सितारे
सितारे in 30 Seconds
- Literal meaning: Stars in the night sky.
- Metaphorical meaning: Famous celebrities or actors.
- Astrological meaning: A person's fate, luck, or destiny.
- Grammar: Masculine plural noun, oblique form is 'sitaron'.
- Literal Meaning
- The physical celestial bodies that emit light in the night sky, visible from Earth as twinkling points of light.
- Metaphorical Meaning
- Famous personalities, particularly in the entertainment and sports industries, who have achieved widespread recognition.
- Astrological Meaning
- The concept of destiny, luck, or fate, often believed to be influenced by the alignment of celestial bodies at birth.
आसमान में बहुत सारे सितारे चमक रहे हैं।
बॉलीवुड के सितारे आज रात पार्टी में आएंगे।
आजकल उसके सितारे बुलंदी पर हैं।
मुझे रात को सितारे देखना बहुत पसंद है।
क्या तुम इन सितारों को गिन सकते हो?
- Direct Plural
- Used when the word is the subject or direct object without a postposition. Example: सितारे चमक रहे हैं (Sitare chamak rahe hain).
- Oblique Plural
- Changes to सितारों (sitaron) when followed by postpositions like में (mein), को (ko), से (se). Example: सितारों में (sitaron mein).
- Adjective Agreement
- Adjectives must be in the masculine plural form. Example: चमकीले सितारे (chamkeele sitare), not चमकीला सितारे.
इन सितारों की रोशनी बहुत तेज है।
हम सितारों के नीचे सोए।
काले आसमान में सितारे अच्छे लगते हैं।
उसने सितारों से भरा एक सपना देखा।
मेरे सितारे मुझे सही रास्ता दिखाएंगे।
- Bollywood & Media
- Used constantly to refer to actors, actresses, and celebrities in the entertainment industry.
- Poetry & Music
- A staple metaphor in romantic and melancholic songs, representing hope, distance, or beauty.
- Astrology & Daily Life
- Commonly used to discuss fate, luck, and the alignment of planets affecting one's life.
टीवी पर फिल्म सितारे का इंटरव्यू आ रहा है।
कवि ने अपनी कविता में सितारों का जिक्र किया।
पंडित जी ने कहा कि मेरे सितारे अनुकूल हैं।
बचपन में हम छत पर लेटकर सितारे गिनते थे।
क्रिकेट के नए सितारे ने शानदार प्रदर्शन किया।
- Ignoring the Oblique Case
- Saying सितारे को (sitare ko) instead of the correct सितारों को (sitaron ko) when a postposition is used.
- Incorrect Gender Agreement
- Using feminine verbs like चमकती हैं (chamakti hain) instead of the masculine चमकते हैं (chamakte hain).
- Pronunciation Errors
- Pronouncing the 's' as 'sh' or using a hard English 't' instead of the soft dental Hindi 't'.
गलत: आसमान में सितारे को देखो। सही: आसमान में सितारों को देखो।
गलत: सितारे चमकती हैं। सही: सितारे चमकते हैं।
गलत: वह एक बहुत बड़ा सितारे है। सही: वह एक बहुत बड़ा सितारा है।
गलत: मेरे सितारे में लिखा है। सही: मेरे सितारों में लिखा है।
गलत: शि-ता-रे बहुत दूर हैं। सही: सि-ता-रे बहुत दूर हैं।
- तारे (Tare)
- The most common everyday synonym for stars in the sky. Rarely used for celebrities.
- नक्षत्र (Nakshatra)
- A formal, Sanskrit-derived word used in astronomy and astrology to mean star or constellation.
- हस्तियां (Hastiyan)
- Used specifically to mean celebrities or eminent personalities, replacing the metaphorical use of sitare.
रात को तारे टिमटिमाते हैं।
ज्योतिष में नक्षत्रों का बहुत महत्व है।
समारोह में कई मशहूर हस्तियां शामिल हुईं।
सौरमंडल में कई ग्रह हैं।
वह आजकल एक बड़ा स्टार बन गया है।
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Oblique case of masculine plural nouns ending in 'e'.
Adjective-noun agreement for masculine plurals.
Use of postpositions (में, को, से, पर).
Present continuous tense for describing ongoing actions (चमक रहे हैं).
Idiomatic usage of nouns.
Examples by Level
आसमान में सितारे हैं।
There are stars in the sky.
Basic plural subject with the verb 'hain'.
यह एक सितारा है।
This is a star.
