A1 verb #2,000 most common 9 min read

끝내다

kkeunnaeda
At the A1 level, '끝내다' is one of the first verbs you learn to describe completing daily tasks. It is essential for talking about your routine. You will mostly use it in the past tense ('끝냈어요') to tell people what you have done. The focus is on simple objects like '숙제' (homework), '일' (work), or '밥' (meal). At this stage, the most important thing is to remember to use the object markers '을' or '를'. You don't need to worry about complex nuances; just think of it as the direct equivalent of 'to finish' when you are the one doing the action. You will often hear it in questions like '다 끝냈어요?' (Are you all finished?), which is a very common social interaction in Korea. Learning this word helps you transition from just saying what you are doing to describing the completion of those actions, which is a key step in basic storytelling and reporting your day.
At the A2 level, you begin to use '끝내다' in more varied grammatical structures. You might use it with '-고 싶다' (want to finish) or '-어야 하다' (must finish). This allows you to express obligations and desires regarding your tasks. You also start to distinguish it more clearly from '끝나다' (to be finished). At this level, you might use it to talk about finishing a book, a movie, or a specific part of a project. You are also introduced to the idea of 'ending' things that aren't physical tasks, like a conversation or a phone call. The frequency of '끝내다' in your vocabulary increases as you move beyond simple present tense sentences into more complex expressions of time and intent. You might also start to notice the word in signs or simple instructions, like '시험을 끝내고 나가세요' (Finish the exam and then leave).
At the B1 level, '끝내다' becomes a tool for discussing more abstract concepts and professional responsibilities. You might talk about ending a conflict, ending a relationship, or finishing a long-term project. You will start using it with more advanced grammar like '-기 위해' (in order to finish) or '-는 대로' (as soon as I finish). Your understanding of the word expands to include its role in compound verbs and more formal contexts. You also begin to recognize synonyms like '마치다' and '완료하다' and start to choose between them based on the situation. At this stage, you should be comfortable using '끝내다' in both written and spoken forms, and you'll start to hear the slang '끝내준다' more often in casual conversations with friends or on TV, understanding its idiomatic meaning of 'amazing'.
At the B2 level, you use '끝내다' with a high degree of precision. you understand the subtle difference between '일을 끝내다' (finishing work) and '일을 마치다' (completing a professional task). You can use '끝내다' in complex sentences that involve hypothetical situations ('If I had finished earlier...') or reported speech ('He said he would finish it'). You also start to use the word in more literary or journalistic contexts, such as '전쟁을 끝내다' (to end a war) or '논란을 끝내다' (to put an end to a controversy). Your ability to use the word is no longer just about daily chores but about managing narratives and describing the resolution of complex situations. You are also aware of the social hierarchy and will correctly use honorific forms like '끝내시다' when referring to superiors.
At the C1 level, '끝내다' is used with stylistic flair. You can use it to create emphasis or to convey specific emotional undertones. You might use it in a rhetorical sense or within complex idiomatic expressions. At this level, you are expected to understand the historical and linguistic roots of the word and how it relates to other 'end' related vocabulary. You can write essays or give presentations where '끝내다' is used to describe the conclusion of abstract theories or historical eras. You also have a deep understanding of the slang '끝내주다' and can use it appropriately in various social tiers without sounding unnatural. Your usage is characterized by a natural flow, and you can distinguish when '끝내다' is the most impactful choice compared to its more formal counterparts like '종결짓다' or '매듭짓다'.
At the C2 level, you have a native-like command of '끝내다'. You understand its use in classical literature, modern poetry, and high-level political discourse. You can appreciate the nuances of using '끝내다' in a legal contract versus a casual text message. You are aware of the word's potential for wordplay and irony. For a C2 learner, '끝내다' is not just a verb but a versatile linguistic tool that can be manipulated to suit any possible context. You can discuss the philosophical implications of 'ending' something and use the verb to express deep existential conclusions. Your mastery includes all possible grammatical combinations, honorific variations, and regional dialects or archaic forms that might appear in historical dramas or specialized texts. You use the word with absolute confidence and cultural sensitivity.

