At the A1 level, you are just starting to learn how to talk about time. '조만간' is a very useful word because it helps you talk about things you want to do in the future without needing to know specific dates or times. Think of it as a friendlier version of 'later.' When you are A1, you mostly use it in simple sentences like '조만간 봐요' (See you soon). It is important to remember that '조만간' is an adverb, which means it usually goes before the action word (verb). You don't need to add any extra endings like -이/가 or -을/를 to it. Just drop it into the sentence! Even though it's a bit long, it's easy to remember if you think of it as three sounds: Jo-Man-Gan. At this level, don't worry too much about the deep meaning; just use it when you want to say you will do something in a few days or weeks. It's a great way to sound more natural when saying goodbye to your Korean friends or teachers. Practice saying '조만간 또 만나요' (Let's meet again soon) – it's a classic A1 phrase that everyone will appreciate!
As an A2 learner, you are building more complex sentences and starting to understand the difference between different time words. At this stage, you should recognize that '조만간' is different from '오늘' (today) or '내일' (tomorrow). It refers to an indefinite but near time. You should start using it with future tense markers like '-ㄹ 거예요.' For example, '조만간 한국 음식을 먹을 거예요' (I will eat Korean food soon). You might also encounter it in the form '조만간에,' where the '에' particle is added. This doesn't change the meaning much, but it's something you'll hear native speakers say. A2 learners should also be careful not to use '조만간' for things happening in the next few minutes. If you're going to the store right now, use '지금' or '곧.' If you're going sometime this week, '조만간' is perfect. Start looking for this word in simple Korean webtoons or children's stories; it's often used to build a little bit of suspense about what the characters will do next.
At the B1 level, you should begin to appreciate the social nuances of '조만간.' In Korea, this word is frequently used in 'social grease' phrases. For instance, '조만간 밥 한번 먹자' (Let's have a meal soon) is a very common way to end a conversation. As a B1 student, you should understand that this isn't always a firm invitation but often a polite way to stay in touch. You should also be able to use '조만간' in more professional or formal contexts, such as writing a polite email to a professor or a language exchange partner. '조만간 연락드리겠습니다' (I will contact you soon) is a phrase you should have in your repertoire. You'll also start to see '조만간' used in news headlines or weather reports. At this level, you can distinguish between '조만간' and '이따가' (later today) and '최근에' (recently). You understand that '조만간' is forward-looking and covers a broader timeframe than '곧.' Try to use it when discussing your long-term study goals or upcoming travel plans to show you have a good grasp of Korean temporal adverbs.
By the B2 level, you should be comfortable using '조만간' in a variety of registers, from casual talk with friends to formal business discussions. You should understand its etymology (早 early, 晩 late, 間 interval) and how this 'between early and late' concept defines its meaning. This deeper understanding helps you use the word more precisely. For example, you might use it to describe a trend that is expected to peak soon: '조만간 이 기술이 보편화될 것입니다' (Soon, this technology will become common). You should also be able to compare '조만간' with more advanced synonyms like '머지않아' or '근시일 내에.' You'll notice that '조만간' is the most versatile, while '머지않아' is often more dramatic or literary. At B2, you should also be sensitive to how '조만간' can soften a request or a promise, making your Korean sound more natural and less like a direct translation from English. Practice using it in debates or presentations when talking about future outcomes or predicted changes in society.
At the C1 level, you are mastering the subtle 'flavor' that '조만간' adds to a sentence. You recognize its role in managing 'Chemyeon' (social face) and how it can be used to avoid giving a direct 'no' or to keep options open in a negotiation. You should be able to identify its usage in sophisticated literature where it might be used to create a sense of impending doom or excitement. '조만간' at this level is not just a vocabulary word but a tool for stylistic expression. You might notice it in political speeches where a leader promises changes '조만간' to satisfy the public while maintaining strategic ambiguity. You should also be aware of how the word's frequency and placement can change the rhythm of a paragraph. In your own writing, you can use '조만간' to transition between current states and future possibilities. You should also be able to explain the nuances of this word to lower-level learners, highlighting the difference between the psychological perception of time in Korean culture versus other cultures.
As a C2 learner, your mastery of '조만간' is near-native. You understand the historical evolution of the term and its place within the broader system of Sino-Korean temporal markers. You can use it flawlessly in high-stakes environments, such as legal discussions, academic defenses, or high-level diplomatic contexts, knowing exactly when '조만간' is appropriate and when a more specific term like '차후' (hereafter) or '추후' (at a later date) is required. You can appreciate the word's use in classical-style modern poetry or high-end journalism. You are also fully attuned to the pragmatic implications of '조만간' in various Korean dialects and social strata. At this level, you don't just know the word; you feel its weight and the specific expectations it sets in the mind of a Korean listener. You can use it to manipulate the tone of a conversation—adding a touch of warmth, a layer of professionalism, or a hint of strategic vagueness as needed. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a deep immersion in both the language and the underlying culture.

조만간 in 30 Seconds

  • 조만간 means 'soon' or 'in the near future.' It is a very common adverb in both spoken and written Korean.
  • It is less immediate than '곧' and usually refers to a time frame of a few days to a few weeks.
  • It is often used in social greetings like 'Let's eat together soon' and in professional follow-ups.
  • The word is neutral in formality and should be used with future tense verbs to describe upcoming events.