Singular form used for a single object.
रात को सितारे आते हैं।
Stars come at night.
Used with a time marker 'raat ko'.
मुझे सितारे पसंद हैं।
I like stars.
Used as the object of liking.
सितारे बहुत दूर हैं।
Stars are very far.
Used with the adjective 'door' (far).
वहाँ कितने सितारे हैं?
How many stars are there?
Used in a simple question.
सितारे सफेद हैं।
The stars are white.
Basic color description.
मैं सितारे देखता हूँ।
I see stars.
Direct object in a simple present tense sentence.
आज रात आसमान में बहुत सारे सितारे चमक रहे हैं।
Many stars are shining in the sky tonight.
Present continuous tense with 'chamak rahe hain'.
वह बॉलीवुड का एक बहुत बड़ा सितारा है।
He is a very big star of Bollywood.
Metaphorical use for a celebrity.
हम छत पर बैठकर सितारों को देख रहे थे।
We were sitting on the roof looking at the stars.
Oblique plural 'sitaron' with postposition 'ko'.
क्या तुमने कभी टूटता हुआ सितारा देखा है?
Have you ever seen a shooting star?
Used with the participle 'tootta hua' (falling/shooting).
इन सितारों की रोशनी बहुत सुंदर है।
The light of these stars is very beautiful.
Oblique form showing possession 'sitaron ki'.
मुझे पुराने फिल्मों के सितारे बहुत अच्छे लगते हैं।
I really like the stars of old movies.
Used to refer to actors from a specific era.
बादलों के कारण आज सितारे नहीं दिख रहे हैं।
Because of the clouds, the stars are not visible today.
Negative sentence explaining visibility.
उसने अपनी किताब में सितारों के बारे में लिखा है।
He has written about stars in his book.
Oblique form with 'ke baare mein' (about).
ज्योतिषी ने कहा कि मेरे सितारे आजकल बहुत अच्छे चल रहे हैं।
The astrologer said that my stars are running very well these days.
Astrological context indicating good luck.
जब मैं शहर से बाहर गया, तो मैंने आसमान में अनगिनत सितारे देखे।
When I went out of the city, I saw countless stars in the sky.
Complex sentence with a subordinate clause.
फिल्मी सितारों की जिंदगी बाहर से बहुत अच्छी लगती है, लेकिन अंदर से मुश्किल होती है।
The life of film stars looks very good from the outside, but is difficult from the inside.
Expressing a nuanced opinion about celebrities.
कवि ने अपनी प्रेमिका की आँखों की तुलना चमकते सितारों से की।
The poet compared his lover's eyes to shining stars.
Oblique form used in a comparative structure.
अगर तुम्हारे सितारे बुलंद हैं, तो तुम्हें कोई नहीं हरा सकता।
If your stars are high (you are lucky), no one can defeat you.
Idiomatic expression 'sitare buland hain'.
प्रदूषण की वजह से अब शहरों में सितारे मुश्किल से ही दिखाई देते हैं।
Because of pollution, stars are now hardly visible in cities.
Discussing a real-world issue using the vocabulary.
उसने अपने कमरे की छत पर चमकने वाले सितारे लगाए हैं।
He has put glow-in-the-dark stars on the ceiling of his room.
Referring to artificial, decorative stars.
खेल जगत के कई सितारे इस चैरिटी कार्यक्रम में हिस्सा ले रहे हैं।
Many stars of the sports world are participating in this charity event.
Using the word for celebrities outside of movies.
उसकी सफलता के पीछे केवल उसकी मेहनत नहीं, बल्कि उसके अनुकूल सितारे भी थे।
Behind his success was not just his hard work, but also his favorable stars.
Advanced vocabulary 'anukool' (favorable) paired with sitare.
जब इंसान के सितारे गर्दिश में होते हैं, तो अपने भी साथ छोड़ देते हैं।
When a person's stars are in a bad phase, even their own people leave them.
Use of the complex idiom 'sitare gardish mein hona'.
साहित्य में सितारों को अक्सर दूरियों और अप्राप्य इच्छाओं का प्रतीक माना जाता है।
In literature, stars are often considered a symbol of distances and unattainable desires.
Discussing literary symbolism.
आजकल के युवा सितारों की चकाचौंध से बहुत जल्दी प्रभावित हो जाते हैं।
Today's youth get influenced very quickly by the dazzle of stars (celebrities).
Abstract noun 'chakachaundh' (dazzle/glamour) associated with stars.
