At the A1 level, you only need to know that '이력서' means 'resume'. You might use it in very simple sentences like 'This is my resume' or 'I have a resume'. At this stage, you don't need to worry about the complex Hanja (Chinese characters) behind the word. Just focus on the sound 'I-ryeok-seo' and associate it with job hunting. You might see this word in a basic Korean textbook when learning about jobs (직업). It is a noun, so you can use it with '있어요' (have/there is) or '주세요' (please give). For example, '이력서 주세요' (Please give me the resume). It is a basic building block for talking about work.
At the A2 level, you should be able to use '이력서' with basic action verbs. You can say '이력서를 써요' (I write a resume) or '이력서를 보냈어요' (I sent a resume). You are beginning to understand that to get a job in Korea, you need this document. You might also learn the word '사진' (photo) because A2 learners often learn how to describe themselves and their documents. You can now use particles correctly, like '이력서가' (the resume - subject) or '이력서를' (the resume - object). You might also recognize '이력서' on a sign at a convenience store or in a simple job advertisement for a part-time job (알바).
At the B1 level, you should understand the context of the word '이력서' in professional settings. You know that it is part of the '지원' (application) process. You can use more specific verbs like '작성하다' (to compose) instead of just '쓰다'. You also understand that an 이력서 is usually accompanied by a '자기소개서' (self-introduction letter). You can talk about your experience using sentences like '이력서에 제 경력을 적었습니다' (I wrote my experience on my resume). You are also aware of the '양식' (form/template) and can ask for one. This level corresponds to the ability to handle most tasks related to a job application in a straightforward way.
At the B2 level, you understand the nuances of '이력서' in the Korean corporate world. You are familiar with terms like '공채' (open recruitment) and how the 이력서 fits into that cycle. You can discuss '스펙' (specs/qualifications) and how they appear on a resume. You might use the word in more complex grammar structures, such as '이력서를 검토하신 후에 연락 주시기 바랍니다' (Please contact me after reviewing the resume). You also understand that different industries might require different styles of 이력서. You can explain your career history in detail and discuss the '강점' (strengths) you've highlighted in your document.
At the C1 level, you can use '이력서' in professional and academic discussions with high proficiency. You understand the etymology (Hanja) of the word and how it reflects the Korean cultural emphasis on a continuous and sincere life path. You can critique an 이력서, providing feedback on '가독성' (readability) and '전문성' (professionalism). you are aware of modern trends like '블라인드 채용' (blind hiring) and how they affect what information is included in an 이력서. You can navigate the subtle differences between an 이력서, a 경력기술서, and a 포트폴리오 with ease, choosing the right term for the right professional context.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '이력서'. You can discuss the word in the context of labor laws, historical shifts in recruitment, and sociological impacts of 'resume padding' in Korean society. You can use the word in idiomatic and sophisticated ways, perhaps even in literary or journalistic contexts. You understand the emotional weight the document carries for the '취준생' (job seekers) in a hyper-competitive economy. You can draft a high-level executive 이력서 or an academic CV that meets the most stringent Korean standards, using precise and formal Hanja-based vocabulary to describe accomplishments.

이력서 in 30 Seconds

  • 이력서 means resume or CV in Korean.
  • It is a formal document used for job applications.
  • It typically lists education, work history, and certifications.
  • It is almost always accompanied by a '자기소개서' (self-intro letter).

The Korean word 이력서 (I-ryeok-seo) is an indispensable term for anyone navigating the professional landscape in South Korea. At its core, it translates to 'resume' or 'curriculum vitae' (CV). However, the cultural weight and structural expectations of an 이력서 often differ from Western standards. In Korea, this document isn't just a summary of work; it is a formal record of your life's path as it pertains to labor and education. The word itself is derived from Hanja: 履 (리/이) meaning 'to tread' or 'record of steps', 歷 (력) meaning 'history' or 'passing through', and 書 (서) meaning 'writing' or 'document'. Together, they literally mean a 'document recording the steps of one's history'.

Formal Context
The 이력서 is the primary document used during the '공채' (open recruitment) seasons. It is submitted to HR departments to demonstrate eligibility for a role. Unlike the flexible nature of some US resumes, Korean 이력서 often follow a very rigid, grid-like format where every month of your adult life must be accounted for.

신입 사원 모집에 응시하려면 먼저 이력서를 제출해야 합니다. (To apply for the new employee recruitment, you must first submit a resume.)

Historically, a Korean 이력서 required a photograph (증명사진), though recent 'blind hiring' (블라인드 채용) trends in public sectors have started to discourage this to prevent bias. Nevertheless, in the private sector, the 이력서 remains a highly standardized document. It typically includes personal details, educational background (starting from high school or university), military service status (for men), certifications, and a chronological list of work experience. It is often accompanied by a '자기소개서' (self-introduction letter), which provides the narrative context that the 이력서 lacks.