The Korean word 조만간 (jo-man-gan) is a versatile adverb that English speakers typically translate as 'soon,' 'before long,' or 'in the near future.' However, to truly master its usage, one must understand its etymological roots and the specific temporal 'vibe' it carries in Korean social interactions. The word is composed of three Hanja (Sino-Korean) characters: 早 (조 - early), 晩 (만 - late), and 間 (간 - interval/between). Literally, it translates to 'the interval between early and late.' This suggests a window of time that is not necessarily immediate (like 'right now') but is definitely on the horizon. It implies an expectation that an event will occur without a significant delay, though the exact date remains unspecified. In Korean culture, where social harmony and maintaining connections are paramount, '조만간' often serves as a polite way to suggest a future meeting or action without pinning down a stressful, concrete deadline.

Semantic Range
It covers a period ranging from a few days to a few weeks. It is rarely used for things happening in the next five minutes, for which '곧' or '당장' would be more appropriate.

우리 조만간 밥 한번 먹자. (Let's grab a meal together soon.)

When you use '조만간,' you are signaling intent. It is frequently heard in business contexts where a follow-up is expected but the schedule is still being finalized. For example, a manager might say they will review a report '조만간.' In casual settings, it is the quintessential word for 'catching up.' If you run into an old friend on the street, using '조만간' allows you to express a sincere desire to reconnect without the immediate pressure of opening your calendar app. It bridges the gap between the present moment and a foreseeable future event. It is also common in news reports or official announcements to describe upcoming changes or events that are confirmed but not yet precisely scheduled. This word reflects the 'Palli-Palli' (hurry-hurry) culture of Korea to some extent, as it suggests that things are moving forward, yet it provides a cushion of flexibility that '곧' (soon/immediately) does not always offer.

Formality
This word is neutral-to-formal. It is safe to use with your boss, your teacher, or your younger siblings. It doesn't carry a slangy connotation, making it a reliable 'workhorse' adverb in your vocabulary.

공사가 조만간 끝날 예정입니다. (The construction is expected to finish soon.)

Understanding the nuance of '조만간' vs. '곧' is crucial for intermediate learners. While both are translated as 'soon,' '곧' feels more immediate, often implying a matter of minutes, hours, or a very specific, imminent start. '조만간' is broader. If a train is arriving '곧,' you should be standing on the platform. If a new mall is opening '조만간,' you might have a week or two to wait. This distinction helps you manage expectations and interpret Korean social cues more accurately. Furthermore, '조만간' is often used in the phrase '조만간에,' which adds a slight emphasis on the 'time period' itself, though the meaning remains effectively the same. Whether you are waiting for a package, planning a trip, or anticipating a weather change, '조만간' is the go-to term for that 'not quite now, but definitely coming' sensation.

Cultural Nuance
In Korea, saying 'Let's eat soon' is often a greeting rather than a firm plan. Using '조만간' in this context is very common and helps maintain 'Chemyeon' (social face) by showing friendliness.

새로운 기능이 조만간 업데이트될 것입니다. (New features will be updated soon.)

Using 조만간 correctly requires an understanding of sentence structure and verb tense. As an adverb, its primary job is to modify the verb, providing a temporal context for the action. In Korean, adverbs are quite flexible in terms of placement, but '조만간' most naturally fits either at the very beginning of the sentence to set the stage, or immediately preceding the predicate. Because it refers to a future event, it is almost exclusively paired with future tense markers like -ㄹ 것이다, -겠다, or present progressive forms that imply a near-future certainty. It would be grammatically incorrect and logically confusing to use '조만간' with a past tense verb unless you are quoting someone or describing a past expectation that has since passed.

Common Pattern 1
[Subject] + 조만간 + [Verb] + -ㄹ 거예요. This is the standard way to express a future intention or prediction. Example: 저는 조만간 한국에 갈 거예요. (I will go to Korea soon.)

조만간 좋은 소식이 있을 것 같습니다. (I think there will be good news soon.)

One interesting aspect of '조만간' is its ability to stand alone in response to a question. If someone asks, 'When are you going to finish that project?' (그 프로젝트 언제 끝나요?), you can simply answer '조만간요' (Soon) in a polite but slightly informal way. The addition of the polite particle '요' makes it a complete, respectful thought. This usage highlights the word's function as a temporal placeholder. In written Korean, especially in business emails, '조만간' is often used to soften the tone. Instead of saying 'I will call you,' which can sound a bit demanding or overly direct, saying '조만간 연락드리겠습니다' (I will contact you soon) sounds professional, courteous, and respectful of the other person's time. It provides a sense of commitment without the rigidity of a specific time slot.

Common Pattern 2
조만간 + [Noun] + -이/가 + [Verb]. Used for events happening to things. Example: 조만간 비가 올 것 같아요. (It looks like it will rain soon.)

우리는 조만간 다시 만날 운명이에요. (We are destined to meet again soon.)

Furthermore, '조만간' is frequently used in conjunction with '한번' (once/sometime) to form the common social invitation: '조만간 한번 봐요' (Let's meet up sometime soon). Here, '한번' doesn't literally mean 'one time,' but rather 'sometime' or 'eventually.' This combination is the bread and butter of Korean social networking. When using '조만간' in more complex sentences, such as those with nested clauses, keep it close to the verb it is intended to modify to avoid ambiguity. For instance, '조만간 그가 올 것이라고 믿어요' (I believe he will come soon) clearly attaches the timing to his arrival, not to your belief. As you progress to advanced levels, you'll notice '조만간' used in literary contexts to build anticipation, often placed at the start of a chapter or paragraph to suggest an impending shift in the narrative. It's a powerful tool for managing the flow of information and the passage of time in your Korean communication.