끝내다 in 30 Seconds

  • 끝내다 is a transitive verb meaning 'to finish' or 'to end' something, requiring an active subject and an object marked with 을/를.
  • It is commonly used for daily tasks like homework and work, but also for ending relationships or abstract states like conflicts.
  • The most important distinction for learners is between 끝내다 (transitive: I finish it) and 끝나다 (intransitive: It finishes).
  • In casual Korean, the derived form '끝내준다' is a popular slang term meaning 'amazing' or 'incredible'.

The Korean verb 끝내다 is a foundational transitive verb that translates primarily to 'to finish,' 'to end,' or 'to complete' something. At its linguistic core, it is derived from the noun (end) combined with the causative auxiliary-like derivation 내다 (to make/produce), literally meaning 'to make an end.' This transitive nature is crucial: it requires an agent (the person doing the finishing) and an object (the thing being finished). Unlike its intransitive counterpart 끝나다, which describes something finishing on its own, 끝내다 emphasizes the subject's active role in bringing a task, event, or state to a conclusion.

Grammatical Category
Transitive Verb (타동사). Requires the object marker 을/를.
Core Nuance
Active completion. It implies the subject has the power or responsibility to stop or finalize the action.

저는 드디어 숙제를 끝냈어요. (I finally finished my homework.)

In everyday conversation, this word is ubiquitous. Whether you are talking about finishing a meal, a book, a project at work, or even a romantic relationship, 끝내다 is the go-to term. It carries a sense of relief or accomplishment depending on the context. For instance, finishing a difficult exam brings relief, while finishing a masterpiece brings pride. It is also used in more abstract senses, such as 'ending a conflict' or 'putting an end to a bad habit.' The versatility of this verb makes it one of the most important words for an A1 learner to master, as it allows for the expression of completed actions in the past, present, and future tenses.

회의를 5분 안에 끝냅시다. (Let's finish the meeting within 5 minutes.)

Common Usage
Used with tasks (homework, work), events (meetings, movies), and relationships.

Furthermore, 끝내다 has a slang or idiomatic usage in modern Korean. When someone says something is '끝내준다' (derived from the same root), they mean it is 'amazing' or 'killer'—literally so good it 'ends' everything else. While the base verb remains functional and standard, understanding this connection helps learners appreciate the intensity of the word. In formal settings, you might see more complex synonyms like '완료하다' (to complete) or '마치다' (to finish), but in 90% of spoken Korean, 끝내다 remains the dominant choice for expressing the act of finishing.

Using 끝내다 correctly requires a basic understanding of Korean sentence structure, specifically the Subject-Object-Verb (SOV) pattern. Because it is a transitive verb, you must identify what is being finished. The object of the sentence should be followed by the particles -을 (if the noun ends in a consonant) or -를 (if the noun ends in a vowel). For example, '일' (work) becomes '일을 끝내다,' and '숙제' (homework) becomes '숙제를 끝내다.'

Conjugation Basics
Present: 끝내요 (Polite), 끝낸다 (Plain). Past: 끝냈어요 (Polite), 끝냈다 (Plain). Future: 끝낼 거예요 (Polite).

오늘까지 이 일을 끝내야 해요. (I have to finish this work by today.)

One of the most common ways to use this verb is with the grammar pattern -고 싶다 (want to). Saying '끝내고 싶어요' (I want to finish) is a very common expression in both work and school environments. Additionally, when giving commands or making suggestions, you can use -세요 or -읍시다. '빨리 끝내세요!' (Finish quickly!) is a phrase you might hear from a teacher or a boss. It is important to note that 끝내다 focuses on the *act* of finishing, not the state of being finished.

