불경기 in 30 Seconds

  • A period of economic slowdown and reduced business activity.
  • Characterized by less spending, higher unemployment, and struggling businesses.
  • Often referred to as a recession or economic downturn.
  • Impacts individuals, companies, and the overall economy.
Korean Term
불경기 (bul-gyeong-gi)
English Equivalent
Recession, economic downturn, hard times
Core Meaning
A period where the economy is significantly slowing down. This means businesses are not doing as well, people might lose jobs, and spending generally decreases. It's a time of economic hardship that usually affects most people and industries.

During the recent 불경기, many small businesses struggled to stay open.

When It's Used
You'll hear '불경기' used when discussing the overall state of the economy, especially when it's not performing well. News reports, economic analyses, and everyday conversations about financial difficulties often feature this term. It's a common way to describe a period of widespread economic struggle. For example, if unemployment rates rise, consumer spending drops, and companies report lower profits, people will say there is a '불경기'. It signifies a challenging time for both individuals and corporations. Unlike a temporary dip, '불경기' often implies a more sustained period of economic contraction, though it can also refer to a significant, albeit temporary, downturn.

The government is trying to find ways to stimulate the economy and end the 불경기.

Etymological Breakdown
The word '불경기' is composed of three parts: '불' (bul), which means 'not' or 'un-'; '경' (gyeong), which relates to 'economy' or 'business'; and '기' (gi), meaning 'period' or 'time'. Therefore, '불경기' literally translates to 'un-economic period' or 'non-business period', accurately reflecting a time of economic inactivity or decline.

The news reported that the current 불경기 is expected to last for at least another year.

Impact and Consequences
During a '불경기', the effects are palpable. Companies might implement hiring freezes, lay off employees, or reduce production. Consumers tend to cut back on non-essential spending, delaying purchases of big-ticket items like cars or appliances. This reduced demand can further exacerbate the economic slowdown. Governments often respond with economic stimulus packages, interest rate adjustments, and other fiscal policies aimed at boosting economic activity. The feeling during such times is often one of uncertainty and caution.
Subject + Verb Structure
The most straightforward way to use '불경기' is as the subject of a sentence, often followed by a verb that describes its state or impact. For example, '불경기가 시작되었다' (The recession has begun) or '불경기가 심화되고 있다' (The recession is deepening). This structure is common in news reporting and economic analyses.

Because of the 불경기, many companies are cutting back on their marketing budgets.

Describing Conditions
'불경기' can be used to describe the general economic conditions. You might say, '지금은 심한 불경기예요' (It's a severe recession right now) or '불경기 때문에 소비를 줄여야 해요' (We have to reduce spending because of the recession). This usage highlights the impact of the economic downturn on daily life and decision-making.

Businesses are finding it difficult to thrive during this period of 불경기.

Phrases with '때문에' (Because of)
Connecting '불경기' with the particle '때문에' (ttaemun-e) is very common to explain the cause of a particular situation. For instance, '불경기 때문에 실업률이 증가하고 있습니다' (Unemployment is increasing due to the recession) or '불경기 때문에 많은 사람들이 어려움을 겪고 있어요' (Many people are suffering because of the recession). This structure clearly shows the cause-and-effect relationship.

The company announced layoffs due to the ongoing 불경기.

As an Adverbial Phrase
While '불경기' is a noun, it can function adverbially within a sentence, often modifying verbs or adjectives that describe the economic situation. For example, '불경기인데도 불구하고 사업을 확장했어요' (Despite the recession, they expanded their business). Here, '불경기인데도 불구하고' acts as a concessive adverbial phrase.

Even during a 불경기, some innovative businesses can find opportunities.

News and Media
The term '불경기' is a staple in economic news reports. You'll hear anchors discussing the 'current 불경기' (현재 불경기), its causes, and its projected duration. Financial analysts on TV programs will frequently use it when explaining market trends and company performance. News articles often feature headlines like '불경기로 인한 소비 심리 위축' (Consumer sentiment shrinks due to recession) or '정부, 불경기 극복 위한 대책 발표' (Government announces measures to overcome recession).

The evening news was dominated by discussions about the worsening 불경기.

Business and Finance Discussions
In boardrooms, business meetings, and financial industry gatherings, '불경기' is a common topic. Managers might discuss how the '불경기' is affecting sales targets, how to cut costs, or strategies to navigate the difficult economic climate. Investors will talk about the impact of the '불경기' on their portfolios. It's a term used to explain challenges and plan for the future in the face of economic hardship.

Our sales team is struggling to meet targets because of the prolonged 불경기.

Everyday Conversations
Among friends, family, and colleagues, especially when discussing personal finances or job security, '불경기' often comes up. Someone might say, '요즘 불경기라 돈 쓰기가 무서워요' (I'm scared to spend money these days because of the recession) or '친구 중에 일자리를 잃은 사람이 많아요. 다 불경기 때문이에요' (Many of my friends lost their jobs. It's all because of the recession). It's a relatable term for shared economic anxieties.

My parents are always talking about how much better things were before this 불경기.

Political Discourse
Politicians often use '불경기' to criticize the current administration's economic policies or to promise solutions if elected. Debates might revolve around how to stimulate the economy and end the '불경기'. Campaign slogans could be related to economic recovery and overcoming the '불경기'.

The opposition party blamed the government for the prolonged 불경기.

Confusing with Temporary Slumps
Learners might sometimes use '불경기' to describe a very short or minor dip in sales or activity for a single business. While a single business might experience a 'slowdown', '불경기' generally refers to a broader, more sustained period of economic contraction affecting a significant portion of the economy. For a single business's temporary issue, terms like '매출 부진' (sales slump) or '경기가 안 좋다' (business is not good) might be more appropriate depending on the severity.

Mistake: My small shop had a bad week, so it's a 불경기.

Correction: My small shop had a bad week, so sales were slow. (Or: The overall economy is in a 불경기, which is affecting my shop.)