Negative Sentences
It is rarely used in negative sentences like 'I won't see you soon.' Instead, Koreans would say '당분간 못 봐요' (I can't see you for the time being). '조만간' focuses on the occurrence, not the lack thereof.

결과가 조만간 발표될 예정이니 기다려 주세요. (The results will be announced soon, so please wait.)

In the daily life of a Korean speaker, 조만간 is an ubiquitous sound. You will hear it in the bustling subway stations of Seoul, in the quiet corners of a neighborhood cafe, and through the speakers of your television during a drama marathon. One of the most common places to encounter this word is in the workplace. Korean business culture often involves long-term projects and multi-stage approvals. When a colleague says, '조만간 회의를 잡겠습니다' (I will schedule a meeting soon), they are acknowledging the task's importance while allowing for the fluid nature of everyone's busy schedules. It’s a word that facilitates professional cooperation without the harshness of an immediate demand. You'll also hear it frequently in customer service. If a product is out of stock, a clerk might tell you it will be back '조만간,' which usually means within a few days or a week.

TV & Media
News anchors use it when discussing upcoming government policies or weather changes. K-Drama characters use it when promising to return or seeking revenge (e.g., '조만간 다시 보게 될 거야').

드라마 시즌 2가 조만간 시작됩니다! (Drama Season 2 starts soon!)

Another prime location for '조만간' is in the realm of social media and digital messaging. On platforms like KakaoTalk or Instagram, you'll see friends commenting on each other's posts with '조만간 얼굴 보자!' (Let's see each other's faces soon!). This digital usage mirrors the real-life social glue function of the word. It’s a way to maintain 'Jeong' (social bond) in a fast-paced digital world. In K-Pop fandoms, '조만간' is a word that triggers both excitement and anxiety. When an agency announces that an artist will have a comeback '조만간,' fans begin to prepare for teasers and album pre-orders. It creates a specific type of 'hype'—the anticipation of something great that is just around the corner. Because the word is so common, it also appears in many song lyrics, usually conveying a sense of longing or a promise of reunion, making it a key word for understanding the emotional landscape of Korean music.

Retail & Shopping
Store windows often have signs saying '조만간 오픈' (Opening soon) or '조만간 세일 시작' (Sale starting soon).

신제품이 조만간 출시될 예정입니다. (A new product is scheduled to be released soon.)

Finally, you’ll hear '조만간' in the context of family gatherings and holiday planning. As 'Chuseok' (Korean Thanksgiving) or 'Seollal' (Lunar New Year) approaches, relatives will call each other and say, '조만간 고향에서 보자' (Let's see each other in our hometown soon). In this context, the word carries a warm, nostalgic weight. It’s not just about a point in time; it’s about the cultural expectation of coming together. Whether it's a formal announcement or a casual promise, '조만간' is a thread that runs through the fabric of Korean communication, signaling that the future is approaching and that we are preparing for it together. By paying attention to how often and in what situations Koreans use this word, you’ll gain a deeper appreciation for their concept of time—one that balances the drive for progress with the importance of social consideration.

Public Announcements
In subways, you might hear '조만간 열차가 도착합니다' (The train will arrive shortly), though '잠시 후' (after a moment) is also very common for very immediate arrivals.

저희는 조만간 이사를 갈 거예요. (We are going to move soon.)

When learning 조만간, English speakers often fall into several common traps. The most frequent mistake is confusing '조만간' with '곧' (got). While both mean 'soon,' their usage is not always interchangeable. '곧' is very immediate—think 'any second now' or 'straight away.' If you say '조만간 올게요' (I'll come soon) when you are actually 5 minutes away, it sounds slightly odd because '조만간' implies a longer, more vague window. Conversely, if a movie is coming out next month, saying '곧 개봉해요' is okay, but '조만간 개봉해요' sounds more natural because it acknowledges the interval of time between now and then. Another mistake is using '조만간' in the past tense. You cannot say '조만간 했어요' to mean 'I did it recently.' For that, you must use '최근에' (recently) or '얼마 전에' (a little while ago).

Mistake 1: Wrong Tense
Using 조만간 with past tense. Incorrect: 조만간 밥 먹었어요. Correct: 최근에 밥 먹었어요. (I ate recently.)

❌ 조만간 숙제를 끝냈어요. (Wrong)
조만간 숙제를 끝낼 거예요. (Right)

A second common error involves the misuse of '조만간' in negative sentences. In English, we can say 'I won't be seeing him soon.' In Korean, translating this literally as '조만간 그를 안 볼 거예요' sounds very strange. Usually, '조만간' is used to talk about things that *will* happen. If you want to say something won't happen for a while, the word '당분간' (for the time being) combined with a negative verb is the standard choice. For example, '당분간 그를 못 봐요' (I can't see him for the time being). Learners also sometimes confuse '조만간' with '이따가' (later today). '이따가' is strictly for events happening later on the *same day*. If you tell a friend '조만간 봐요' when you mean 'see you in two hours,' they might think you're blowing them off or talking about a meeting next week!

Mistake 2: Confusing with 'Later Today'
Saying '조만간' when you mean 'in an hour.' This can lead to missed appointments and confusion.