In more advanced usage, 끝내다 can be combined with other verbs to create compound meanings. However, for A1-B1 learners, the focus should remain on its standalone use with nouns. Another key aspect is the honorific form. If you are talking about an esteemed person finishing something, you would use 끝내시다. For example, '선생님께서 수업을 끝내셨어요' (The teacher finished the class). This demonstrates respect for the subject performing the action.

우리는 관계를 끝내기로 했어요. (We decided to end our relationship.)

Sentence Pattern
[Subject] + [Object] + 을/를 + 끝내다.

Finally, consider the timing. Using 끝내다 often implies a deadline or a specific point in time. Phrases like '벌써 끝냈어요?' (Did you finish already?) or '언제 끝낼 거예요?' (When will you finish?) are essential for daily coordination. Mastering these variations allows you to navigate social and professional obligations in Korean with clarity and precision.

You will encounter 끝내다 in almost every facet of Korean life. In the workplace, it is perhaps the most frequent verb used during the late afternoon. Colleagues will ask each other, '일 다 끝냈어요?' (Did you finish all your work?) before heading out for hoesik (company dinners). Managers will use it to set expectations: '이 보고서를 내일까지 끝내주세요' (Please finish this report by tomorrow). In these contexts, the word carries the weight of professional responsibility and the satisfying conclusion of a task.

드라마가 정말 끝내주네요! (This drama is amazing/killer! - Slang usage)

In educational settings, teachers are the primary users of this verb. You will hear '수업을 끝내겠습니다' (I will end the class) at the end of every lecture. Students use it to discuss their grueling study schedules, often lamenting how much they have left to finish. In Korean dramas (K-Dramas), the word takes on a more emotional tone. Characters might say, '우리 이제 끝내자' (Let's end it now/Let's break up), which is a heart-wrenching moment for viewers. Here, the verb signifies the finality of a human connection, showing its power beyond mere task management.

On variety shows and reality TV, you'll hear the slang version 끝내준다 constantly. When a celebrity eats something delicious, they might exclaim, '맛이 끝내줘요!' (The taste is incredible!). This is a great example of how a basic verb evolves into colorful expressive language. You'll also hear it in news broadcasts when reporting on the conclusion of international summits, strikes, or sporting events. The word provides a definitive 'full stop' to the narrative being reported.

전쟁을 끝내기 위해 협상을 시작했습니다. (Negotiations have begun to end the war.)

Media Usage
News (ending conflicts), Dramas (breakups), Variety Shows (slang for 'awesome').

Lastly, in daily service environments like hair salons or auto shops, the staff will use it to inform you they have completed their service. '다 끝냈습니다' (I'm all finished) is the signal that you can now check the results and pay. Whether it's the end of a mundane chore or the end of a significant life chapter, 끝내다 is the linguistic marker that signals the transition to what comes next.

The single most common mistake for learners of Korean is confusing 끝내다 (to finish) with 끝나다 (to be finished). This is a classic Transitive vs. Intransitive error. 끝내다 requires an object and an actor. You cannot say '수업이 끝내요' (The class finishes - Incorrect). You must say '수업이 끝나요' (The class finishes - Correct) or '선생님이 수업을 끝내요' (The teacher finishes the class - Correct). Remembering that -내다 usually implies 'making' or 'bringing about' can help you remember it needs an object.

The 'Object' Rule
If there is an 을/를, use 끝내다. If there is an 이/가, use 끝나다.

❌ 영화를 끝났어요. (Incorrect)
✅ 영화가 끝났어요. (The movie finished.)
✅ 영화를 끝냈어요. (I finished [making/watching] the movie.)

Another mistake is using 끝내다 when 마치다 would be more appropriate in highly formal or academic writing. While not grammatically wrong, 끝내다 can sound a bit blunt in a formal speech or a thesis. For example, '학업을 마치다' (to finish one's studies) sounds more sophisticated than '학업을 끝내다.' However, for A1-B2 levels, this is a minor nuance compared to the transitive/intransitive distinction.