Overuse in Casual Contexts
While '불경기' is used in everyday conversations, using it to describe minor inconveniences might sound overly dramatic or inaccurate. For example, if you're just a bit short on cash for a small purchase, saying '불경기 때문에 돈이 없어요' might be an exaggeration. More specific terms related to personal finances would be better.

Mistake: I can't afford this coffee, it's a 불경기!

Correction: I can't afford this coffee right now because I'm trying to save money. (Or: Things are a bit tight financially right now.)

Grammatical Errors
Incorrectly placing '불경기' in a sentence or using incorrect particles can lead to confusion. For instance, using it as an adjective directly before a noun without proper modification might be grammatically awkward. Ensure you use it as a noun and connect it appropriately with particles like '때문에' (because of) or use it as the subject of a sentence.

Mistake: This is a 불경기 situation.

Correction: This is a situation during a recession. (Or: This is a difficult economic situation.)

Confusing with '경기' (Economy/Business)
The most fundamental mistake is confusing '불경기' (recession) with '경기' (economy, business conditions in general). '경기' can be good or bad. '불경기' specifically denotes a bad period. Saying '불경기 is good' would be a contradiction. Ensure you understand that '불' negates or indicates a lack of the positive state implied by '경기'.

Mistake: The economy is doing well, so it's a 불경기.

Correction: The economy is doing well, so it's a good economic period. (Or: The economy is doing well, it's not a 불경기.)

경기 침체 (gyeonggi chimche)
Meaning: Economic stagnation or recession. This is a very close synonym for '불경기' and is often used interchangeably in formal contexts like economic reports and news. '침체' (chimche) means stagnation or depression.
Usage Comparison
Both '불경기' and '경기 침체' describe a period of economic decline. '불경기' is perhaps slightly more common in everyday conversation, while '경기 침체' might sound a bit more technical or formal. However, for all practical purposes, they convey the same meaning of a recession or economic downturn.
Example
'정부는 심각한 불경기에 대응하기 위해 금리를 인하했다.' (The government lowered interest rates to respond to the severe recession.)
'최근 발표된 보고서에 따르면 경기 침체가 장기화될 것으로 예상된다.' (According to a recently released report, the economic stagnation is expected to continue long-term.)
경제 위기 (gyeongje wigi)
Meaning: Economic crisis. This term implies a more severe and potentially destabilizing economic situation than a simple recession. It suggests a critical point where the economy is in serious trouble.
Usage Comparison
While a '불경기' can lead to an '경제 위기', they are not the same. '불경기' is a period of decline, whereas '경제 위기' is a more acute and dangerous state of economic affairs, often involving financial collapse, hyperinflation, or systemic failure. You might experience a '불경기' without it escalating into a full-blown '경제 위기'.
Example
'과거의 불경기는 점차 회복되었지만, 이번에는 경제 위기로 이어질 수 있다는 우려가 있다.' (Past recessions gradually recovered, but this time there are concerns it could lead to an economic crisis.)
어려운 시기 (eoryeoun sigi)
Meaning: Difficult times. This is a more general and less specific term that can apply to various challenging periods, including economic ones.
Usage Comparison
'어려운 시기' is a broader phrase. While a '불경기' is certainly a type of '어려운 시기', '어려운 시기' can also refer to personal hardships, political instability, or natural disasters. '불경기' is specifically about the economy.
Example
'지금은 모두에게 어려운 시기이지만, 함께 힘을 내야 합니다.' (These are difficult times for everyone, but we must work together.)
'이 불경기는 분명 어려운 시기를 만들고 있다.' (This recession is certainly creating difficult times.)
소비 위축 (sobi wichuk)
Meaning: Consumption slump or contraction in spending. This is often a consequence or symptom of a '불경기', rather than a direct synonym.
Usage Comparison
While a '불경기' inevitably leads to '소비 위축', the latter focuses specifically on the reduction in consumer spending. '불경기' is the broader economic condition that causes this reduction. You would say that '불경기' leads to '소비 위축'.
Example
'불경기로 인해 소비 위축이 심화되고 있다.' (Due to the recession, the consumption slump is worsening.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '景' (gyeong) itself can mean 'scenery' or 'view,' but in compounds related to economy, it refers to the state or condition of business. So, '경기' means 'economic condition/view,' and '불경기' is the opposite of a good economic condition.

Pronunciation Guide

UK /bʊl.ɡjʌŋ.ɡi/
US /bʊl.ɡjʌŋ.ɡi/
The primary stress falls on the second syllable, '경' (gyeong).
Rhymes With
동기 (dong-gi) 시기 (si-gi) 이기 (i-gi) 경기 (gyeong-gi) 정기 (jeong-gi) 종기 (jong-gi) 방기 (bang-gi) 봉기 (bong-gi)
Common Errors
  • Pronouncing '불' as '풀' (pul).
  • Not aspirating the 'g' in '경기' (gyeonggi) enough, making it sound too soft.
  • Incorrectly stressing the first or last syllable instead of the second.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Understanding '불경기' in reading requires grasping economic concepts. Texts discussing '불경기' often involve complex vocabulary related to finance, policy, and societal impact. Learners need to connect the term to its consequences like unemployment and reduced spending.

Writing 4/5

Using '불경기' accurately in writing involves understanding its nuances and context. Learners must correctly apply grammatical structures and choose appropriate vocabulary to convey the severity and impact of the recession.

Speaking 4/5

Speaking about '불경기' requires confidence in discussing economic topics. Learners need to be able to express concerns, explain causes and effects, and use the term appropriately in conversations about personal finances or the broader economy.

Listening 4/5

Recognizing '불경기' in spoken Korean, especially in news reports or formal discussions, requires familiarity with its pronunciation and common contexts. Distinguishing it from similar terms is also key.

What to Learn Next

Prerequisites

경제 (economy) 돈 (money) 회사 (company) 일자리 (job) 소비 (consumption)

Learn Next

경기 침체 (economic stagnation) 실업률 (unemployment rate) 물가 상승 (price increase) 투자 (investment) 성장률 (growth rate)

Advanced

거시경제 (macroeconomics) 재정 정책 (fiscal policy) 통화 정책 (monetary policy) 경기 순환 (business cycle) 구조 개혁 (structural reform)

Grammar to Know

Using '때문에' (ttaemun-e) to indicate cause.