❌ (At 2 PM) 조만간 4시에 봐요. (Wrong)
✅ (At 2 PM) 이따가 4시에 봐요. (Right)

Lastly, be careful with the social 'emptiness' of '조만간.' As mentioned before, '조만간 밥 한번 먹자' is often just a polite greeting. A common mistake for non-native speakers is to take this literally and wait by the phone for an invite. If you actually want to make a plan, follow up the '조만간' with a specific suggestion, like '이번 주말 어때요?' (How about this weekend?). Without this follow-up, '조만간' remains in the realm of polite social noise. Also, avoid overusing it in very formal academic papers where a more precise time-frame or a more formal word like '근시일 내에' (within a short period) might be required. Understanding these nuances helps you navigate Korean social dynamics with more grace and accuracy, ensuring your 'soon' means exactly what you intend it to mean.

Mistake 3: Literal Interpretation
Taking '조만간 밥 먹자' as a firm appointment. It's often just a way of saying 'it was nice seeing you.'

그는 조만간 사임할 것으로 보입니다. (He is expected to resign soon - Correct usage in news context.)

To expand your Korean vocabulary, it is helpful to compare 조만간 with its synonyms and related temporal adverbs. While '조만간' is excellent for general 'soon' scenarios, other words offer different shades of urgency or formality. The most common alternative is 곧 (got). As discussed, '곧' is more immediate and can also mean 'right away' or 'immediately.' It is often used in instructions or when something is about to happen right before your eyes. Another similar term is 머지않아 (meo-ji-an-a), which literally means 'not far off.' This is a bit more literary and formal than '조만간.' You'll often find it in books, essays, or formal speeches to describe a future event that is inevitable and approaching fast.

조만간 vs. 곧
조만간: A vague 'soon' (days/weeks). 곧: An immediate 'soon' (minutes/hours/days).
조만간 vs. 머지않아
조만간: Common in speech/business. 머지않아: Literary, poetic, or very formal.

머지않아 봄이 올 것입니다. (Before long, spring will come.)

For even more immediate actions, you might use 금방 (geum-bang) or 방금 (bang-geum). Be careful here: '금방' means 'in a moment' (future), while '방금' means 'just a moment ago' (past). '조만간' is never used for things that just happened. If you are in a professional setting and want to sound very precise, you might use 근시일 내에 (geun-si-il nae-e), which translates to 'within a short period of time.' This is the kind of language you would see in a legal contract or a very formal corporate announcement. On the flip side, if you want to be very casual with friends, you might just use 빨리 (ppal-li), which means 'quickly' or 'fast,' to urge someone to do something soon.

조만간 vs. 금방
조만간: General future. 금방: Very near future, almost instantaneous.
조만간 vs. 근시일 내에
조만간: Natural, conversational. 근시일 내에: Formal, bureaucratic, precise.

숙제를 금방 끝낼게요. (I'll finish the homework in a jiffy.)

Understanding these alternatives allows you to choose the perfect 'soon' for any situation. If you are writing a poem about the coming of peace, '머지않아' provides the necessary gravitas. If you are telling a friend you'll call them back after a quick shower, '금방' is your best bet. If you are a CEO announcing a new branch opening in the next quarter, '조만간' or '근시일 내에' will convey the right level of professional anticipation. By mapping out these words on a scale of 'immediacy' and 'formality,' you can navigate Korean conversations with the nuance of a native speaker. '조만간' sits comfortably in the middle of these scales—versatile, polite, and universally understood, making it one of the most useful temporal adverbs in the Korean language.

Summary Table
곧 (Immediate) < 조만간 (Near Future) < 머지않아 (Literary Near Future)

우리는 조만간 큰 변화를 겪게 될 것입니다. (We will experience a big change soon.)

How Formal Is It?

Fun Fact

Because it contains both 'early' and 'late,' it philosophically encompasses all possible times in the near future, making it the perfect word for a vague but certain 'soon.'

Pronunciation Guide

UK /tɕo.man.ɡan/
US /dʒoʊ.mɑːn.ɡɑːn/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '조'.
Rhymes With
공간 (gong-gan - space) 시간 (si-gan - time) 중간 (jung-gan - middle) 순간 (sun-gan - moment) 민간 (min-gan - private/civilian) 인간 (in-gan - human) 야간 (ya-gan - night time) 주간 (ju-gan - week/daytime)
Common Errors
  • Pronouncing the 'j' too heavily like the English 'jump'.
  • Stretching the 'a' sounds too long.
  • Pronouncing 'gan' like the English word 'can'.
  • Adding a stress to the second syllable 'man'.
  • Failing to aspirate the 'j' slightly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The Hanja characters are common, and the word appears frequently in text.

Writing 3/5

Learners often struggle with where to place it in a sentence.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward, and it's a great filler word.

Listening 2/5

Easily recognizable once you know the three syllables.

What to Learn Next

Prerequisites

미래 나중에 시간 만나다

Learn Next

당분간 최근에 머지않아 근시일 내에 추후

Advanced

시급히 조속히 차일피일 목전에

Grammar to Know

Future Tense (-ㄹ 것이다)

조만간 비가 올 것이다.

Supposition (-ㄹ 것 같다)

조만간 끝날 것 같아요.

Intention (-ㄹ게요)

조만간 전화할게요.

Scheduled Future (-ㄹ 예정이다)

조만간 발표될 예정입니다.