Learners also sometimes struggle with the passive form. If you want to say 'The work is finished,' you should use the intransitive 끝나다 or the passive construction 끝내지다, though the latter is less common than simply using 끝나다. Misusing these can lead to sentences that sound like 'The work finished me' or other nonsensical meanings. Always ask yourself: 'Who is doing the finishing?'

❌ 숙제가 끝냈어요. (Incorrect)
✅ 숙제를 끝냈어요. (I finished the homework.)

Spelling Alert
Pronounced as [끈내다] due to nasalization, but spelled with 'ㅌ'.

Lastly, avoid overusing the slang '끝내준다' in formal contexts. While it's great for friends, saying your boss's presentation was '끝내줘요' might be seen as too casual or even slightly disrespectful depending on the workplace culture. Stick to '훌륭합니다' (It's excellent) for formal praise.

Korean has several words for 'finishing,' each with its own specific flavor. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker. The most direct synonym is 마치다. While 끝내다 is general and common, 마치다 is often used for completing a process or a stage of life, such as graduating or finishing a performance. It feels slightly more formal and 'complete.'

끝내다 vs. 마치다
끝내다: General, everyday use, emphasizes the end.
마치다: More formal, emphasizes the completion of a sequence.

공연을 무사히 마쳤습니다. (We finished the performance safely.)

Another important word is 완료하다 (to complete). This is a Sino-Korean word (Hanja: 完了) and is primarily used in administrative, technical, or official contexts. You will see this on computer screens ('다운로드 완료' - Download Complete) or in project management. It implies that all requirements have been met. Then there is 종결하다 (to terminate/conclude), which is very formal and often used in legal or official reporting, such as 'investigation concluded.'

For the intransitive side, we have 끝나다. As discussed, this is the 'automatic' version of finishing. If a movie ends, it's 끝나다. If you end the movie (by turning it off), it's 끝내다. There is also 그만두다, which means 'to quit' or 'to stop doing something' before it is naturally finished. If you quit your job, you 그만두다; if you finish your shift, you 끝내다.

서류 접수를 완료했습니다. (The document submission has been completed.)

Summary of Synonyms
마치다 (Formal finish), 완료하다 (Technical completion), 종결하다 (Official conclusion), 그만두다 (To quit).

Lastly, 해치우다 is a colorful verb meaning 'to polish off' or 'to finish something quickly and decisively.' It often implies that the task was a bit of a burden and you're glad to have it out of the way. '점심을 빨리 해치웠어요' (I wolfed down/finished lunch quickly). This adds a layer of speed and efficiency that 끝내다 lacks.

How Formal Is It?

Formal

""

Difficulty Rating

Grammar to Know

Examples by Level

1

저는 숙제를 끝냈어요.

I finished my homework.

Past tense '끝냈어요' used with object '숙제'.

2

일을 빨리 끝내세요.

Finish the work quickly.

Imperative form '-세요' for a polite command.

3

밥을 다 끝냈어요?

Did you finish all your food?

Question form of the past tense.

4

우리는 게임을 끝내요.

We finish the game.

Present tense '끝내요'.

5

이 책을 오늘 끝낼 거예요.

I will finish this book today.

Future tense '-을 거예요'.

6

청소를 끝내고 싶어요.

I want to finish cleaning.

Desire pattern '-고 싶다'.

7

선생님이 수업을 끝내요.

The teacher finishes the class.

Subject-Object-Verb structure.

8

운동을 끝냈습니다.

I finished exercising.

Formal past tense '-었습니다'.

1

숙제를 끝내고 친구를 만나요.

I finish my homework and then meet a friend.

Sequential connector '-고'.

2

이 일을 3시까지 끝내야 해요.

I have to finish this work by 3 o'clock.

Obligation pattern '-어야 하다'.

3

영화를 끝내기 전에 나갔어요.

I left before finishing the movie.

Before pattern '-기 전에'.

4

빨리 끝내면 좋겠어요.

It would be good if we finish quickly.

Conditional pattern '-면 좋겠다'.

5

회의를 언제 끝낼 수 있어요?