불경기 때문에 많은 사람들이 어려움을 겪고 있습니다. (Many people are suffering because of the recession.)

Using '~는 것 같다' (neun geot gatda) to express estimation or opinion.

경기가 더 나빠지는 것 같아요. (It seems like the economy is getting worse.)

Using '~에도 불구하고' (edo bulguhago) for concession.

불경기에도 불구하고, 일부 기업은 성장을 지속하고 있습니다. (Despite the recession, some companies are continuing to grow.)

Using '~을/를 타개하다' (eul/reul tagaehada) to mean 'to overcome' or 'break through'.

정부는 불경기를 타개하기 위한 정책을 발표했습니다. (The government announced policies to overcome the recession.)

Using '~ㄹ/을 것으로 예상되다' (l/eul geoseuro yesangdoeda) for predictions.

불경기는 내년까지 지속될 것으로 예상됩니다. (This recession is expected to continue until next year.)

Examples by Level

1

경기가 안 좋아요.

The economy is not good.

Simple statement about the economy.

2

돈을 많이 못 벌어요.

I can't earn much money.

Expressing difficulty in earning.

3

물건을 싸게 사요.

I buy things cheaply.

Action taken due to less money.

4

회사에 사람이 적어요.

There are few people at the company.

Observing reduced activity.

5

힘든 시간이에요.

It's a hard time.

General feeling of difficulty.

6

돈을 아껴 써야 해요.

I need to use money sparingly.

Advice on managing money.

7

가게에 손님이 없어요.

There are no customers at the store.

Observation of low business.

8

경제 상황이 안 좋아요.

The economic situation is not good.

Describing the economic state.

1

요즘 불경기라서 돈 쓰기가 좀 그래요.

It's a recession these days, so spending money feels a bit off.

'~라서' (because/since) connects the reason (recession) to the action (hesitating to spend).

2

불경기에는 사업하기가 정말 어려워요.

It's really difficult to do business during this recession.

Using '불경기에는' (during the recession) to specify the time frame.

3

정부가 불경기를 극복하려고 노력하고 있어요.

The government is trying to overcome the recession.

'~을/를 극복하다' (to overcome) is a common verb used with economic terms.

4

불경기 때문에 많은 사람들이 일자리를 잃었어요.

Many people lost their jobs because of the recession.

'~ 때문에' (because of) is crucial for showing cause and effect.

5

이번 불경기는 언제까지 갈까요?

How long will this recession last?

Asking about the duration of the recession.

6

경제 뉴스를 보면 항상 불경기 얘기만 나와요.

When I watch the economic news, they only talk about the recession.

'~ 얘기만 나오다' (only talk about) emphasizes the constant discussion.

7

소비가 줄어서 불경기가 더 심해지는 것 같아요.

It seems the recession is getting worse because consumption has decreased.

'~는 것 같다' (it seems) expresses an opinion or observation.

8

회사는 불경기를 대비해서 비상 자금을 마련했어요.

The company prepared emergency funds in preparation for the recession.

'~을/를 대비하다' (to prepare for) is used for future challenges.

1

현재의 불경기는 전 세계적인 현상으로, 많은 국가들이 어려움을 겪고 있습니다.

The current recession is a global phenomenon, and many countries are experiencing difficulties.

Using '현재의' (current) and describing it as a '현상' (phenomenon).

2

정부는 불경기를 타개하기 위해 적극적인 재정 정책을 펼치고 있습니다.

The government is implementing active fiscal policies to overcome the recession.

'타개하다' (to overcome, to break through) and '재정 정책' (fiscal policy) are common terms in economic discussions.

3

이러한 불경기 속에서도 혁신적인 아이디어로 성공하는 기업들이 있습니다.

Even amidst this recession, there are companies succeeding with innovative ideas.

'~ 속에서도' (even amidst/within) highlights resilience.

4

불경기는 기업의 투자 심리를 위축시키고, 이는 다시 고용 감소로 이어질 수 있습니다.

Recessions dampen corporate investment sentiment, which in turn can lead to reduced employment.

'심리' (sentiment) and '~으로 이어지다' (to lead to) are used to show causal chains.

5

소상공인들은 불경기의 직격탄을 맞고 있으며, 정부의 지원이 절실합니다.

Small business owners are directly hit by the recession, and government support is desperately needed.

'직격탄을 맞다' (to be hit directly) and '절실하다' (to be desperate/urgent) convey strong impact.

6

장기화되는 불경기로 인해 소비자들의 구매력이 크게 약화되었습니다.

Due to the prolonged recession, consumers' purchasing power has significantly weakened.

'장기화되는' (prolonged) and '구매력' (purchasing power) are key economic terms.

7

전문가들은 다음 분기까지 불경기가 지속될 것으로 전망하고 있습니다.

Experts predict that the recession will continue until the next quarter.

'전망하다' (to predict/forecast) and '분기' (quarter) are common in economic forecasting.

8

경제 성장이 둔화되면서 자연스럽게 불경기의 그림자가 드리워졌습니다.

As economic growth slowed, the shadow of recession naturally fell upon us.

Metaphorical language like '그림자가 드리워지다' (shadow falls) is used.

1

정부는 불경기 국면을 벗어나기 위해 금리 인하와 같은 통화 정책뿐만 아니라, 소비를 진작시킬 수 있는 다양한 정책적 수단을 강구해야 합니다.

To escape the recessionary phase, the government must explore not only monetary policies like interest rate cuts but also various policy tools that can stimulate consumption.

'국면' (phase/stage), '통화 정책' (monetary policy), '진작시키다' (to stimulate), '정책적 수단' (policy tools), '강구하다' (to explore/seek) are advanced economic vocabulary.

2

글로벌 공급망 불안정, 지정학적 리스크 증대 등 복합적인 요인이 작용하여 현재의 불경기를 더욱 심화시키고 있습니다.

Complex factors such as global supply chain instability and increased geopolitical risks are exacerbating the current recession.