Polite Command (-세요)

조만간 놀러 오세요.

Examples by Level

1

조만간 봐요.

See you soon.

Simple adverb usage.

2

조만간 또 만나요.

Let's meet again soon.

Adding '또' (again) for emphasis.

3

조만간 전화할게요.

I will call you soon.

Future tense with -ㄹ게요.

4

조만간 밥 먹어요.

Let's eat soon.

Standard social greeting.

5

조만간 학교에 가요.

I'm going to school soon.

Present tense used as near future.

6

조만간 비가 와요.

It will rain soon.

Subject + 조만간 + Verb.

7

조만간 친구가 와요.

A friend is coming soon.

Subject with '가' particle.

8

조만간 끝나요.

It ends soon.

Intransitive verb usage.

1

조만간 한국에 갈 거예요.

I will go to Korea soon.

Future tense -ㄹ 거예요.

2

조만간 시험이 있을 거예요.

There will be an exam soon.

Existential verb '있다'.

3

조만간 새 차를 살 거예요.

I will buy a new car soon.

Object + 조만간 + Verb.

4

조만간 우리 집에 놀러 오세요.

Please come over to my house soon.

Polite imperative -세요.

5

조만간 소식을 들을 수 있어요.

You can hear the news soon.

Potential form -ㄹ 수 있다.

6

조만간 날씨가 따뜻해질 거예요.

The weather will get warmer soon.

Change of state -아/어지다.

7

조만간 다시 연락할게요.

I'll contact you again soon.

Future intention.

8

조만간 그 영화를 볼 거예요.

I will watch that movie soon.

Specific object with '를'.

1

조만간 사무실로 방문하겠습니다.

I will visit the office soon.

Formal future -겠습니다.

2

조만간 좋은 결과가 있기를 바랍니다.

I hope there will be good results soon.

Noun clause -기 + 바라다.

3

조만간 가격이 오를 것 같아요.

I think the prices will rise soon.

Supposition -ㄹ 것 같다.

4

조만간 이사를 가야 할 것 같습니다.

It seems like I'll have to move soon.

Obligation -야 하다 + Supposition.

5

조만간 새로운 프로젝트를 시작할 예정입니다.

We are scheduled to start a new project soon.

Scheduled future -ㄹ 예정입니다.

6

조만간 그를 직접 만나서 이야기할 거예요.

I'll meet him in person and talk soon.

Sequential action -아서.

7

조만간 이 문제가 해결될 것입니다.

This problem will be solved soon.

Passive voice -되다.

8

조만간 휴가를 갈 수 있으면 좋겠어요.

I hope I can go on vacation soon.

Conditional -으면 + 좋겠다.

1

조만간 시장 상황이 개선될 것으로 보입니다.

The market situation is expected to improve soon.

Formal expectation -ㄹ 것으로 보이다.

2

조만간 정부에서 새로운 정책을 발표할 것입니다.

The government will announce a new policy soon.

Official future statement.

3

조만간 이 지역은 크게 발전할 가능성이 큽니다.

There is a high possibility this area will develop greatly soon.

Possibility -ㄹ 가능성이 크다.

4

조만간 우리는 환경 문제에 직면하게 될 것입니다.

Soon we will come to face environmental issues.

Resultative future -게 되다.

5

조만간 그의 진심을 알게 될 날이 올 거예요.

The day will come soon when you will know his true heart.

Relative clause modifying '날'.

6

조만간 기술의 발전이 우리 삶을 바꿀 것입니다.

Soon, the development of technology will change our lives.

Abstract subject.

7

조만간 결론이 날 테니 조금만 더 기다려 봅시다.

Since a conclusion will be reached soon, let's wait a bit more.

Reasoning/Intent -ㄹ 테니.

8

조만간 그가 사과할 것이라고 믿고 싶어요.

I want to believe that he will apologize soon.

Quotation -고 싶다.

1

조만간 한반도의 정세가 급변할 수도 있습니다.

The situation on the Korean Peninsula might change rapidly soon.

Strong possibility/uncertainty -ㄹ 수도 있다.

2

조만간 인공지능이 인간의 지능을 추월할 것이라는 전망이 지배적입니다.

The outlook that AI will surpass human intelligence soon is dominant.

Complex noun clause with '전망'.

3

조만간 이 갈등은 걷잡을 수 없이 커질 우려가 있습니다.

There is a concern that this conflict will grow uncontrollably soon.

Concern -ㄹ 우려가 있다.

4

조만간 전통적인 가치관이 붕괴될지도 모른다는 위기감이 팽배합니다.

A sense of crisis is prevalent that traditional values might collapse soon.

Uncertainty -ㄹ지도 모르다.

5

조만간 우리는 과거의 영광을 되찾을 수 있을 것입니다.

Soon we will be able to reclaim our past glory.

Literary/Inspirational tone.

6

조만간 기업들은 탄소 중립을 실현해야만 할 것입니다.

Soon, companies will have to realize carbon neutrality.

Strong obligation -해야만 하다.

7

조만간 이 사건의 전말이 백일하에 드러날 것입니다.

Soon, the full details of this incident will be revealed in broad daylight.

Idiomatic expression '백일하에 드러나다'.

8

조만간 사회 전반에 걸쳐 대대적인 개혁이 단행될 예정입니다.

A major reform is scheduled to be carried out across society soon.

Formal/Legalistic register.