Digital Transformation
Nowadays, most 이력서 are submitted through portals like Saramin, JobKorea, or LinkedIn. Even in digital form, the term 이력서 is used exclusively. You might hear the term '온라인 이력서' (online resume) or '전자 이력서' (electronic resume) in technical discussions about recruitment platforms.

그는 이력서에 자신의 경력을 상세히 적었습니다. (He wrote his career history in detail on his resume.)

Academic Use
In academic circles, an 이력서 might be more expansive, detailing every publication and research project. This is closer to the international definition of a CV. However, for most job seekers, the term refers to the standard 1-2 page document used for employment applications.

Understanding the nuance of 이력서 is vital for anyone looking to work in Korea. It is not just a list; it is a representation of your professional identity. Errors in an 이력서, such as typos or inconsistent dates, are seen as a lack of '성실성' (sincerity/faithfulness), which is a trait highly valued by Korean employers. Therefore, the act of '이력서를 다듬다' (polishing a resume) is a common ritual for students and professionals alike.

면접관은 내 이력서를 보고 몇 가지 질문을 했습니다. (The interviewer looked at my resume and asked a few questions.)

편의점에서 이력서 양식을 샀어요. (I bought a resume template at the convenience store.)

In summary, the 이력서 is the gateway to employment in Korea. Whether you are applying for a part-time job at a cafe or a high-stakes position at Samsung, the quality and accuracy of your 이력서 will determine whether you get your foot in the door. It encapsulates your past to predict your future performance in the eyes of a recruiter.

Using 이력서 correctly involves knowing the verbs that typically pair with it. In Korean, the most common actions associated with a resume are writing it, submitting it, and checking it. Each context requires a specific verb to sound natural. For instance, you don't just 'make' a resume; you ' 작성하다' (write/compose) or '작성' (composition) it. When you give it to a company, you '제출하다' (submit) it. If you are updating it, you '수정하다' (edit) or '업데이트하다' (update) it.

Writing and Composing
The verb '쓰다' (to write) is acceptable for casual conversation, but '작성하다' (to compose/fill out) is the standard professional term. Example: '이력서를 작성하는 데 시간이 오래 걸렸어요' (It took a long time to fill out the resume).

어젯밤에 이력서를 다 썼어요. (I finished writing my resume last night.)

When discussing the submission process, '제출하다' is the formal term. In a sentence, it looks like this: '이력서를 이메일로 제출해 주세요' (Please submit your resume via email). If you are referring to the act of applying for a job, you might say '이력서를 넣다' (literally 'to put in a resume'), which is a very common idiomatic expression for applying.

Reviewing and Evaluating
From the employer's perspective, they '검토하다' (review) or '살펴보다' (look over) the 이력서. You might hear: '이력서를 검토한 후에 연락드리겠습니다' (We will contact you after reviewing your resume).

회사에서 제 이력서를 마음에 들어 했어요. (The company liked my resume.)

Furthermore, in the context of career development, people often talk about '이력서를 채우다' (filling up a resume). This doesn't just mean writing more words, but rather gaining more experiences, certifications, or awards to make the document more impressive. It’s synonymous with 'building a portfolio' or 'building a career'.

다양한 활동을 통해 이력서를 풍성하게 만들고 싶어요. (I want to make my resume rich through various activities.)

Modifying and Updating
When you need to fix a mistake, you use '수정하다' (to correct). If you are adding recent achievements, you use '업데이트하다' (to update). For example: '이력서에 오타가 있어서 수정했어요' (There was a typo in the resume, so I corrected it).

Finally, when talking about the physical or digital format, you might use '이력서 양식' (resume template) or '이력서 파일' (resume file). '이력서 양식을 다운로드하다' (to download a resume template) is a common phrase for job seekers. Mastering these combinations will allow you to discuss your job search in Korean with precision and professional flair.

The word 이력서 is ubiquitous in any setting related to employment, education, or professional networking in Korea. If you are a student at a Korean university, you will hear it constantly from the '취업지원센터' (Career Support Center). Career counselors will offer workshops titled '이력서 작성법' (How to write a resume), where they teach students how to highlight their strengths to catch the eye of recruiters at major conglomerates like LG or Hyundai.

In the Workplace
In an office environment, HR managers (인사 담당자) are the ones using this word most frequently. During hiring season, you might overhear them saying, '오늘 이력서가 100건이나 들어왔어요' (100 resumes came in today). It is the primary topic of discussion during pre-interview screenings.

합격하려면 이력서를 아주 잘 써야 해요. (To pass, you have to write your resume very well.)

You will also encounter this word in media, specifically in 'K-Dramas' that focus on the '미생' (Misaeng - incomplete life) or '취준생' (job seeker) experience. Characters are often shown stressed out, staring at a computer screen with a file named '이력서_최종_진짜최종.docx' (Resume_Final_ReallyFinal.docx), reflecting the universal struggle of perfecting the document. In these dramas, the 이력서 often serves as a symbol of a character's hopes, failures, and social standing.