'공급망 불안정' (supply chain instability), '지정학적 리스크' (geopolitical risk), '복합적인 요인' (complex factors), '심화시키다' (to deepen/exacerbate).

3

소비자들의 불경기에 대한 우려가 커지면서, 필수재를 제외한 모든 소비 항목에서 지출을 줄이려는 경향이 뚜렷하게 나타나고 있습니다.

As consumer concerns about the recession grow, a clear tendency to reduce spending in all consumption categories, except for essential goods, is emerging.

'우려' (concern), '필수재' (essential goods), '지출' (spending), '경향' (tendency), '뚜렷하게 나타나다' (to emerge clearly).

4

기업들은 불경기 장기화에 대비하여 비용 절감, 구조 조정, 그리고 신성장 동력 확보를 위한 전략적 투자를 병행하고 있습니다.

Companies are concurrently pursuing cost reduction, restructuring, and strategic investments to secure new growth engines in preparation for a prolonged recession.

'장기화' (prolongation), '구조 조정' (restructuring), '신성장 동력' (new growth engine), '병행하다' (to do concurrently).

5

이러한 불경기는 단순히 경제 지표의 하락을 넘어, 사회 전반의 심리적 위축과 잠재 성장률 저하라는 구조적인 문제를 야기할 수 있습니다.

This recession, beyond a mere decline in economic indicators, can cause structural problems such as psychological contraction across society and a lowering of potential growth rates.

'경제 지표' (economic indicators), '심리적 위축' (psychological contraction), '잠재 성장률' (potential growth rate), '구조적인 문제' (structural problem), '야기하다' (to cause/bring about).

6

정부의 경기 부양책이 불경기의 악순환을 끊어내고 지속 가능한 경제 회복을 이끌어낼 수 있을지에 대한 회의적인 시각도 존재합니다.

Skeptical views also exist regarding whether the government's economic stimulus measures can break the vicious cycle of recession and lead to sustainable economic recovery.

'경기 부양책' (economic stimulus measures), '악순환' (vicious cycle), '지속 가능한' (sustainable), '회의적인 시각' (skeptical view).

7

과거의 불경기 사례들을 분석해보면, 위기 극복에는 정부의 선제적이고 과감한 대응이 필수적임을 알 수 있습니다.

Analyzing past recession cases reveals that proactive and bold government responses are essential for overcoming crises.

'사례' (case/example), '분석하다' (to analyze), '선제적' (proactive), '과감한' (bold/daring), '필수적' (essential).

8

디지털 전환 가속화와 같은 새로운 트렌드는 불경기 속에서도 새로운 기회를 창출할 잠재력을 가지고 있습니다.

New trends, such as the acceleration of digital transformation, have the potential to create new opportunities even during a recession.

'디지털 전환' (digital transformation), '가속화' (acceleration), '잠재력' (potential), '창출하다' (to create).

1

현재의 불경기는 단순한 경기 순환의 한 주기를 넘어, 구조적인 변화와 맞물려 장기화될 가능성이 농후하다는 것이 경제 전문가들의 중론입니다.

The consensus among economic experts is that the current recession is likely to be prolonged, intertwined with structural changes, going beyond a mere cycle of economic fluctuation.

'경기 순환' (economic cycle), '맞물리다' (to be intertwined), '농후하다' (to be strong/likely), '중론' (consensus).

2

정부의 불경기 극복을 위한 정책적 개입은 때로는 시장의 자율성을 침해한다는 비판에 직면하기도 하지만, 경제 주체들의 신뢰를 회복시키는 데 중요한 역할을 합니다.

The government's policy interventions to overcome the recession sometimes face criticism for infringing upon market autonomy, but they play a crucial role in restoring the confidence of economic agents.

'정책적 개입' (policy intervention), '자율성' (autonomy), '침해하다' (to infringe upon), '경제 주체' (economic agents), '신뢰를 회복시키다' (to restore confidence).

3

불경기는 기업들로 하여금 비효율적인 부분을 과감히 도려내고, 혁신적인 기술 개발이나 새로운 비즈니스 모델 모색에 더욱 집중하도록 유도하는 역설적인 기회를 제공하기도 합니다.

Recessions can also offer paradoxical opportunities, compelling companies to boldly cut away inefficiencies and focus more intensely on developing innovative technologies or exploring new business models.

'비효율적인 부분' (inefficient parts), '도려내다' (to cut away/excise), '모색하다' (to seek/explore), '유도하다' (to induce/compel), '역설적인 기회' (paradoxical opportunity).

4

소비자들의 불경기에 대한 심리적 내성은 점차 약화되고 있으며, 이는 단순히 지갑을 닫는 수준을 넘어 사회 전반의 활력 저하로 이어질 수 있다는 우려가 제기됩니다.

Consumers' psychological resilience to the recession is gradually weakening, raising concerns that this could lead to a decline in overall societal vitality, beyond simply closing their wallets.

'심리적 내성' (psychological resilience), '활력 저하' (decline in vitality), '우려가 제기되다' (concerns are raised).

5

글로벌 경제의 불경기는 국내 산업에도 연쇄적인 파급 효과를 일으키며, 특히 수출 의존도가 높은 산업 부문에 심각한 타격을 주고 있습니다.

The global economic recession is causing chain ripple effects on domestic industries, inflicting severe damage particularly on sectors highly dependent on exports.

'연쇄적인 파급 효과' (chain ripple effect), '수출 의존도' (export dependency), '타격을 주다' (to inflict damage).

6

이러한 불경기 상황에서 기업의 사회적 책임(CSR) 활동은 단기적인 이익 추구를 넘어, 장기적인 브랜드 가치와 고객 충성도를 제고하는 전략적 투자로 인식될 필요가 있습니다.

In this recessionary environment, corporate social responsibility (CSR) activities need to be recognized not merely as short-term profit-seeking but as strategic investments that enhance long-term brand value and customer loyalty.

'사회적 책임' (social responsibility), '이익 추구' (profit-seeking), '브랜드 가치' (brand value), '고객 충성도' (customer loyalty), '제고하다' (to enhance/improve).