1

조만간 역사의 수레바퀴는 또 다른 국면으로 접어들 것입니다.

Soon, the wheel of history will enter another phase.

Metaphorical/Philosophical usage.

2

조만간 인간의 실존적 고민은 기술적 진보에 의해 재정의될 것입니다.

Soon, human existential concerns will be redefined by technological progress.

Passive voice in abstract context.

3

조만간 기득권 세력의 저항도 한계에 부딪힐 것으로 사료됩니다.

It is considered that the resistance of the vested interest groups will also hit its limit soon.

Extremely formal '사료됩니다' (is considered).

4

조만간 이념적 대립의 장벽이 허물어지는 역사적 순간을 맞이할 것입니다.

Soon we will face a historical moment when the barriers of ideological confrontation crumble.

Complex relative clauses.

5

조만간 인류는 지구를 넘어 우주로 그 지평을 넓혀갈 것입니다.

Soon, humanity will expand its horizon beyond Earth into space.

Continuation form -아/어 가다.

6

조만간 모든 진실이 규명되어 억울한 이들의 한이 풀리길 기원합니다.

I pray that soon all truth will be investigated and the resentment of the wronged will be resolved.

Subjunctive/Hopeful formal tone.

7

조만간 자본주의의 모순이 임계점에 도달할 것이라는 경고가 잇따르고 있습니다.

Warnings are following one after another that the contradictions of capitalism will reach a critical point soon.

Reporting/Journalistic style.

8

조만간 자연과 인간이 공존하는 새로운 패러다임이 정착될 것입니다.

Soon, a new paradigm where nature and humans coexist will be established.

Abstract future establishment.

Common Collocations

조만간 뵙겠습니다
조만간 연락드리겠습니다
조만간 발표될 예정이다
조만간 끝날 것 같다
조만간 다시 봐요
조만간 좋은 소식
조만간 방문하다
조만간 해결되다
조만간 출시되다
조만간 한번

Common Phrases

조만간 밥 한번 먹자

— A very common way to say 'Let's grab a meal sometime soon.' It is often a polite greeting.

헤어질 때 '조만간 밥 한번 먹자'라고 인사했어요.

조만간 소식 전할게요

— I'll give you an update soon. Used when waiting for news.

결정되면 조만간 소식 전할게요.

조만간에

— A variation of 조만간 with the time particle '에.' It sounds slightly more colloquial.

조만간에 한번 들를게요.

조만간 결판이 나다

— A decision or showdown will happen soon. Used for competitions or debates.

조만간 승부의 결판이 날 것이다.

조만간 얼굴 보자

— Let's see each other soon. Similar to 'Let's grab a meal.'

친구야, 조만간 얼굴 보자!

조만간 꼭

— Soon, for sure. Adding '꼭' increases the sense of promise.

조만간 꼭 놀러 갈게.

조만간 다가올

— Upcoming; approaching soon. Often used for seasons or events.

조만간 다가올 겨울을 준비하세요.

조만간 알게 될 거야

— You'll find out soon. Often used in movies or dramas.

비밀이야. 조만간 알게 될 거야.

조만간 찾아뵙겠습니다

— I will come and visit you soon. Very polite.

부모님께 조만간 찾아뵙겠다고 전화 드렸어요.

조만간 이루어지다

— To be realized or achieved soon.

너의 꿈이 조만간 이루어질 거야.

Often Confused With

조만간 vs

곧 is much more immediate (minutes/hours), while 조만간 is broader (days/weeks).

조만간 vs 이따가

이따가 is only for later on the SAME day. 조만간 is for future days.

조만간 vs 최근에

최근에 is for the past (recently), while 조만간 is for the future (soon).

Idioms & Expressions

"조만간 끝을 보다"

— To see something through to the end soon. To finish a difficult task.

이 지겨운 일을 조만간 끝을 봅시다.

Neutral
"조만간 사단이 나다"

— Trouble will break out soon. Used when a situation is tense.

이렇게 싸우다간 조만간 사단이 나겠어.

Informal
"조만간 결판을 내다"

— To settle a matter once and for all soon.

조만간 이 문제의 결판을 내야 합니다.

Neutral
"조만간 밑천이 드러나다"

— To run out of resources or show one's lack of skill soon.

공부를 안 하면 조만간 밑천이 드러날 거야.

Informal
"조만간 빛을 보다"

— To see the light (succeed) soon after a long struggle.

너의 노력이 조만간 빛을 볼 거야.

Neutral
"조만간 결실을 맺다"

— To bear fruit (get results) soon.

우리의 프로젝트가 조만간 결실을 맺을 것입니다.

Formal
"조만간 자리를 잡다"

— To settle down or become established soon.

새로 문을 연 가게가 조만간 자리를 잡을 거예요.

Neutral
"조만간 판가름 나다"

— To be judged or decided soon.

누가 이길지는 조만간 판가름 날 것이다.

Neutral
"조만간 큰코다치다"

— To learn a hard lesson soon (after being arrogant).

그렇게 방심하다간 조만간 큰코다칠 거야.

Informal
"조만간 물 건너가다"

— For an opportunity to be lost soon (usually used when time is running out).

지금 안 하면 조만간 기회는 물 건너갈 거야.

Informal

Easily Confused

조만간 vs 금방

Both mean 'soon.'

금방 is for very immediate actions (within minutes). 조만간 is for a slightly longer term.