When can you finish the meeting?

Ability/Possibility pattern '-을 수 있다'.

6

어머니께서 전화를 끝내셨어요.

Mother finished the phone call.

Honorific past tense '-으셨어요'.

7

숙제를 끝내지 못했어요.

I couldn't finish my homework.

Negative ability '-지 못하다'.

8

이야기를 끝내 주시겠어요?

Would you please finish the story?

Polite request '-어 주시겠어요'.

1

프로젝트를 끝내기 위해 밤을 새웠어요.

I stayed up all night to finish the project.

Purpose pattern '-기 위해'.

2

그들은 관계를 끝내기로 결정했습니다.

They decided to end their relationship.

Decision pattern '-기로 결정하다'.

3

이 일을 끝내는 대로 연락할게요.

I will contact you as soon as I finish this work.

As soon as pattern '-는 대로'.

4

고민을 끝내고 결론을 내렸어요.

I finished worrying and made a conclusion.

Abstract use of '끝내다' with '고민'.

5

말을 끝내기도 전에 그가 나갔어요.

He left even before I could finish speaking.

Emphasis pattern '-기도 전에'.

6

전쟁을 끝내려는 노력이 계속되고 있습니다.

Efforts to end the war are continuing.

Intentional noun modifier '-으려는'.

7

어떻게 이 일을 끝냈는지 궁금해요.

I'm curious how you finished this work.

Indirect question '-는지'.

8

식사를 끝낸 후에 커피를 마십시다.

Let's drink coffee after finishing the meal.

After pattern '-은 후에'.

1

그는 자신의 커리어를 화려하게 끝냈습니다.

He finished his career brilliantly.

Adverbial usage with '화려하게'.

2

논란을 끝내기 위해 공식 입장을 발표했습니다.

They released an official statement to end the controversy.

Formal purpose construction.

3

오해를 끝내고 다시 화해했어요.

We ended the misunderstanding and reconciled.

Abstract object '오해'.

4

이 작업을 끝내지 않으면 퇴근할 수 없어요.

If I don't finish this task, I can't go home.

Conditional negative '-지 않으면'.

5

그는 말을 끝내자마자 눈물을 흘렸어요.

As soon as he finished speaking, he shed tears.

Immediate action pattern '-자마자'.

6

기나긴 침묵을 끝내고 그녀가 입을 열었습니다.

Ending the long silence, she opened her mouth.

Literary expression '침묵을 끝내다'.

7

정부는 파업을 끝내기 위해 협상에 나섰습니다.

The government entered negotiations to end the strike.

Political/News context.

8

준비를 끝냈으니 이제 출발합시다.

Since we finished the preparations, let's depart now.

Reason pattern '-(으)니'.

1

작가는 소설의 결말을 어떻게 끝낼지 고민했다.

The author agonized over how to end the novel's conclusion.

Meta-usage: ending an 'ending'.

2

그의 발언은 회의의 모든 논쟁을 단번에 끝내버렸다.

His remarks ended all the debates in the meeting at once.

Auxiliary verb '-어 버리다' for emphasis/finality.

3

우리는 과거의 악순환을 여기서 끝내야 합니다.

We must end the vicious cycle of the past here.

Metaphorical usage '악순환을 끝내다'.

4

그는 자신의 생을 스스로 끝내기로 마음먹었다.

He made up his mind to end his own life.

Euphemistic/Serious usage (Sensitive context).

5

이것으로 모든 절차를 끝내도록 하겠습니다.

I will conclude all procedures with this.

Formal intention '-도록 하다'.

6

그녀는 화려한 무대를 끝내고 무대 뒤로 사라졌다.

She finished the spectacular stage and disappeared behind the scenes.

Narrative past tense.

7

지루한 장마를 끝내고 드디어 해가 떴다.

Ending the tedious rainy season, the sun finally rose.

Personification of nature/weather.

8

우리는 이 지긋지긋한 가난을 끝내야 한다.

We must end this dreadful poverty.