वैज्ञानिकों ने एक नए सौरमंडल की खोज की है जिसमें तीन सितारे हैं।
Scientists have discovered a new solar system which has three stars.
Scientific context using the word literally.
ग़ज़ल गायक ने सितारों का ज़िक्र करते हुए महफ़िल में समां बाँध दिया।
The Ghazal singer captivated the audience while mentioning the stars.
Cultural context of music and poetry.
भले ही वह आज एक बड़ा सितारा है, लेकिन उसने अपनी शुरुआत ज़मीन से की थी।
Even though he is a big star today, he started from the ground.
Contrastive sentence structure.
रात के सन्नाटे में, केवल सितारों की खामोश गवाही मौजूद थी।
In the silence of the night, only the silent testimony of the stars was present.
Poetic and atmospheric use of the word.
यह विडंबना ही है कि जो सितारे पर्दे पर इतने खुशमिजाज दिखते हैं, वे असल जिंदगी में अक्सर अवसाद से ग्रस्त होते हैं।
It is an irony that the stars who look so cheerful on screen are often suffering from depression in real life.
Complex sentence expressing irony and psychological depth.
प्राचीन नाविकों के लिए, सितारे केवल सौंदर्य का विषय नहीं थे, बल्कि वे उनके अस्तित्व और दिशा-निर्देशन का एकमात्र साधन थे।
For ancient sailors, stars were not just a subject of beauty, but they were the only means of their survival and navigation.
Historical context with advanced vocabulary.
उर्दू शायरी में 'सितारों से आगे जहाँ और भी हैं' जैसी पंक्तियाँ मानव की असीम संभावनाओं को दर्शाती हैं।
In Urdu poetry, lines like 'there are worlds beyond the stars' reflect the limitless possibilities of humans.
Quoting and analyzing famous poetry (Iqbal).
मीडिया का काम केवल सितारों की निजी जिंदगी में तांक-झांक करना नहीं होना चाहिए, बल्कि समाज के असली मुद्दों को उठाना चाहिए।
The job of the media should not just be to pry into the private lives of stars, but to raise the real issues of society.
Social commentary and critique.
जब तक तुम्हारे सितारे बुलंदी पर हैं, तब तक यह दुनिया तुम्हारी हर गलती को नज़रअंदाज़ कर देगी।
As long as your stars are at their peak, this world will ignore every mistake of yours.
Philosophical observation using an idiom.
ब्रह्मांड की विशालता को देखते हुए, हमारे सूर्य जैसे अरबों सितारे महज़ धूल के कणों के समान प्रतीत होते हैं।
Looking at the vastness of the universe, billions of stars like our sun appear merely like specks of dust.
Scientific and philosophical perspective.
उसने अपने करियर के चरम पर पहुँचने के लिए कई स्थापित सितारों को दरकिनार कर दिया।
To reach the peak of his career, he sidelined many established stars.
Using the word in a highly competitive context.
सितारों की चाल पर आधारित भविष्यवाणियों पर आँख मूंदकर विश्वास करना आधुनिक युग में तर्कसंगत नहीं है।
Believing blindly in predictions based on the movement of stars is not rational in the modern era.
Critical analysis of astrological beliefs.
सांस्कृतिक विमर्श में, 'सितारे' शब्द का बाज़ारीकरण इस बात का द्योतक है कि कैसे कला को एक उपभोज्य वस्तु में तब्दील कर दिया गया है।
In cultural discourse, the commercialization of the word 'stars' is indicative of how art has been transformed into a consumable commodity.
Highly academic and critical language.
अस्तित्ववादी दर्शन के परिप्रेक्ष्य में, निस्सीम आकाश में टिमटिमाते सितारे मानव जीवन की क्षणभंगुरता और ब्रह्मांडीय उदासीनता को रेखांकित करते हैं।
In the perspective of existential philosophy, the twinkling stars in the boundless sky underscore the transience of human life and cosmic indifference.
Philosophical and existential context.
शास्त्रीय संगीत की महफ़िलों में, जब कोई उस्ताद अपने फन का मुज़ाहिरा करता है, तो श्रोताओं को लगता है मानो ज़मीन पर सितारे उतर आए हों।
In classical music gatherings, when a maestro demonstrates his art, the listeners feel as if stars have descended upon the earth.
Elevated literary description using metaphors.