금방 올게요 (I'll be back in a minute) vs 조만간 올게요 (I'll visit soon).

조만간 vs 방금

Sounds similar to 금방.

방금 is strictly past tense (just now). 조만간 is strictly future.

방금 왔어요 (I just arrived).

조만간 vs 나중에

Both refer to the future.

나중에 means 'later' and can be a very long time away. 조만간 is specifically 'soon.'

나중에 봐요 (See you later - could be next year).

조만간 vs 머지않아

Same dictionary definition.

머지않아 is more literary and formal. 조만간 is more common in speech.

머지않아 봄이 온다 (Spring comes before long).

조만간 vs 당분간

Temporal adverb.

당분간 means 'for the time being' (a duration). 조만간 is a point in the future.

당분간 바쁠 거예요 (I'll be busy for a while).

Sentence Patterns

A1

조만간 + Verb-아요/어요

조만간 봐요.

A2

조만간 + Verb-ㄹ 거예요

조만간 갈 거예요.

B1

조만간 + Verb-ㄹ 것 같다

조만간 도착할 것 같아요.

B1

조만간 + Verb-ㄹ 예정이다

조만간 시작할 예정입니다.

B2

조만간 + Verb-게 되다

조만간 알게 될 거예요.

C1

조만간 + Verb-ㄹ 수도 있다

조만간 바뀔 수도 있습니다.

C1

조만간 + Verb-ㄹ 것으로 보이다

조만간 해결될 것으로 보입니다.

C2

조만간 + Verb-ㄹ지도 모른다는 + Noun

조만간 위기가 닥칠지도 모른다는 우려가 있다.

Word Family

Nouns

조만간 (can function as a noun in some linguistics, but primarily an adverb)

Related

조 (早 - early)
만 (晩 - late)
간 (間 - interval)
조기 (early period)
만찬 (late dinner/banquet)

How to Use It

frequency

Extremely frequent in daily conversation and business.

Common Mistakes
  • 조만간 했어요 (Jo-man-gan haess-eo-yo) 최근에 했어요 (Choe-geun-e haess-eo-yo)

    You cannot use '조만간' for the past tense. It only refers to things that will happen.

  • 조만간 10분 후에 봐요 (Jo-man-gan 10-bun hu-e bwa-yo) 곧 봐요 / 10분 후에 봐요

    If you have a specific, very near time like '10 minutes,' '조만간' is too vague. Use '곧' or just the specific time.

  • 조만간 안 갈 거예요 (Jo-man-gan an gal geo-ye-yo) 당분간 안 갈 거예요 (Dang-bun-gan an gal geo-ye-yo)

    In Korean, '조만간' is rarely used in negative sentences to mean 'not soon.' Use '당분간' (for the time being) instead.

  • 조만간 밥 먹었어요 (Jo-man-gan bap meog-eoss-eo-yo) 방금 밥 먹었어요 (Bang-geum bap meog-eoss-eo-yo)

    Confusing 'soon' with 'just now.' '조만간' is future, '방금' is past.

  • Using 조만간 for an appointment in 1 hour. 이따가 봐요.

    For events later on the same day, '이따가' is the correct term. '조만간' implies a different day usually.

Tips

Placement in Sentences

While flexible, placing '조만간' at the very beginning of your sentence is the easiest way to ensure you are understood and sounds very natural.

The 'Meal' Promise

When someone says '조만간 밥 먹자,' respond with '좋아요! 언제쯤이 좋으세요?' if you actually want to meet. If you just want to be polite, say '네, 좋아요. 연락 주세요!'

Email Etiquette

Use '조만간' when you want to promise a response but need to check your schedule first. It buys you a little time while remaining professional.

Pairing with Tense

Always pair '조만간' with future-oriented endings like -ㄹ 거예요, -겠습니다, or -ㄹ 것 같다. This is the most important rule for this word.

News Context

When you hear '조만간' on the news, it usually means an official announcement is coming within the next 48 to 72 hours.

Vs. Got (곧)

If you are standing at the door ready to leave, say '곧 나가요.' If you are planning to leave in an hour or two, '조만간' is better (though '이따가' is best for same-day).

Softening Tone

Using '조만간' makes a future action sound less like a cold command and more like a warm intention. It's a great 'politeness' hack.

Hanja Insight

Remembering the 'Early-Late-Between' root helps you remember that the word covers a range of time, not just a single point.

Natural Flow

Don't over-emphasize the 'man' syllable. Keep the word flowing smoothly: jo-man-gan.

Rhyme Time

Rhyme it with 'Sigan' (time) to remember it's a time-related word. 'Jo-man-gan Sigan' (Soon time).

Memorize It

Mnemonic

Think of JO-MAN-GAN as 'Joe-Man-Gone.' Joe is a man who will be gone SOON.

Visual Association

Imagine a clock where the hands are between the early morning and late night, pointing to a 'soon' window.

Word Web

Soon Future Near Hanja Time Promise Greeting Adverb

Challenge

Try to use '조만간' in three different KakaoTalk messages today to different people.

Word Origin

The word is a Sino-Korean compound. It combines 'Jo' (early), 'Man' (late), and 'Gan' (between).

Original meaning: The time between 'early' and 'late,' implying a period that will come before too long.

Sino-Korean (Hanja)

Cultural Context

Be careful not to sound insincere by using '조만간' too often without ever following through on your promises.

English speakers might find '조만간' frustratingly vague, but in Korean, it's a polite way to avoid being overly demanding.