Strong emotive object '지긋지긋한 가난'.

1

철학자는 인간의 고뇌를 끝낼 방법을 탐구했다.

The philosopher explored ways to end human suffering.

Philosophical abstract object.

2

그의 한마디는 제국의 영광을 끝내는 신호탄이 되었다.

His single word became the signal flare that ended the empire's glory.

Historical/Literary metaphor.

3

무의미한 소모전을 끝내기 위한 결단이 필요하다.

A decisive move is needed to end this meaningless war of attrition.

Advanced vocabulary '소모전' (war of attrition).

4

그는 비극적인 가족사를 자신의 대에서 끝내고자 했다.

He intended to end the tragic family history in his generation.

Formal intention '-고자 하다'.

5

이 작품은 고전적 서사 구조를 완전히 끝내버린 혁명작이다.

This work is a revolutionary piece that completely ended classical narrative structures.

Art criticism context.

6

그들은 오랜 숙적 관계를 끝내고 동맹을 맺었다.

They ended their long-standing rivalry and formed an alliance.

Diplomatic context.

7

자본주의의 모순을 끝내려는 시도는 여러 번 있었다.

There have been several attempts to end the contradictions of capitalism.

Sociopolitical context.

8

그는 마지막 숨을 내쉬며 고단한 삶을 끝냈다.

Exhaling his last breath, he ended his weary life.

Poetic euphemism for death.

Common Collocations

숙제를 끝내다 (Finish homework)
일을 끝내다 (Finish work)
회의를 끝내다 (Finish a meeting)
전쟁을 끝내다 (End a war)
관계를 끝내다 (End a relationship)
말을 끝내다 (Finish speaking)
준비를 끝내다 (Finish preparations)
식사를 끝내다 (Finish a meal)
고민을 끝내다 (Finish worrying)
청소를 끝내다 (Finish cleaning)

Common Phrases

다 끝냈어요? (Are you all finished?)

빨리 끝내세요. (Finish quickly.)

이제 끝내자. (Let's end it now/Let's break up.)

말도 안 끝나다 (To not even let someone finish talking)

끝내 주는 날씨 (Amazing weather)

언제 끝나요? (When does it finish? - often confused but related)

끝내고 싶다 (Want to finish)

거의 끝냈어요 (Almost finished)

깔끔하게 끝내다 (To finish neatly/perfectly)

단번에 끝내다 (To finish in one go)

Often Confused With

끝내다 vs 끝나다 (Intransitive - the thing finishes itself)

끝내다 vs 마치다 (More formal/process-oriented)

끝내다 vs 그만두다 (To quit/stop before finishing)

Idioms & Expressions

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Easily Confused

끝내다 vs

끝내다 vs

끝내다 vs

끝내다 vs

끝내다 vs

Sentence Patterns

How to Use It

slang

끝내주다 is very common for 'awesome'.

causative

It is the causative of 끝나다.

transitivity

Must have an object.

Common Mistakes
  • Using 끝내다 with the subject marker 이/가 (e.g., 수업이 끝내요 - Wrong).
  • Confusing the spelling with 끗내다 or 끈내다.
  • Using 끝내다 when you mean 'to stop' an action in progress (그만두다 is better).
  • Using the slang 끝내준다 in a formal business meeting with a superior.
  • Forgetting the nasalization and pronouncing the 't' sound clearly.

Tips

The 을/를 Rule

Always pair 끝내다 with the object markers 을 or 를. This is the easiest way to avoid confusing it with 끝나다. If you see an object, use 끝내다. If the subject is finishing by itself, use 끝나다. This simple rule will solve 90% of your mistakes with this word.

Nasalization Mastery

Practice saying 'Kkeun-nae-da'. The 't' sound in 'Kkeut' completely transforms into an 'n' sound. This is a key feature of natural Korean speech. If you master this, your Korean will sound much more fluent and less like you are reading from a textbook.