At Job Fairs
At '채용 박람회' (job fairs), recruiters will often ask, '이력서 가져오셨나요?' (Did you bring your resume?). In this high-pressure environment, having a physical copy of your 이력서 ready to hand over is a sign of preparedness.

헤드헌터가 제 이력서를 보고 연락을 했어요. (A headhunter saw my resume and contacted me.)

Moreover, even in part-time job scenarios (알바), the word is used. While some small shops might just ask for a phone call, many franchised cafes or convenience stores will ask for a '간단한 이력서' (simple resume). This reinforces how deeply the concept of a formal record is embedded in Korean labor culture, regardless of the level of the job.

News and Economy
Financial news segments often discuss '이력서 스펙' (resume specs), referring to the qualifications like TOEIC scores or certificates that job seekers are accumulating. This term highlights the competitive nature of the Korean job market.

Whether you're listening to a podcast about career advice, reading a news article about unemployment rates, or talking to a friend about their new job, 이력서 is the keyword that ties all these professional narratives together. It is the document that bridges the gap between a person's past achievements and their future career aspirations.

For English speakers learning Korean, the most common mistake with 이력서 isn't necessarily the word itself, but the cultural context of what it represents. A frequent error is confusing '이력서' with '자기소개서' (often abbreviated as '자소서'). While in many Western countries a 'cover letter' is an optional or brief addition to a resume, in Korea, the '자기소개서' is a separate, lengthy, and equally important document. You cannot just submit an 이력서 and expect to be hired; they are almost always a pair.

Confusion with '경력'
Learners often confuse '이력' (history/experience) with '경력' (work career/experience). While related, '이력' is the broader history of what you've done, and '이력서' is the document. '경력' specifically refers to professional work experience. You wouldn't say '경력서' unless you mean a specific '경력기술서' (detailed work description).

틀린 예: 경력서를 보냈어요. (Wrong: I sent a 'career-document'.)
바른 예: 이력서를 보냈어요. (Correct: I sent a resume.)

Another mistake involves the verb '만들다' (to make). While you 'make' a resume in English, using '이력서를 만들다' in Korean sounds a bit childish or overly literal, like you are physically crafting it with paper and glue. Professionals use '작성하다' (to compose) or '준비하다' (to prepare).

Spelling and Pronunciation
The pronunciation can be tricky. It is [이력써] with a tense 'ss' sound at the end. Some beginners misspell it as '이력서' but pronounce it with a soft 's', or worse, confuse the Hanja and write '이역서', which is incorrect. Ensure the 'ㄹ' sound in '력' is clear.

이력서에 오타가 있으면 안 돼요. (There must be no typos in the resume.)

Furthermore, learners often forget the formality levels. When talking to a recruiter, you must use '이력서입니다' (It is a resume) rather than '이력서야'. Even the way you talk about your own resume should remain humble. Avoid using overly boastful language within the document itself, as Korean culture values '겸손' (humility), though you must still clearly state your achievements.

Formatting Errors
Using a Western-style resume for a traditional Korean company can be a mistake. Traditional companies expect the '표' (table/grid) format. Using a creative, free-form layout might be seen as unprofessional unless you are applying to a design or startup role.

Finally, don't forget the '사진' (photo). While it's becoming less common in some sectors, many Korean resume templates still have a box for a professional headshot. Leaving this blank on a template that specifically asks for it can result in immediate disqualification in traditional settings. Always check the company's specific requirements (모집 요강).

While 이력서 is the most general term for a resume, there are several related words that you should know to navigate professional conversations more effectively. Depending on the level of detail or the specific purpose of the document, other terms might be more appropriate. Knowing these distinctions will make you sound like a more advanced Korean speaker.

자기소개서 (Self-Introduction Letter)
Often shortened to '자소서', this is the narrative companion to the 이력서. While the 이력서 lists the 'what' and 'when', the 자소서 explains the 'why' and 'how'. It focuses on your personality, motivation, and problem-solving skills.

이력서와 자기소개서를 함께 제출하세요. (Submit the resume and self-introduction letter together.)

Another important term is 경력기술서. This is a 'Work Experience Description'. While an 이력서 lists where you worked, a 경력기술서 goes into deep detail about the specific projects you managed, the tools you used, and the results you achieved. This is typically required for '경력직' (experienced hires) rather than '신입' (new graduates).

포트폴리오 (Portfolio)
Used primarily in creative fields like design, programming, or marketing. It is a visual or digital collection of your work. While an 이력서 is text-heavy, a 포트폴리오 is visual and evidence-based.

개발자는 이력서보다 포트폴리오가 더 중요할 수 있어요. (For developers, a portfolio can be more important than a resume.)

For academic or high-level professional roles, you might encounter 약력 (Brief History/Profile). This is a shorter version of an 이력서, often used in event programs or as an introduction for a speaker. It highlights only the most prestigious titles and achievements.