Frequently used in K-Drama titles or plot points (e.g., 'We will meet again soon'). Common in K-Pop lyrics about waiting for a lover. Used in Korean news to describe upcoming diplomatic summits.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Meeting a friend

  • 조만간 봐요.
  • 조만간 밥 먹자.
  • 조만간 연락해.
  • 조만간 얼굴 보자.

Business Email

  • 조만간 연락드리겠습니다.
  • 조만간 회의를 잡겠습니다.
  • 조만간 검토하겠습니다.
  • 조만간 답변 부탁드립니다.

Waiting for a delivery

  • 조만간 도착할 거예요.
  • 조만간 택배가 와요.
  • 조만간 받을 수 있어요.
  • 조만간 배송됩니다.

Weather report

  • 조만간 비가 옵니다.
  • 조만간 추워집니다.
  • 조만간 맑아질 거예요.
  • 조만간 눈이 내립니다.

Announcing a change

  • 조만간 오픈합니다.
  • 조만간 이사 가요.
  • 조만간 바뀔 거예요.
  • 조만간 끝납니다.

Conversation Starters

"우리 조만간 어디서 만날까요?"

"조만간 여행 갈 계획 있으세요?"

"조만간 재미있는 영화가 개봉한다는데 같이 볼래요?"

"조만간 한국 날씨가 어떨 것 같아요?"

"조만간 새로운 취미를 시작하고 싶으신가요?"

Journal Prompts

조만간 꼭 이루고 싶은 목표가 무엇인가요? (What is a goal you want to achieve soon?)

조만간 만나고 싶은 친구에 대해 써 보세요. (Write about a friend you want to meet soon.)

조만간 가고 싶은 여행지는 어디인가요? (Where is a travel destination you want to go to soon?)

조만간 내 삶에 어떤 변화가 있을까요? (What changes will happen in your life soon?)

조만간 사고 싶은 물건이 있나요? 왜 사고 싶나요? (Is there something you want to buy soon? Why?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Not strictly. While it usually implies a few days to a couple of weeks, its meaning is flexible. In a business context, it could mean by the end of the month. In a social context, it might be even vaguer. It really depends on the situation and the relationship between the speakers.

No, '조만간' is not for immediate actions. If you need to say 'immediately,' use '당장,' '즉시,' or '곧.' Using '조만간' for something happening in five minutes would sound very strange to a native speaker.

Yes, it is a neutral and respectful word. However, you should pair it with formal verb endings like '-겠습니다' or '-ㄹ 예정입니다' to maintain the appropriate level of politeness (e.g., '조만간 보고드리겠습니다').

There is virtually no difference in meaning. '조만간에' is simply a more colloquial version where the time particle '에' is added. You can use either, but '조만간' is more standard in formal writing.

No. '조만간' is inherently future-oriented. For the past, use '최근에' (recently), '얼마 전에' (a while ago), or '아까' (a moment ago).

It can be, but often it is just a polite way of saying goodbye, similar to 'We should catch up sometime' in English. If you want it to be a real invitation, you should follow up with a specific day or time.

The Korean 'ㅈ' (j) is a bit softer than the English 'j' in 'jump.' It's somewhere between a 'j' and a 'ch.' Don't use too much pressure with your tongue against the roof of your mouth.

Yes, it can. For example, '조만간 비가 올 거예요' (It will rain soon) or '조만간 문제가 생길 것 같아요' (I think a problem will arise soon). It just describes the timing, not the quality of the event.

Not exactly a slang version, but in online chat, people might use abbreviations or just say '곧' because it's shorter. However, '조만간' itself is so common that it's used in all levels of speech.

It comes from the Hanja: 早 (Early) + 晩 (Late) + 間 (Between). It literally means the time between early and late, which has come to mean 'soon' in modern Korean.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'See you soon' in Korean using 조만간.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I will call you soon' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Let's eat together soon' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will visit Korea soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The construction will end soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a new product being released soon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I think there will be good news soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email closing using 조만간 to say you will contact them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It will rain soon' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I hope we can meet soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The results will be announced soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about moving house soon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We will meet again soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I'll finish it soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please visit my house soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The weather will get warmer soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will find out the truth soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I'll send the email soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The drama will start soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Let's see each other's faces soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'See you soon' using 조만간.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Invite a friend to eat soon.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone you will call them soon.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The results will come out soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I think it will rain soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll visit you soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm going to Korea soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'When will you finish?' and answer 'Soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll send the documents soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's meet at a cafe soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The movie starts soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll buy a gift soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I hope to see you soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The weather is getting better soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll finish my homework soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll start a new job soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll see you at the office soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Good things will happen soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll contact you again soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's talk soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '조만간 연락드릴게요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker planning to do? '조만간 한국에 가요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the event happening now or soon? '조만간 끝나요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the social intent? '조만간 밥 먹자.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the sentence heard: '조만간 비가 올 것 같습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the formality: '조만간 뵙겠습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adverb: '결과가 조만간 발표됩니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the subject? '조만간 시험이 있어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

When will they meet? '조만간 다시 봐요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker's feeling? '조만간 좋은 일이 있겠죠?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the intent: '조만간 찾아뵙겠습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the action: '조만간 이사 가요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it same-day or future? '조만간 봐요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What will be released? '조만간 신제품이 출시됩니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the time: '조만간에 한번 들를게요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!