Slang Usage

Don't be afraid to use '끝내준다' in casual settings! It's a great way to express high praise. Just remember it's very informal. Use it when you eat something delicious or see a beautiful sunset with friends. It shows you know more than just 'standard' textbook Korean.

Office Etiquette

In a Korean office, saying '일 다 끝냈습니다' (I've finished all my work) is the standard way to signal you are ready to leave. However, always check if your team needs help before actually heading out. The word signals completion, but social harmony is still important.

Vary Your Verbs

While 끝내다 is great, try using '마무리하다' (to wrap up) in your writing. It sounds a bit more sophisticated and nuanced. For example, '회의를 마무리했습니다' sounds like you finished it gracefully, whereas '회의를 끝냈습니다' sounds a bit more abrupt.

Ending Relationships

When someone says '우리 끝내자' in a drama, it's a huge moment. In real life, it's just as heavy. This verb carries a sense of finality that '그만 만나자' (let's stop meeting) doesn't quite have. It means the relationship is officially over and done.

Pair with -고 나서

A great way to use this verb is with the grammar '-고 나서' (after doing). '숙제를 끝내고 나서 게임을 했어요' (After finishing homework, I played games). This helps you build longer, more natural sentences about your daily activities.

The 'Da' (다) Power

Korean speakers almost always add '다' (all) before 끝내다. '다 끝냈어요' sounds much more natural than just '끝냈어요.' It emphasizes that the task is 100% complete. Get into the habit of adding '다' to sound like a native.

Watch for Honorifics

Listen for '끝내셨어요' when people talk about their parents or bosses. The '시' insertion is crucial for showing respect. If you hear this, you know the person finishing the task is someone of higher status. It's a great listening cue for social hierarchy.

Visual Association

Imagine a big red 'FINISH' button. Every time you finish a task, imagine yourself pressing it and saying '끝내다!' This physical and mental association will help the word stick in your long-term memory much faster than just reading it.

Memorize It

Word Origin

Native Korean

Cultural Context

The word '끝' (The End) appears at the end of movies and dramas.

Finishing work (퇴근) is often a collective decision in traditional offices.

It is polite to wait for the host to '끝내다' (finish) their meal before leaving the table.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"오늘 일 언제 끝내요? (When do you finish work today?)"

"이 책 벌써 다 끝냈어요? (Did you finish this book already?)"

"우리 이 문제를 어떻게 끝낼까요? (How shall we end this problem?)"

"숙제 다 끝내고 뭐 할 거예요? (What will you do after finishing homework?)"

"회의를 좀 일찍 끝낼 수 있을까요? (Can we finish the meeting a bit early?)"

Journal Prompts

오늘 내가 끝낸 일 세 가지. (Three things I finished today.)

내가 꼭 끝내고 싶은 목표. (A goal I really want to finish.)

힘들었지만 끝내서 기뻤던 일. (Something that was hard but I was happy to finish.)

관계를 끝내는 것에 대한 나의 생각. (My thoughts on ending relationships.)

올해 안에 끝내야 할 프로젝트. (A project I must finish within this year.)

Frequently Asked Questions

10 questions

끝내다 is transitive, meaning you finish something (e.g., I finish homework). 끝나다 is intransitive, meaning something finishes on its own (e.g., The class finishes). Always use 을/를 with 끝내다 and 이/가 with 끝나다. This is the most fundamental distinction in Korean verbs of completion. If you say '숙제가 끝냈어요', it sounds like the homework finished something else. If you say '숙제를 끝났어요', it is grammatically incorrect because 'finished' doesn't take an object in that form.

Yes, but it usually means ending a relationship or, in very dark contexts, ending someone's life. '그와 끝냈어요' means 'I ended it with him' or 'I broke up with him.' It is a very strong and definitive way to speak. In a business context, it could mean firing someone, though other words are more common. Be careful with the context when using this verb with people as objects.