Common Comparisons
이력서 vs. CV: In Korea, 이력서 covers both. However, if a company specifically asks for a 'CV' in English, they usually expect the international multi-page format.
이력서 vs. 명함: A 명함 (business card) is for networking; an 이력서 is for applying.

그의 이력은 매우 화려합니다. (His background/career history is very impressive.)

Lastly, the term 스펙 (spec) is worth mentioning. Although it's slang derived from 'specifications', it refers to the collective qualifications listed on an 이력서. People say '스펙을 쌓다' (to build specs) to mean improving one's resume. Understanding these synonyms and related terms will give you a comprehensive toolkit for any professional situation in Korea.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 履 (이) also means 'shoes' in some contexts, implying the physical steps you have taken in your life's journey.

Pronunciation Guide

UK /i.ɾjʌk.sʌ/
US /i.ɾjʌk.sʌ/
Stress is generally even across syllables in Korean, but the 'seo' might sound slightly more emphasized due to the tense 'ss' sound often heard in natural speech [이력써].
Rhymes With
보고서 (Report) 비서 (Secretary) 독서 (Reading) 문서 (Document) 자소서 (Self-intro) 교과서 (Textbook) 원서 (Application) 계약서 (Contract)
Common Errors
  • Pronouncing 'ryeok' as two syllables 'ree-ok'.
  • Using a hard English 'R' instead of the Korean 'ㄹ'.
  • Failing to stop the 'k' sound in 'ryeok'.
  • Pronouncing 'seo' as 'see' or 'say'.
  • Missing the slight tensing of the 's' in 'seo' [sseo].

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word itself is easy to read, but the content within a real Korean resume can be very difficult due to technical terms.

Writing 3/5

Spelling 'ryeok' correctly and knowing the formal verbs like '작성하다' takes some practice.

Speaking 3/5

The 'ryeok' sound requires good control of the Korean 'ㄹ'.

Listening 2/5

It is a distinct word that is usually easy to pick out in professional conversations.

What to Learn Next

Prerequisites

회사 (Company) 일 (Work) 학교 (School) 이름 (Name) 사진 (Photo)

Learn Next

자기소개서 (Self-introduction letter) 면접 (Interview) 합격 (Passing/Success) 불합격 (Failure/Rejection) 경력 (Work experience)

Advanced

헤드헌터 (Headhunter) 공채 (Open recruitment) 역량 (Competency) 직무 (Job function) 처우 (Treatment/Compensation)

Grammar to Know

-(으)러 가다/오다 (Go/Come to do something)

이력서를 제출하러 회사에 가요.

-기 위해(서) (In order to)

취업하기 위해 이력서를 열심히 썼어요.

-(으)ㄴ 적이 있다 (Have done something before)

이력서를 써 본 적이 있어요.

-아/어 놓다 (To do something in advance)

이력서를 미리 작성해 놓으세요.

-기 쉽다/어렵다 (Easy/Hard to do)

이력서는 혼자 쓰기 어려워요.

Examples by Level

1

이것은 제 이력서입니다.

This is my resume.

이것 (this) + 은 (topic marker) + 제 (my) + 이력서 (resume) + 입니다 (is).

2

이력서 있어요?

Do you have a resume?

Polite question using '있어요?'

3

이력서 주세요.

Please give me the resume.

주세요 is the polite 'please give' form.

4

이력서가 예뻐요.

The resume is pretty.

이력서 + 가 (subject marker) + 예뻐요 (is pretty).

5

제 이력서 여기 있습니다.

My resume is here.

여기 (here) + 있습니다 (is - formal).

6

이력서 한 장 주세요.

Please give me one resume.

한 장 (one sheet) is the counter for paper.

7

이력서 어디에 있어요?

Where is the resume?

어디 (where) + 에 (location marker).

8

이력서가 없어요.

I don't have a resume.

없어요 is the negative of 있어요.

1

이력서를 썼어요.

I wrote a resume.

Past tense of 쓰다 (to write).

2

이력서를 보낼 거예요.

I will send the resume.

Future tense -(으)ㄹ 거예요.

3

이력서에 사진을 붙여요.

I am attaching a photo to the resume.

붙이다 (to stick/attach) + 어요.

4

이력서를 다시 쓰세요.

Please rewrite the resume.

다시 (again) + -(으)세요 (polite command).

5

이력서를 아직 안 썼어요.

I haven't written the resume yet.

아직 (yet) + 안 (not) + past tense.

6

이력서를 가방에 넣었어요.

I put the resume in the bag.

넣다 (to put in) + past tense.

7

이력서를 보고 싶어요.

I want to see the resume.

-고 싶어요 (want to).

8

이력서를 다 만들었어요.

I finished making the resume.

다 (all/completely) + past tense.

1

이력서를 작성하는 것이 어렵네요.

Writing a resume is difficult.

작성하는 것 (the act of composing) + 어렵다.

2

이력서 양식을 다운로드했어요.

I downloaded a resume template.

양식 (form/template) + 를.