7

정부는 불경기의 충격을 완화하기 위해 재정 지출을 확대하고, 동시에 구조 개혁을 통해 경제 체질을 강화하는 이중 전략을 구사하고 있습니다.

The government is employing a dual strategy of expanding fiscal expenditure to mitigate the impact of the recession, while simultaneously strengthening the economic structure through structural reforms.

'충격을 완화하다' (to mitigate the impact), '재정 지출' (fiscal expenditure), '경제 체질' (economic structure/constitution), '이중 전략' (dual strategy), '구사하다' (to employ/wield).

8

미래학자들은 불경기가 단순히 경제적 침체를 넘어, 사회 구조와 인간의 가치관에 근본적인 변화를 촉발할 수 있다고 예측합니다.

Futurists predict that the recession, going beyond mere economic stagnation, could trigger fundamental changes in social structures and human values.

'미래학자' (futurist), '가치관' (values/mindset), '근본적인 변화' (fundamental change), '촉발하다' (to trigger/ignite).

1

현재의 불경기는 과거의 경기 순환적 침체와는 궤를 달리하며, 기술 발전의 비대칭성, 글로벌 공급망의 취약성, 그리고 지정학적 갈등의 심화라는 구조적 요인들이 복합적으로 작용한 결과로 해석될 수 있습니다.

The current recession differs in nature from past cyclical downturns and can be interpreted as a result of complex interactions involving structural factors such as the asymmetry of technological advancement, the fragility of global supply chains, and the intensification of geopolitical conflicts.

'궤를 달리하다' (to differ in nature/class), '비대칭성' (asymmetry), '취약성' (fragility), '지정학적 갈등' (geopolitical conflict), '복합적으로 작용하다' (to act in a complex manner), '해석되다' (to be interpreted).

2

정부의 불경기 타개를 위한 거시경제 정책은 단기적인 경기 부양 효과와 더불어, 장기적인 경제 체질 개선을 위한 구조 개혁과의 조화를 이루어야 하는 고차원적인 과제를 안고 있습니다.

The government's macroeconomic policies to overcome the recession face the high-level challenge of achieving harmony between short-term stimulus effects and structural reforms for long-term economic structural improvement.

'거시경제 정책' (macroeconomic policy), '고차원적인 과제' (high-level challenge), '조화를 이루다' (to achieve harmony), '경제 체질 개선' (economic structural improvement).

3

소비자들의 불경기에 대한 심리적 편향은 합리적인 경제 행위를 저해할 뿐만 아니라, 기업의 투자 결정에도 부정적인 영향을 미쳐 경제 회복의 선순환을 저해하는 요인으로 작용합니다.

Consumers' psychological biases regarding the recession not only hinder rational economic behavior but also negatively affect corporate investment decisions, acting as a factor that impedes the virtuous cycle of economic recovery.

'심리적 편향' (psychological bias), '합리적인 경제 행위' (rational economic behavior), '저해하다' (to hinder/impede), '선순환' (virtuous cycle).

4

이러한 불경기 국면은 기업들에게는 생존을 위한 극한의 효율성 추구와 더불어, 기존의 비즈니스 모델을 재정의하고 새로운 성장 패러다임을 모색하는 변혁의 기회를 제공할 수 있습니다.

This recessionary phase can offer companies a transformative opportunity to redefine their existing business models and explore new growth paradigms, alongside the pursuit of extreme efficiency for survival.

'극한의 효율성 추구' (pursuit of extreme efficiency), '비즈니스 모델 재정의' (redefining business models), '성장 패러다임' (growth paradigm), '변혁' (transformation).

5

글로벌 불경기의 장기화는 국제 사회의 불평등을 심화시키고, 보호무역주의의 확산을 부추기며, 이는 결과적으로 세계 경제의 불안정성을 증폭시키는 악순환을 초래할 수 있습니다.

The prolonged global recession can exacerbate inequality in the international community, encourage the spread of protectionism, and consequently lead to a vicious cycle that amplifies global economic instability.

'불평등 심화' (exacerbation of inequality), '보호무역주의 확산' (spread of protectionism), '부추기다' (to encourage/incite), '불안정성 증폭' (amplification of instability).

6

정부는 불경기의 충격을 완화하기 위해 통화 팽창과 재정 확대 정책을 병행하되, 인플레이션 압력의 급격한 상승을 억제하는 정교한 정책 조합을 구사해야 하는 딜레마에 직면해 있습니다.

The government faces the dilemma of employing a sophisticated policy mix, combining monetary expansion and fiscal easing to mitigate the shock of the recession, while simultaneously suppressing a sharp rise in inflationary pressures.

'통화 팽창' (monetary expansion), '재정 확대' (fiscal easing), '정교한 정책 조합' (sophisticated policy mix), '인플레이션 압력' (inflationary pressure), '딜레마' (dilemma).

7

소비자들의 불경기에 대한 인식이 경제 회복의 속도와 강도에 지대한 영향을 미치므로, 정부와 기업은 긍정적인 심리적 분위기 조성을 위한 커뮤니케이션 전략을 강화해야 할 것입니다.

As consumers' perception of the recession significantly influences the speed and strength of economic recovery, the government and corporations must strengthen communication strategies to foster a positive psychological atmosphere.

'인식' (perception), '지대한 영향' (significant influence), '심리적 분위기 조성' (fostering psychological atmosphere), '커뮤니케이션 전략' (communication strategy).

8

이러한 불경기는 자동화와 인공지능의 확산과 맞물려 노동 시장에 구조적인 변화를 야기할 수 있으며, 이는 재교육 및 직업 훈련 시스템의 전면적인 재검토를 요구합니다.

This recession, intertwined with the spread of automation and artificial intelligence, can cause structural changes in the labor market, demanding a comprehensive re-evaluation of retraining and vocational training systems.

'자동화' (automation), '인공지능' (artificial intelligence), '노동 시장' (labor market), '재교육' (retraining), '직업 훈련 시스템' (vocational training system), '전면적인 재검토' (comprehensive re-evaluation).

