." (That company eventually went bankrupt due to reckless investment.)
- 도산하다 is a formal Korean verb meaning 'to go bankrupt' or 'to become insolvent,' specifically used for business entities and corporations.
- It comes from Hanja: 倒 (fall) and 産 (property), literally meaning one's business assets have collapsed under debt.
- It is primarily used in formal contexts like news, economic reports, and legal documents rather than casual daily conversation.
- Commonly confused with '파산하다' (legal bankruptcy) and '망하다' (casual 'to go bust' or 'to fail').
Register Matters
Always use '도산하다' in formal reports or when discussing news. Using '망하다' in these contexts makes you sound less educated in Korean.
Intransitive nature
Remember that the company is the subject. '회사가 도산하다' (The company goes bankrupt), NOT '회사를 도산하다'.
Pair with '자금난'
The most common reason for bankruptcy in Korean sentences is '자금난' (financial difficulty). Learning them together is very helpful.
Headline Korean
In newspapers, '도산' is often used alone without '하다' to save space. e.g., '중소기업 도산 속출' (Bankruptcies of SMEs appearing one after another).
Example
그 회사는 결국 도산했습니다.
Related Content
More business words
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.