3

이력서를 제출하러 회사에 갔어요.

I went to the company to submit my resume.

-(으)러 (in order to) + 가다.

4

이력서에 제 장점을 많이 적었어요.

I wrote many of my strengths on the resume.

장점 (strengths) + 을.

5

이력서를 수정해야 할 것 같아요.

I think I need to edit the resume.

-아야 하다 (must) + -(으)ㄹ 것 같다 (it seems like).

6

이력서를 이메일로 보내 주시겠어요?

Could you please send the resume via email?

-(으)시겠어요? (polite request).

7

이력서를 보고 연락을 드렸습니다.

I am calling you after seeing your resume.

-고 (and/after) + 연락을 드리다 (to contact - humble).

8

이력서에는 거짓말을 하면 안 돼요.

You shouldn't lie on your resume.

거짓말 (lie) + -(으)면 안 되다 (should not).

1

이력서의 내용을 보완할 필요가 있습니다.

There is a need to supplement the content of the resume.

보완하다 (to supplement) + -(으)ㄹ 필요가 있다 (need to).

2

이력서에 오타가 없는지 확인해 보세요.

Please check if there are any typos in the resume.

-는지 확인하다 (check whether).

3

이력서를 통해 자신의 역량을 증명해야 합니다.

You must prove your capabilities through your resume.

통해 (through) + 역량 (capability) + 증명하다 (to prove).

4

이력서가 너무 길면 인사 담당자가 싫어해요.

If the resume is too long, the HR manager won't like it.

인사 담당자 (HR manager) + 싫어하다.

5

이력서에 관련 경력을 상세히 기술했습니다.

I described my relevant experience in detail on the resume.

관련 (relevant) + 상세히 (in detail) + 기술하다 (to describe/state).

6

이력서를 제출한 지 벌써 일주일이 지났어요.

It's already been a week since I submitted my resume.

-(으)ㄴ 지 (since) + 시간 + 지나다 (to pass).

7

이력서 양식이 회사마다 다를 수 있습니다.

The resume format may vary from company to company.

마다 (every/each) + -(으)ㄹ 수 있다 (can/may).

8

이력서에 자격증 목록을 추가했습니다.

I added a list of certifications to my resume.

자격증 (certification) + 목록 (list) + 추가하다 (to add).

1

이력서는 구직자의 첫인상을 결정짓는 중요한 문서입니다.

A resume is an important document that determines a job seeker's first impression.

결정짓다 (to determine/finalize) + -는 (adjective marker).

2

이력서의 가독성을 높이기 위해 글꼴을 바꿨습니다.

I changed the font to improve the readability of the resume.

가독성 (readability) + 높이기 위해 (in order to increase).

3

이력서에 허위 사실을 기재할 경우 법적 책임을 질 수 있습니다.

If you record false information on your resume, you may be held legally responsible.

허위 사실 (false facts) + 기재하다 (to record/enter) + -(으)ㄹ 경우 (in case of).

4

경력직 이력서에서는 구체적인 성과를 수치로 제시하는 것이 좋습니다.

In an experienced hire's resume, it is good to present specific achievements with numbers.

수치 (numerical value) + 제시하다 (to present).

5

이력서 전형에서 탈락한 이유를 분석해 보았습니다.

I analyzed the reasons for failing the resume screening stage.

전형 (screening/selection process) + 탈락하다 (to fail/be dropped).

6

이력서를 작성할 때는 지원하는 직무와의 연관성을 강조해야 합니다.

When writing a resume, you must emphasize the relevance to the job you are applying for.

직무 (job/duty) + 연관성 (relevance/connection) + 강조하다 (to emphasize).

7

블라인드 채용에서는 이력서에 출신 학교를 적지 않습니다.

In blind hiring, you do not write your school of origin on your resume.

출신 (origin) + -지 않다 (negative).

8

이력서의 항목들을 논리적으로 배치하여 전문성을 보여주세요.

Show your professionalism by logically arranging the items on your resume.

논리적으로 (logically) + 배치하다 (to arrange/deploy).

1

이력서는 단순한 경력의 나열을 넘어 한 개인의 직업적 철학을 담아내야 합니다.

A resume should go beyond a simple listing of career history and capture an individual's professional philosophy.

나열 (listing) + 넘어 (beyond) + 담아내다 (to capture/embody).

2

급변하는 채용 시장에서 이력서의 형태도 끊임없이 진화하고 있습니다.

In the rapidly changing recruitment market, the form of the resume is also constantly evolving.

급변하는 (rapidly changing) + 진화하다 (to evolve).

3

이력서에 기재된 일련의 과정들은 그의 성실함과 끈기를 대변해 줍니다.

The series of processes recorded on the resume represent his sincerity and persistence.

일련의 (a series of) + 대변하다 (to represent/speak for).

4

인공지능을 활용한 이력서 자동 스캐닝 시스템이 도입되었습니다.

An automated resume scanning system using artificial intelligence has been introduced.

