A1 adjective #150 most common 5 min read

아프다

apeuda

Let's dive into the Korean word 아프다 (a-peu-da). This is a very common and essential word to know, especially when talking about how you or others are feeling. In English, it means 'to be sick' or 'to be hurt'. It's an adjective, so it describes a state.

§ Basic Meaning of 아프다

Korean Word
아프다 (a-peu-da)
Part of Speech
Adjective
English Definition
To be sick, to be hurt, to ache, to be painful.

The beauty of 아프다 is its versatility. You can use it for a general feeling of being unwell, or for a specific pain in a particular body part. Let's look at some examples to get a better feel for it.

§ Using 아프다 in Everyday Talk

You'll hear 아프다 in a lot of different situations. Here are some common ways it's used:

  • To say you are generally sick.
  • To describe pain in a specific body part.
  • To express emotional pain (though less common for beginners, it's good to know).

몸이 아파요.

Hint
My body is sick/I am sick.

This is a very common phrase to use when you feel generally unwell. '몸' (mom) means 'body'.

배가 아파요.

Hint
My stomach hurts/I have a stomach ache.

Here, '배' (bae) means 'stomach' or 'belly'. You can swap '배' with other body parts to describe where the pain is. For example, '머리가 아파요' (meo-ri-ga a-pa-yo) means 'My head hurts' or 'I have a headache'.

다리가 아파요.

Hint
My leg hurts.

This shows how you can be specific about the pain. '다리' (da-ri) means 'leg'.

§ Where You'll Hear 아프다: Work, School, News

You will hear 아프다 in many real-life situations. It's not just for doctors' offices!

At School or Work:

Imagine a friend at school or a colleague at work. If they're not feeling well, they might say something like this:

저 오늘 너무 아파서 일찍 집에 가야 할 것 같아요.

Hint
I'm so sick today, I think I need to go home early.

This is a polite way to explain why you need to leave. The '-서' (seo) ending here means 'because' or 'so'.

친구와 함께 점심을 먹었는데, 갑자기 배가 아파졌어요.

Hint
I ate lunch with my friend, and suddenly my stomach started hurting.

The suffix '-아지다/어지다' indicates a change of state, so '아파졌어요' means 'became sick/hurt'.

In the News or Media:

While news might use more formal or specific medical terms, 아프다 can still appear, especially in human interest stories or when discussing general public health.

이번 감기는 매우 독해서 많은 사람들이 아프고 있습니다.

Hint
This flu is very severe, so many people are getting sick.

Here, '감기' (gam-gi) means 'flu' or 'cold', and '독해서' (dok-hae-seo) means 'because it's severe/toxic'. '아프고 있습니다' (a-peu-go it-seup-ni-da) means 'are being sick' or 'are getting sick'.

장기간 앉아있는 자세는 허리를 아프게 할 수 있습니다.

Hint
Sitting for a long time can make your back hurt.

In this example, '허리' (heo-ri) is 'waist' or 'lower back'. The '-게 하다' (ge ha-da) structure means 'to make [something] do/be [adjective]', so '아프게 하다' means 'to make hurt'.

By getting comfortable with 아프다 and its various uses, you'll be much better equipped to talk about health and well-being in Korean. Keep practicing and you'll master it in no time!

§ What '아프다' Means

The Korean word 아프다 (apeuda) is an adjective that primarily means 'to be sick' or 'to be hurt'. It's a fundamental word you'll hear and use very often in daily conversations, especially when talking about health and well-being. It can refer to physical pain, illness, or even emotional pain in some contexts.

Korean Word
아프다 (adjective)
CEFR Level
A1
Definition
To be sick/hurt

§ Examples of Using 아프다

Let's look at some practical examples to see how 아프다 is used.

배가 아파요.

My stomach is hurting. (배: stomach)

머리가 아파요.

My head hurts. (머리: head)

어디 아프세요?

Where does it hurt? / Are you sick anywhere? (어디: where)

마음이 아파요.