Synonyms

경기 침체 불황

Antonyms

호경기 호황

Common Collocations

심각한 불경기
장기화되는 불경기
불경기를 겪다
불경기로 인해
불경기 타개
불경기 국면
불경기 극복
불경기 조짐
불경기 탈출
불경기 영향

Common Phrases

지금 불경기예요.

— It's a recession right now.

It's difficult to find a job because 지금 불경기예요.

불경기 때문에 힘들어요.

— It's hard because of the recession.

Many families are finding life difficult; 불경기 때문에 힘들어요.

불경기가 언제 끝날까요?

— When will the recession end?

We are all hoping that 불경기가 언제 끝날까요 soon.

불경기를 겪고 있습니다.

— We are experiencing a recession.

The entire industry 불경기를 겪고 있습니다.

불경기 속에서

— Amidst a recession / In a recession.

Even 불경기 속에서, some businesses are finding ways to grow.

불경기 조짐이 보인다.

— There are signs of a recession.

Economic indicators suggest that 불경기 조짐이 보인다.

불경기라고 할 수 있다.

— It can be called a recession.

Given the current economic data, 불경기라고 할 수 있다.

불경기에서 벗어나다.

— To escape from a recession.

The government is working hard to help the country 불경기에서 벗어나다.

불경기를 타개하다.

— To overcome a recession.

It requires strong leadership to 불경기를 타개하다.

불경기 국면이다.

— It is a recessionary phase.

Analysts agree that the economy 불경기 국면이다.

Often Confused With

불경기 vs 경기 (gyeong-gi)

'경기' refers to the general state of the economy or business conditions, which can be good or bad. '불경기' is specifically a *bad* economic state, a recession. Confusing them would mean saying 'good economy' when you mean 'recession'.

불경기 vs 호황 (hohwang)

'호황' means a boom or prosperous period in the economy. It is the direct opposite of '불경기'.

불경기 vs 경제 (gyeongje)

'경제' is a broader term for 'economy' in general. While '불경기' describes a state within the '경제', they are not interchangeable. You can talk about the '경제' growing or shrinking, but '불경기' specifically denotes the shrinking part.

Idioms & Expressions

"경제 한파"

— Literally 'economic cold wave.' This idiom describes a sudden, severe, and widespread economic downturn, similar to a harsh cold snap affecting the economy.

The sudden 경제 한파 has left many unprepared.

Figurative, Informal
"찬바람이 불다"

— Literally 'cold wind blows.' In an economic context, this idiom signifies a period of economic hardship, a slowdown, or a recession, mirroring the feeling of coldness and discomfort associated with cold weather.

Lately, a 찬바람이 불고 있다 in the job market.

Figurative, Informal
"주머니가 가볍다"

— Literally 'pockets are light.' This idiom describes a state of having little money, often due to economic difficulties like a recession. It implies reduced purchasing power.

During the 불경기, everyone's 주머니가 가볍다.

Figurative, Common
"지갑을 닫다"

— Literally 'to close one's wallet.' This idiom refers to people reducing their spending significantly, often as a response to economic uncertainty or a recession.

In times of 불경기, people tend to 지갑을 닫는다.

Figurative, Common
"기업이 휘청거리다"

— Literally 'a company stumbles.' This idiom describes a company that is struggling financially and is on the verge of collapse, often due to economic downturns like a recession.

Many small businesses are 휘청거리고 있다 because of the 불경기.

Figurative, Common
"경기가 얼어붙다"

— Literally 'the economy freezes.' This idiom describes a state where economic activity has completely stalled or become extremely sluggish, much like something frozen.

During the deepest part of the 불경기, the entire market seemed to 경기가 얼어붙었다.

Figurative, Informal
"곳간이 비다"

— Literally 'the granary is empty.' This idiom refers to a lack of resources, particularly financial ones, indicating a state of scarcity or poverty, often associated with economic hardship.

The prolonged 불경기 has left many households with an empty 곳간.

Figurative, Traditional
"수입이 줄다"

— Literally 'income decreases.' This is a direct consequence of economic hardship and is often a primary concern for individuals during a recession.

With the 불경기, my 수입이 줄었어요.

Literal, Common
"소비가 위축되다"

— Literally 'consumption shrinks.' This idiom describes the reduction in spending by consumers, a hallmark of a recessionary period.

The 불경기 has caused 소비가 위축되다.

Figurative, Economic
"경제에 찬물을 끼얹다"

— Literally 'to pour cold water on the economy.' This idiom describes an event or factor that significantly dampens economic activity and growth, similar to how cold water can extinguish a fire or reduce enthusiasm.

The sudden political instability seemed to 경제에 찬물을 끼얹었다.

Figurative, Informal

Easily Confused

불경기 vs 경기 침체

Both refer to a period of economic decline.

'불경기' is a general term for recession. '경기 침체' is a more formal and specific term meaning 'economic stagnation' or 'recession', often used in academic or official reports. They are largely interchangeable but '경기 침체' might emphasize a longer period of stagnation.

The news reported a <mark>불경기</mark> that has led to significant <mark>경기 침체</mark>.

불경기 vs 경제 위기

Both describe negative economic situations.

'불경기' is a recession, a downturn. '경제 위기' (economic crisis) implies a much more severe, potentially destabilizing situation, perhaps involving financial collapse or hyperinflation. A '불경기' can lead to an '경제 위기', but they are not the same level of severity.

The country experienced a <mark>불경기</mark> which, if not managed, could escalate into an <mark>경제 위기</mark>.

불경기 vs 소비 위축

Often occurs during a '불경기'.

'불경기' is the overall economic downturn. '소비 위축' (consumption slump) is a specific symptom or consequence of a recession, referring to people spending less. You can have a '불경기' that causes '소비 위축'.

Due to the <mark>불경기</mark>, we are seeing a significant <mark>소비 위축</mark>.

불경기 vs 어려운 시기

A '불경기' is undeniably a 'difficult time'.

'어려운 시기' (difficult times) is a broad, general term that can refer to any challenging period, not exclusively economic ones. '불경기' is specifically about economic hardship.