도입되다 (to be introduced/implemented).

5

이력서의 행간을 읽어내는 것이 노련한 면접관의 역량입니다.

Reading between the lines of a resume is the capability of a seasoned interviewer.

행간을 읽다 (to read between the lines) + 노련한 (seasoned/experienced).

6

그는 이력서 하나로 업계의 주목을 받는 인물이 되었습니다.

He became a person of interest in the industry with just one resume.

업계 (industry) + 주목 (attention).

7

이력서에 나타난 경력의 공백기를 어떻게 설명하느냐가 관건입니다.

The key is how you explain the gaps in your career history shown on your resume.

공백기 (gap period) + 관건 (key point/crux).

8

완벽한 이력서란 지원자의 잠재력을 최대한으로 이끌어내는 문서입니다.

A perfect resume is a document that draws out the applicant's potential to the maximum.

잠재력 (potential) + 이끌어내다 (to draw out).

Synonyms

경력기술서 자기소개서

Common Collocations

이력서를 작성하다
이력서를 제출하다
이력서를 검토하다
이력서 양식
이력서를 수정하다
이력서 사진
이력서를 넣다
이력서가 통과되다
이력서 스펙
간단한 이력서

Common Phrases

이력서 마감

— The deadline for resume submission. Usually seen in job postings.

이력서 마감이 오늘 오후 6시예요.

이력서 열람

— The act of an employer opening or viewing your resume online.

회사에서 제 이력서를 열람했다는 알림이 왔어요.

이력서 첨부

— Attaching a resume to an email or message.

메일에 이력서를 첨부했습니다.

이력서 항목

— The sections or fields within a resume (e.g., education, skills).

이력서 항목을 꼼꼼히 채워야 합니다.

이력서 대필

— Having someone else write your resume for you (often discouraged).

이력서 대필은 절대 하면 안 됩니다.

이력서 클리닉

— A workshop or service that provides feedback on resumes.

학교에서 하는 이력서 클리닉에 참여했어요.

이력서 관리

— Maintaining and updating one's resume over time.

평소에 이력서 관리를 잘 해두는 것이 중요해요.

이력서 위조

— Falsifying information on a resume.

이력서 위조는 심각한 범죄입니다.

이력서 공개

— Setting a resume to 'public' on a job portal.

이력서 공개 설정을 하면 제안을 받을 수 있어요.

이력서 스캔

— Scanning a physical resume into a digital format.

종이 이력서를 스캔해서 파일로 만들었어요.

Often Confused With

이력서 vs 자기소개서

이력서 is a list of facts; 자기소개서 is a narrative essay about yourself.

이력서 vs 경력

경력 is the experience itself; 이력서 is the document that lists it.

이력서 vs 증명서

증명서 is an official certificate (like a graduation certificate); 이력서 is a self-made summary.

Idioms & Expressions

"이력서를 넣다"

— To apply for a job. Literally 'to put in a resume'.

그 회사에 이력서를 넣었는데 결과가 궁금해요.

Neutral/Common
"이력서를 채우다"

— To build up one's career or qualifications. Literally 'to fill up a resume'.

방학 동안 인턴을 하면서 이력서를 채웠어요.

Neutral/Common
"이력서가 화려하다"

— To have an impressive background or career history. Literally 'a colorful resume'.

그는 명문대 출신에 경력도 많아서 이력서가 화려해요.

Neutral/Common
"이력서를 다듬다"

— To polish or refine a resume. Literally 'to trim/shape a resume'.

제출하기 전에 이력서를 한 번 더 다듬어야겠어요.

Neutral
"이력서에 한 줄을 긋다"

— To mark a significant achievement in one's life. Literally 'to draw a line on the resume'.

이번 수상이 제 이력서에 멋진 한 줄을 그어줄 거예요.

Poetic/Metaphorical
"이력서를 던지다"

— To boldly apply for many jobs. Literally 'to throw a resume'.

자신 있게 여러 대기업에 이력서를 던졌어요.

Casual/Determined
"이력서를 갈아엎다"

— To completely rewrite or overhaul a resume. Literally 'to plow up the resume'.

기존 형식이 마음에 안 들어서 이력서를 갈아엎었어요.

Informal
"이력서가 닳도록"

— To apply for jobs so many times that the resume (metaphorically) wears out.

이력서가 닳도록 지원했지만 취업이 쉽지 않네요.

Metaphorical/Exaggerated
"이력서가 말해준다"

— One's resume speaks for itself. Literally 'the resume tells'.

당신의 성실함은 이력서가 말해줄 것입니다.

Formal/Inspirational
"이력서를 묻다"

— To hide or bury one's past/career (rare).

그는 과거의 이력서를 묻고 새 출발을 했어요.

Literary

Easily Confused

이력서 vs 약력

Both involve career history.

이력서 is a full document for job hunting; 약력 is a short profile for a public introduction.

강연자의 약력을 읽어주세요.

이력서 vs 가계부

Both are types of records (서).