My heart hurts. (마음: heart/mind – used for emotional pain)

§ Similar Words and When to Use 아프다 vs. Alternatives

While 아프다 is very versatile, there are other words and expressions in Korean that relate to being sick or feeling unwell. Understanding the nuances will help you communicate more precisely.

  • 아프다 (apeuda): This is your go-to word for general pain or sickness. It covers both physical pain (like a headache or stomachache) and being unwell (like having a cold). It can also be used for emotional hurt.
  • 병나다 (byeongnada): This means 'to get sick' or 'to fall ill.' It often implies a more serious or prolonged illness compared to a simple '아프다'. Think of it as contracting a disease or becoming genuinely unwell over time. You wouldn't typically use 병나다 for a temporary pain like a stubbed toe.

과로해서 병났어요.

I got sick from overworking. (과로하다: to overwork)

  • 몸이 안 좋다 (momi an jota): Literally 'body is not good.' This is a polite and common way to say you're not feeling well. It's a milder expression than 아프다 and can be used for general malaise, fatigue, or just feeling a bit under the weather without specific pain.

오늘 몸이 안 좋아요.

I don't feel well today. (오늘: today)

  • 감기 걸리다 (gamgi geollida): This specifically means 'to catch a cold.' While a cold makes you '아프다,' this phrase points directly to the specific illness.

감기 걸렸어요.

I caught a cold.

In summary, use 아프다 for most instances of pain or general sickness. Opt for 병나다 when talking about falling ill with a more significant sickness. Use 몸이 안 좋다 for a gentler way to say you're not feeling well, and 감기 걸리다 for colds specifically.

Test Yourself 18 questions

writing A2

You bumped your knee. Describe how you feel using '아프다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

무릎이 아파요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Your friend looks unwell. Ask if they are sick using '아프다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구야, 아파요?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You have a headache. Express this feeling using '아프다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

머리가 아파요.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

무엇이 아파요? (What hurts?)

Read this passage:

저는 어제 많이 운동했어요. 그래서 오늘은 다리가 아파요. 하지만 괜찮아요, 곧 좋아질 거예요.

무엇이 아파요? (What hurts?)

Correct! Not quite. Correct answer: 다리 (legs)

The passage states '오늘은 다리가 아파요' (Today my legs hurt).

Correct! Not quite. Correct answer: 다리 (legs)

The passage states '오늘은 다리가 아파요' (Today my legs hurt).

reading A2

지수는 왜 아파요? (Why is Jisu sick?)

Read this passage:

지수는 감기에 걸려서 아파요. 병원에 가야 해요. 약을 먹어야 해요.

지수는 왜 아파요? (Why is Jisu sick?)

Correct! Not quite. Correct answer: 감기에 걸려서 (because she caught a cold)

The passage says '지수는 감기에 걸려서 아파요' (Jisu is sick because she caught a cold).

Correct! Not quite. Correct answer: 감기에 걸려서 (because she caught a cold)

The passage says '지수는 감기에 걸려서 아파요' (Jisu is sick because she caught a cold).

reading A2

아이가 어디가 아파요? (Where does the child hurt?)

Read this passage:

아이가 학교에서 넘어져서 손이 아파요. 엄마가 아이의 손을 치료해 주었어요.

아이가 어디가 아파요? (Where does the child hurt?)

Correct! Not quite. Correct answer: 손 (hand)

The passage mentions '손이 아파요' (their hand hurts).

Correct! Not quite. Correct answer: 손 (hand)

The passage mentions '손이 아파요' (their hand hurts).

writing B1

You wake up feeling unwell. Describe your symptoms and how you feel using '아프다'. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

아침에 일어났는데 몸이 아팠어요. 특히 머리가 많이 아파요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Your friend asks if you can go out, but you can't because you're hurt. Explain why you can't go. Use '아프다' and 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

미안해, 오늘 약속을 지킬 수 없어. 다리가 너무 아파서 나갈 수 없어.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a time when someone you know was hurt or sick. Use '아프다' in your description (2-3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

제 친구가 어제 감기에 걸려서 많이 아팠어요. 그래서 병원에 갔어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

왜 저는 오늘 학교에 못 갔습니까?