This <mark>불경기</mark> has made it a truly <mark>어려운 시기</mark> for many families.

불경기 vs 경기 부진

Both describe a slowdown in the economy.

'불경기' usually refers to a more significant and prolonged downturn, often meeting specific technical definitions (like GDP decline). '경기 부진' (sluggish economy) can describe a milder slowdown or a period of weak growth that hasn't yet reached the level of a full recession.

While there are signs of <mark>경기 부진</mark>, we haven't officially entered a <mark>불경기</mark> yet.

Sentence Patterns

Beginner

<mark>불경기</mark> + 입니다.

지금은 <mark>불경기</mark>입니다. (It is a recession now.)

Beginner

<mark>불경기</mark> + 때문에 + [situation].

<mark>불경기 때문에</mark> 물건을 못 샀어요. (I couldn't buy things because of the recession.)

Intermediate

[Subject] + <mark>불경기</mark> + 를/을 + 겪다/맞다.

많은 회사들이 <mark>불경기를 겪고</mark> 있습니다. (Many companies are experiencing a recession.)

Intermediate

<mark>불경기</mark> + 속에서 + [action/situation].

<mark>불경기 속에서</mark> 새로운 사업을 시작했습니다. (I started a new business amidst the recession.)

Intermediate

<mark>불경기</mark> + 라고 + [opinion/statement].

많은 사람들이 지금을 <mark>불경기라고</mark> 생각합니다. (Many people think this is a recession.)

Advanced

<mark>불경기</mark> + 국면/시기 + 에 + [description].

이 <mark>불경기 국면</mark>에 소비 심리가 크게 위축되었습니다. (Consumer sentiment has significantly contracted during this recessionary phase.)

Advanced

<mark>불경기</mark> + 를 + 타개하다/극복하다.

정부는 <mark>불경기를 타개</mark>하기 위한 특단의 대책을 마련해야 합니다. (The government must prepare extraordinary measures to overcome the recession.)

Advanced

<mark>불경기</mark> + 의 + [impact/characteristic].

<mark>불경기</mark>의 영향으로 실업률이 급증했습니다. (Unemployment surged due to the impact of the recession.)

Word Family

Nouns

불경기 (bul-gyeong-gi) - recession
경기 (gyeong-gi) - economy, business conditions
경제 (gyeong-je) - economy

Related

경기 침체 economic stagnation, recession
경제 위기 economic crisis
소비 위축 consumption slump
실업률 증가 increase in unemployment rate
투자 감소 decrease in investment

How to Use It

frequency

High

Common Mistakes
  • Using '불경기' for a minor personal financial issue. Using a more specific term like '돈이 부족하다' (I don't have enough money) or '지출을 줄여야 한다' (I need to reduce spending).

    '불경기' refers to a widespread economic downturn affecting many. Using it for a personal, minor inconvenience can be an exaggeration.

  • Confusing '불경기' (recession) with '경기' (economy in general). Understanding that '경기' can be good or bad, while '불경기' specifically means bad economic conditions.

    Saying 'The economy is good, so it's a 불경기' would be a contradiction. '불' negates the positive state implied by '경기'.

  • Incorrectly connecting '불경기' with verbs. Using phrases like '<mark>불경기</mark>를 겪다' (to experience a recession) or '<mark>불경기 때문에</mark>' (because of the recession).

    Ensure '불경기' is used as a noun and connected grammatically with appropriate particles or verbs that describe its impact or occurrence.

  • Using '불경기' as an adjective directly before a noun. Using phrases like '<mark>불경기</mark> 국면' (recessionary phase) or restructuring the sentence.

    '불경기' is a noun. While it can function adverbially, it doesn't typically act as a direct adjective modifying another noun without additional particles or grammatical structures.

  • Equating '불경기' with '경제 위기' (economic crisis). Recognizing that '불경기' is a recession, while '경제 위기' is a more severe, critical state.

    A recession is a decline, but a crisis implies a more fundamental threat to the economic system. They are related but represent different levels of severity.

Tips

Core Concept

Think of '불경기' as a widespread economic 'chill'. It's a period where the overall economic temperature drops significantly, making it harder for businesses to thrive and for people to earn and spend money.

Stress and Flow

The stress in '불경기' falls on the second syllable, '경' (gyeong). Practice saying it smoothly, connecting the syllables without unnatural pauses to sound more natural.

Related Terms

When you encounter '불경기', also look for related terms like '실업률' (unemployment rate), '소비 심리' (consumer sentiment), and '경제 성장률' (economic growth rate) to build a richer understanding of the economic situation.

Visual Mnemonics

Imagine a graph with a steep downward slope labeled '불경기'. Or picture a piggy bank that's completely empty and dusty, symbolizing lack of funds during this period.

Societal Impact

In Korean society, economic stability is highly valued. News about '불경기' often sparks widespread concern and discussions about government solutions and individual coping strategies.

vs. '호황'

'불경기' is the direct opposite of '호황' (hohwang), which means an economic boom or prosperity. Understanding this contrast helps solidify the meaning of '불경기'.

Sentence Building

Practice forming sentences using '불경기' with common patterns like '불경기 때문에...' (Because of the recession...) or '지금은 불경기입니다.' (It is a recession now.).

News Context

Listen to Korean economic news reports. They frequently use '불경기' to describe the economic climate, helping you understand its natural usage and associated vocabulary.

Word Breakdown

Remember '불' (not) + '경기' (economy) + '기' (period) = 'a period of not good economy'. This etymology helps reinforce the core meaning.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a '불' (fire) going out, leaving things 'cold' and 'stagnant' – this is the '경기' (economy) in a '기' (period) of '불경기'. Or, think of a '불' (bull) market that has stopped running, hence no '경기'.

Visual Association

Picture a graph with a sharp downward line labeled '불경기', with tumbleweeds rolling across the bottom. Or, imagine a piggy bank that is completely empty, with cobwebs inside.