가계부 is a household ledger for money; 이력서 is for careers.

가계부를 쓰면 돈을 아낄 수 있어요.

이력서 vs 원서

Both are used for applications.

원서 is the general application form (often for schools); 이력서 is specifically the resume.

대학 입학 원서를 냈어요.

이력서 vs 보고서

Both are formal documents ending in '서'.

보고서 is a report about a project or task; 이력서 is about a person's life.

출장 보고서를 작성하세요.

이력서 vs 명함

Both represent professional identity.

명함 is a business card given in person; 이력서 is a document sent to employers.

명함을 주고받았습니다.

Sentence Patterns

A1

[Noun]은/는 제 이력서입니다.

이것은 제 이력서입니다.

A2

이력서를 [Verb]-고 싶어요.

이력서를 보내고 싶어요.

B1

이력서를 [Verb]-(으)러 가요.

이력서를 제출하러 가요.

B2

이력서에 [Noun]을/를 추가했어요.

이력서에 자격증을 추가했어요.

C1

이력서를 통해 [Goal]을/를 증명하다.

이력서를 통해 전문성을 증명하다.

C2

이력서의 행간을 [Verb].

이력서의 행간을 읽어내다.

B1

이력서 양식을 [Verb].

이력서 양식을 다운로드하다.

B2

이력서에 오타가 [Verb].

이력서에 오타가 없는지 확인하다.

Word Family

Nouns

이력 (Career history/Experience)
경력 (Work career)
학력 (Educational background)

Verbs

이력하다 (To record history - rare)
작성하다 (To compose/write documents)

Related

자기소개서 (Self-introduction)
채용 (Recruitment)
면접 (Interview)
구직 (Job seeking)
인사 (Human resources)

How to Use It

frequency

Very common in adult life and professional contexts.

Common Mistakes
  • Using '이력서' to mean a cover letter. Use '자기소개서' for the cover letter.

    These are two distinct documents. Submission usually requires both.

  • Writing '이력서' with a soft 's' sound. Pronounce it with a tense 'ss' [이력써].

    In natural Korean speech, the 's' in '서' becomes tense after the 'k' sound in '력'.

  • Leaving out military service for men. Always include military status.

    It is a standard field in Korean resume templates for male applicants.

  • Using casual verbs like '만들다' in a professional context. Use '작성하다' (to compose).

    작성하다 sounds much more professional and appropriate for documents.

  • Forgetting to update the 'Date of Submission'. Always change the date to the day you are submitting.

    An old date shows that you are reusing an old resume without care.

Tips

Be Honest

Never lie on your 이력서. Education and career fraud are taken very seriously in Korea and can lead to legal trouble or being blacklisted in an industry.

Use a Grid

Traditional Korean resumes use a table/grid layout. If you use a Western-style free-flow layout, make sure it is still organized and professional.

Use Formal Language

Always use '하오체' or '하십시오체' (formal styles) when writing the content of your resume. Avoid casual endings like '-어/아'.

Include Military Service

For men, including military service (군대) status is mandatory on a Korean resume. It shows you have completed your duty.

Professional Photo

If a photo is required, go to a professional studio. They will provide the correct lighting and slight retouching expected in Korea.

Highlight Certifications

Korea is a certification-heavy society. Even minor certificates (자격증) related to your field should be listed to show your effort.

Check the Dates

Ensure the dates on your 이력서 match your official documents. Any discrepancy can be seen as a lack of attention to detail.

PDF is Best

When sending your 이력서 by email, save it as a PDF to ensure the formatting stays the same on the recruiter's computer.

Keywords

Use keywords from the job description in your 이력서 so that automated systems or busy recruiters can quickly find them.

Submit Early

Don't wait until the last minute of the deadline. Submitting your 이력서 early can sometimes show enthusiasm and prevent technical issues.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a person named 'Lee' (이) who has a 'Record' (력) on a 'Sheet' (서). Lee's Record Sheet = 이력서.

Visual Association

Visualize a grid-like document with a small square in the top right corner for a photo. This is the classic Korean 이력서 layout.

Word Web

Job Education Career Application Interview Skills Recruiter Experience

Challenge

Try to say '이력서를 작성했습니다' (I composed a resume) five times fast without stumbling over the 'ryeok' sound.

Word Origin

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. 履 (리/이) + 歷 (력) + 書 (서).

Original meaning: A document (書) that records the path/steps (履) one has traveled through history (歷).

Sino-Korean (Hanja-based)

Cultural Context

Be careful not to lie about '학력' (education) as it is a major social and legal issue in Korea if discovered later.

In English-speaking countries, a resume is usually 1 page and very flexible. In Korea, it's often a structured form with specific boxes for every month of your life.

The drama 'Misaeng' (Incomplete Life) features many scenes of characters obsessing over their resumes. The movie 'Parasite' shows the protagonists forging an 이력서 to get jobs. LinkedIn is often called the 'global 이력서 platform' in Korean tech circles.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Applying for a job

  • 이력서 제출했습니다.
  • 이력서 확인 부탁드립니다.
  • 이력서 양식이 있나요?
  • 이력서를 수정하고 싶어요.