Read this passage:

저는 어제 축구를 하다가 다리가 아팠어요. 그래서 오늘 학교에 못 갔습니다. 지금은 집에서 쉬고 있어요. 병원에 가야 할 것 같아요.

왜 저는 오늘 학교에 못 갔습니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 다리가 아파서

지문에서 '다리가 아팠어요. 그래서 오늘 학교에 못 갔습니다'라고 언급되어 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 다리가 아파서

지문에서 '다리가 아팠어요. 그래서 오늘 학교에 못 갔습니다'라고 언급되어 있습니다.

reading B1

김민수 씨는 왜 머리가 자주 아프다고 합니까?

Read this passage:

김민수 씨는 요즘 스트레스를 많이 받아서 머리가 자주 아프다고 합니다. 그래서 주말에는 조용한 곳에서 쉬려고 노력합니다. 건강이 중요하다고 생각합니다.

김민수 씨는 왜 머리가 자주 아프다고 합니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 스트레스를 많이 받아서

지문에서 '스트레스를 많이 받아서 머리가 자주 아프다고 합니다'라고 명시되어 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 스트레스를 많이 받아서

지문에서 '스트레스를 많이 받아서 머리가 자주 아프다고 합니다'라고 명시되어 있습니다.

reading B1

어머니는 무엇 때문에 병원에 가셨습니까?

Read this passage:

어머니는 허리가 아프셔서 병원에 가셨습니다. 의사 선생님은 스트레칭을 많이 하고 무거운 것을 들지 말라고 하셨습니다. 어머니는 이제 조심하려고 합니다.

어머니는 무엇 때문에 병원에 가셨습니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 허리가 아파서

지문에서 '어머니는 허리가 아프셔서 병원에 가셨습니다'라고 언급되어 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 허리가 아파서

지문에서 '어머니는 허리가 아프셔서 병원에 가셨습니다'라고 언급되어 있습니다.

fill blank C2

그의 오랜 병환은 가족들에게 깊은 ____을 안겨주었다. (His long illness brought deep sorrow to his family.)

Correct! Not quite. Correct answer: 슬픔

문맥상 '오랜 병환'과 어울리는 감정은 '슬픔'입니다.

fill blank C2

예상치 못한 사고로 인해 그는 심각한 ____을 겪어야 했다. (Due to an unexpected accident, he had to suffer severe pain.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고통

'사고'와 연결되는 부정적인 경험은 '고통'이 가장 적절합니다.

fill blank C2

밤샘 작업 후 찾아온 몸살 ____은 그를 꼼짝 못 하게 만들었다. (The body aches that came after working all night made him unable to move.)

Correct! Not quite. Correct answer: 증상

'몸살'은 특정 '증상'을 나타내며, 이로 인해 움직이지 못했다는 흐름이 자연스럽습니다.

fill blank C2

그는 평생을 바쳐 연구한 끝에 난치병 ____의 실마리를 찾았다. (After dedicating his life to research, he found a clue to the cure for an incurable disease.)

Correct! Not quite. Correct answer: 치료

'난치병' 뒤에 올 수 있는 가장 적절한 단어는 '치료'입니다. '실마리를 찾았다'와도 잘 연결됩니다.

fill blank C2

사회 초년생으로서 그는 과도한 업무 스트레스로 인해 정신적인 ____을 호소했다. (As a new employee, he complained of mental anguish due to excessive work stress.)

Correct! Not quite. Correct answer: 불안

'과도한 업무 스트레스'와 연결되는 부정적인 정신 상태는 '불안'입니다.

fill blank C2

수술 후 회복 과정에서 그는 극심한 ____을 참아내야 했다. (In the recovery process after surgery, he had to endure extreme agony.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고통

'수술 후 회복 과정'에서 '참아내야 했던' 것은 주로 '고통'입니다.

/ 18 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!