Word Web

Recession Economic Downturn Hard Times Stagnation Low Sales Unemployment Reduced Spending Business Slowdown

Challenge

Try to explain what '불경기' is to someone using only gestures and simple English words, focusing on the feeling of scarcity and inactivity.

Word Origin

The word '불경기' is a Sino-Korean word derived from Chinese characters. It is composed of three parts: '불' (不), meaning 'not' or 'un-'; '경' (景), referring to 'economy' or 'business conditions'; and '기' (期), meaning 'period' or 'time'.

Original meaning: Literally translates to 'un-economic period' or 'non-business period'.

Sino-Korean (derived from Hanja)

Cultural Context

When discussing '불경기', it's important to be mindful that it relates to hardship and financial struggles for many. While it's a factual economic term, the impact is personal. Avoid making light of the situation or using it casually to describe minor inconvenconveniences.

In English-speaking contexts, similar terms include 'recession,' 'economic downturn,' 'slump,' or 'hard times.' The Korean term encapsulates the general feeling of economic hardship and reduced activity.

The Asian Financial Crisis of 1997-1998 is often referred to as a severe period of '불경기' in Korea. The 2008 Global Financial Crisis also significantly impacted Korea, leading to widespread discussions of '불경기'. News reports frequently analyze the impact of global economic trends on the Korean economy, often using '불경기' to describe periods of slowdown.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

News reports discussing economic indicators and forecasts.

  • 현재 <mark>불경기</mark>입니다.
  • <mark>불경기</mark>가 장기화될 것으로 보입니다.
  • 정부는 <mark>불경기</mark> 극복을 위해 노력하고 있습니다.

Conversations about personal finances and job security.

  • <mark>불경기</mark>라 돈 쓰기 무서워요.
  • <mark>불경기</mark> 때문에 일자리를 구하기 힘들어요.
  • 이 <mark>불경기</mark>는 언제 끝날까요?

Business meetings discussing sales, profits, and company strategy.

  • <mark>불경기</mark>로 인해 매출이 감소했습니다.
  • <mark>불경기</mark>에 대비한 비용 절감 방안을 마련해야 합니다.
  • 이 <mark>불경기</mark> 속에서도 기회를 찾아야 합니다.

Political debates or discussions about government policies.

  • 현 정부의 <mark>불경기</mark> 대처 능력이 부족합니다.
  • 야당은 <mark>불경기</mark> 해결을 위한 새로운 정책을 제안했습니다.
  • <mark>불경기</mark>를 끝내기 위한 정부의 역할이 중요합니다.

Discussions about historical economic events.

  • 1997년 외환 위기 때도 심각한 <mark>불경기</mark>를 겪었습니다.
  • 과거의 <mark>불경기</mark> 사례를 통해 교훈을 얻어야 합니다.
  • 그때의 <mark>불경기</mark>는 정말 힘들었어요.

Conversation Starters

"What are your thoughts on the current economic situation? Do you feel like we're in a '불경기'?"

"How has the economic climate affected your spending habits recently? Have you noticed a '불경기'?"

"What are some of the biggest challenges businesses are facing during this period of economic slowdown?"

"Do you think the government is doing enough to address the '불경기' and support its citizens?"

"Looking back at past economic crises, what lessons can we learn to better navigate future periods of '불경기'?"

Journal Prompts

Describe a time you personally experienced the effects of a '불경기'. How did it impact your life and decisions?

Imagine you are an economist. Write a short analysis of the current global economic trends and predict whether a '불경기' is imminent or already happening.

Reflect on the role of government intervention during a '불경기'. What policies do you think are most effective, and why?

Consider the long-term consequences of a prolonged '불경기' on society. What changes might occur in people's values or behaviors?

Write a fictional story about a small business owner trying to survive and thrive during a challenging '불경기'. What strategies do they employ?

Frequently Asked Questions

10 questions

'불경기' specifically refers to a period of economic downturn or recession, where business activity decreases significantly. '경기' (or '경기 상황') is a broader term that describes the overall state of the economy, which can be good (호황) or bad (불경기). So, '불경기' is a type of '경기'.

The duration of a '불경기' can vary greatly. Some recessions are relatively short, lasting a few months, while others, known as '장기 불경기' (long-term recession), can persist for years, significantly impacting economies and societies.

There isn't a single cause; '불경기' can result from various factors such as a financial crisis, a burst asset bubble, a significant drop in consumer demand, geopolitical instability, natural disasters, or global economic shocks. Often, it's a combination of these elements.

During a '불경기', people often face job losses or reduced working hours, leading to lower incomes. Consumer spending decreases as people become more cautious with their money. Prices of some goods might fall due to low demand, but essential costs can remain high, making it a difficult time financially.

Governments often implement fiscal policies (like increased spending or tax cuts) and monetary policies (like lowering interest rates) to stimulate the economy. Businesses might focus on cost-cutting, innovation, or finding new markets. International cooperation can also play a role.

Yes, '불경기' is the most direct and common Korean translation for 'recession' or 'economic downturn'. It describes a period of significant decline in economic activity.

Generally, '불경기' refers to a widespread economic slowdown. However, a specific company might experience a severe downturn or financial crisis ('기업 위기') due to internal issues or industry-specific problems, even if the broader economy is stable. This would be a company-specific problem rather than a national '불경기'.

There is a strong correlation. During a '불경기', businesses often reduce production, cut costs, and may lay off employees, leading to an increase in unemployment rates. Conversely, high unemployment can further dampen consumer spending, exacerbating the '불경기'.

While undeniably difficult, a '불경기' can sometimes lead to positive changes. It can force inefficient companies to restructure or close, making way for more innovative businesses. It can also encourage consumers to be more mindful of their spending and promote sustainability. Furthermore, it can spur innovation and efficiency as companies are forced to adapt.

You can use it as a subject (e.g., '불경기가 시작되었습니다.' - The recession has begun.) or with particles like '때문에' (because of) (e.g., '불경기 때문에 소비를 줄였습니다.' - I reduced spending because of the recession.). You can also say a company or person is '겪고 있다' (experiencing) it (e.g., '회사가 불경기를 겪고 있다.' - The company is experiencing a recession.).

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!