At a Job Fair

  • 이력서 여기 있습니다.
  • 이력서를 받아주시겠어요?
  • 이력서에 무엇을 강조해야 할까요?
  • 이력서를 미리 준비했습니다.

Career Counseling

  • 이력서 첨삭 부탁드려요.
  • 이력서가 너무 부족해요.
  • 이력서를 어떻게 써야 하나요?
  • 이력서 클리닉이 언제인가요?

Talking to Friends

  • 이력서 쓰느라 밤샜어.
  • 이력서 넣은 데서 연락 왔어?
  • 이력서 사진 잘 나왔다.
  • 이력서 스펙 좀 봐줘.

HR Department

  • 이력서가 많이 들어왔네요.
  • 이력서를 선별해야 합니다.
  • 이력서 내용이 사실인가요?
  • 이력서를 데이터베이스에 저장하세요.

Conversation Starters

"이력서 작성하는 데 팁이 있을까요?"

"혹시 이력서 양식 가지고 계신 거 있어요?"

"이력서 사진은 어디서 찍는 게 좋아요?"

"이력서에 이 활동을 넣는 게 좋을까요?"

"회사에 이력서 제출하셨어요?"

Journal Prompts

오늘 이력서를 작성하면서 느낀 점을 써보세요. (Write about how you felt while writing your resume today.)

내 이력서에서 가장 자랑스러운 부분은 무엇인가요? (What is the part of your resume you are most proud of?)

10년 후 내 이력서에는 어떤 내용이 적혀 있을까요? (What will be on your resume 10 years from now?)

이력서를 쓰면서 고치고 싶은 과거의 행동이 있나요? (Is there any past action you want to change while writing your resume?)

좋은 이력서란 무엇이라고 생각하나요? (What do you think makes a good resume?)

Frequently Asked Questions

10 questions

In traditional Korean companies, a professional photo is often required. However, many modern tech companies and public sector 'blind hiring' processes now discourage or prohibit it to prevent bias. Always check the specific requirements of the job posting.

Yes, in Korea, 이력서 is used for both a short resume and a longer CV. If you are applying for an academic or medical position, you would still call it an 이력서, but it would naturally be longer and more detailed.

이력서 is a factual list of your schools, jobs, and certificates. 자기소개서 (often called '자소서') is a story where you describe your personality, why you want the job, and how you solved problems in the past.

Foreign companies or global Korean firms (like Samsung or Line) may accept or require an English resume (영문 이력서). However, most local companies will require a Korean version (국문 이력서) following a standard format.

You can find templates on job portals like Saramin (사람인), JobKorea (잡코리아), or even on Google Docs. In the past, people bought paper forms at convenience stores, but that is rare now.

Typically, a standard Korean 이력서 is 1 to 2 pages long. If it's too long, recruiters might not read it all; if it's too short, it might look like you lack experience.

It is a common idiomatic expression that means 'to apply for a job'. Literally, it means 'to put in a resume'. For example: '나 어제 그 회사에 이력서 넣었어' (I applied to that company yesterday).

Korean employers tend to be sensitive to gaps. If you have a gap, it's best to explain it as a time for self-development, language study (어학연수), or preparing for certifications rather than leaving it empty.

Specs are the qualifications listed on your resume, such as your university's rank, TOEIC score, GPA, and certificates. Building these 'specs' is a major focus for Korean job seekers.

Unless specifically requested for a very traditional role or a simple part-time job, you should always type your resume. A typed resume is more professional and easier to read.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'I am writing my resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please submit your resume by Friday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need a resume template.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is a typo in the resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has an impressive resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I updated my resume yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Did you see my resume?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I applied to five companies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am taking a photo for my resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please check the resume once more.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will send my resume as a PDF.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My resume is on the desk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to add my new certificate to my resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How do I write a resume?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The HR manager is reviewing the resumes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I passed the resume screening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't forget to attach your resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I spent all day polishing my resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this resume format okay?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to build a better resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am writing a resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please review my resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I submitted the resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is there a resume template?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I updated my career history.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have a colorful resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm looking for my resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will send the resume via email.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The resume deadline is today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need to fix a typo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I attached my resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm preparing my resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My resume was rejected.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'How many pages is your resume?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I wrote my strengths.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm nervous about my resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The HR manager called me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need a professional photo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm rewriting my resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to work in Korea.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서를 제출하세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서 양식이 있나요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서에 오타가 있어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서를 업데이트했어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서를 검토 중입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서 사진을 찍었어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서를 이메일로 보내주세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서 마감이 언제예요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서가 통과되었습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서에 경력을 적으세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서를 다듬어야 해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '간단한 이력서만 있으면 돼요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서와 자소서를 같이 내세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이력서에 사진을 붙이세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!