Neither is 'better,' but they have different registers. 마치다 is more formal and is often used for ceremonies, speeches, or graduating. 끝내다 is more common in daily life for tasks like homework or chores. If you are writing a formal report, 마치다 or 완료하다 might sound more professional. For a text to a friend, 끝내다 is much more natural.

You can say '거의 다 끝냈어요.' '거의' means almost, and '다' means all. This is a very common phrase to use when someone asks if you are done. It shows that you are in the final stages of the task. You can also say '거의 끝나가요' which means 'It is almost reaching the end,' focusing on the process itself.

It is a slang term that literally means 'it ends (everything else)'. It is used to mean 'amazing,' 'fantastic,' or 'killer.' You can use it for food, weather, a performance, or someone's appearance. '날씨 끝내준다!' means 'The weather is amazing!' It is very casual, so use it with friends or people you are close to.

It means 'to stop' in the sense of bringing something to a final conclusion. If you want to say 'stop doing that' in the middle of an action, '그만해' or '멈춰' is better. 끝내다 implies that the thing is now over and done with. For example, '싸움을 끝내다' means to end a fight permanently, not just to pause it.

It is spelled 끝내다, but it is always pronounced [끈내다]. This is because when the 'ㅌ' (which sounds like 'ㄷ' at the end of a syllable) meets 'ㄴ', it changes to 'ㄴ'. This is a rule called nasalization. If you try to pronounce the 'ㅌ' clearly, it will sound very unnatural to Korean speakers. Always aim for the 'n' sound.

You use the pattern -고 싶다. So, '끝내고 싶어요' (I want to finish). You can add an object: '일을 빨리 끝내고 싶어요' (I want to finish work quickly). This is a very useful sentence for expressing your feelings about tasks or long meetings. It is polite and clear.

In slang or movie contexts, '끝내버리다' can be a euphemism for 'finishing someone off' or killing them. However, in normal daily life, it does not carry this meaning. It is similar to how 'finish him' is used in English video games. Unless you are in a very specific dramatic context, people will assume you are talking about finishing a task.

완료하다 is a Sino-Korean word used for official completion. You see it on websites (Registration Complete - 가입 완료) or in project management. 끝내다 is a native Korean word used in everyday speech. 완료하다 sounds more 'robotic' or 'official,' while 끝내다 sounds more 'human' and 'active.' Use 완료하다 for documents and 끝내다 for your daily chores.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I finished my homework' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please finish the work quickly' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to finish this book today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '끝내다' and '-고 나서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'When will you finish the meeting?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Let's end the relationship' in casual Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have to finish the project by tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the slang '끝내준다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He finished his career brilliantly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The teacher finished the class' using honorifics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I'm curious how you finished it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I'm almost finished' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's finish the meal and then go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about ending a war.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I couldn't finish the cleaning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I will finish it soon' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'As soon as I finish, I will call.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about finishing a long silence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I decided to end my worries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Did you finish all the food?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I finished everything' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'When will you finish?' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The weather is amazing!' using slang.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to 'Finish quickly' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to finish work' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have to finish my homework' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Did the teacher finish the class?' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's finish the meeting' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll call you as soon as I finish' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I couldn't finish it' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I finished the book' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's end it here' in casual Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I finished cleaning' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Are you all finished?' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm almost finished' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I decided to finish it' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will finish it by tomorrow' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The food is amazing!' using slang.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I finished the phone call' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's finish the game' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: '숙제를 끝냈어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: '일을 빨리 끝내세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: '회의를 끝낼 거예요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the meaning: '날씨가 끝내준다!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the speaker's intent: '이제 우리 끝내자.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the grammar: '끝내는 대로 연락해.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the honorific: '선생님이 수업을 끝내셨어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the negative: '아직 못 끝냈어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the number of things finished: '숙제랑 청소를 끝냈어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the time: '3시까지 끝내야 해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: '동생이 게임을 끝냈어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the question: '다 끝냈어요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the place: '학교에서 숙제를 끝냈어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the emotion: '드디어 끝냈다!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the formal ending: '보고를 끝내겠습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!