राजनीतिक क्षितिज पर नए सितारों का उदय अक्सर पुराने दिग्गजों के पतन का पूर्वाभास होता है, जो सत्ता के शाश्वत चक्र को दर्शाता है।
The rise of new stars on the political horizon is often a premonition of the fall of old stalwarts, reflecting the eternal cycle of power.
Metaphorical use in political analysis.
खगोल भौतिकी के नवीनतम शोध यह प्रमाणित करते हैं कि जिन सितारों को हम आज देखते हैं, वे शायद लाखों वर्ष पूर्व ही नष्ट हो चुके हों।
The latest research in astrophysics proves that the stars we see today might have been destroyed millions of years ago.
Advanced scientific discourse.
लोककथाओं में सितारों को अक्सर पूर्वजों की आत्माओं के रूप में चित्रित किया गया है, जो हमारी सांस्कृतिक स्मृति की निरंतरता का प्रतीक है।
In folklore, stars are often depicted as the souls of ancestors, which is a symbol of the continuity of our cultural memory.
Anthropological and cultural analysis.
पूंजीवादी व्यवस्था में, 'सितारा' बनने की होड़ ने एक ऐसी कृत्रिम संस्कृति को जन्म दिया है जहाँ प्रतिभा से अधिक पीआर (जनसंपर्क) का महत्व है।
In the capitalist system, the race to become a 'star' has given birth to an artificial culture where PR (public relations) is more important than talent.
Sociological critique of modern media.
महाकाव्यों में नायकों के जन्म के समय सितारों की विशिष्ट युति का वर्णन उनके ईश्वरीय या असाधारण नियति को स्थापित करने की एक साहित्यिक युक्ति है।
In epics, the description of a specific conjunction of stars at the time of the heroes' birth is a literary device to establish their divine or extraordinary destiny.
Literary criticism and historical analysis.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
The metaphorical use for actors is relatively recent (20th century), mirroring the English use of 'star'.
Widely understood across all Hindi-speaking regions. In highly Sanskritized Hindi, 'tare' or 'nakshatra' might be preferred in formal writing.
Originally Persian, it became fully assimilated into Hindustani. Its use for 'celebrities' is a modern semantic loan from English.
- Saying 'sitare mein' instead of 'sitaron mein'.
- Using feminine verbs like 'sitare chamakti hain'.
- Pronouncing it as 'shitare' with an 'sh' sound.
- Using the singular 'sitara' when talking about the night sky in general.
- Using an English alveolar 't' instead of the Hindi dental 't'.
Tips
Always check for postpositions
Before you say 'sitare', look at the next word. If it's a word like mein, ko, se, or par, immediately change 'sitare' to 'sitaron'.
Master the dental 'T'
Practice the dental 't' by saying the English word 'the' but stopping the sound. That tongue position is what you need for 'sitare'.
Bollywood Context
When reading Indian entertainment news, 'sitare' almost always means actors or celebrities, not actual stars in the sky.
Learn the luck idioms
Memorize 'sitare buland hain' (good luck) and 'sitare gardish mein hain' (bad luck). Natives use these constantly.
Pair with 'chamakna'
The most common verb associated with stars is 'chamakna' (to shine). Practice saying 'sitare chamak rahe hain'.
Listen to Ghazals
To really get a feel for the poetic use of the word, listen to classic Hindi or Urdu Ghazals. You will hear 'sitare' used in beautiful metaphors.
Use for descriptive writing
When writing a story in Hindi, describing the 'sitare' in the night sky is a great way to set a peaceful or romantic mood.
Masculine Plural Adjectives
Always use masculine plural adjectives. It's 'chamkeele sitare', never 'chamkeeli sitare' or 'chamkeela sitare'.
Understand the astrology connection
Remember that in India, stars aren't just balls of gas; they are widely believed to control destiny. This context is key to understanding many conversations.
Don't overuse the singular
Unless you are pointing at one specific star, always use the plural 'sitare'. Saying 'aasman mein sitara hai' sounds unnatural.
Memorize It
Mnemonic
See the TARA (star) in the sky. Sitare is plural for stars.
Word Origin
Persian
Cultural Context
The film industry heavily uses this term in its marketing and journalism.
In Urdu Ghazals, stars are classic metaphors for tears, sleeplessness, or distant lovers.
Astrology is a daily reality for many in India, making 'sitare' a word used frequently to explain life's ups and downs.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"क्या आपको रात में सितारे देखना पसंद है? (Do you like watching stars at night?)"
"आपका पसंदीदा बॉलीवुड सितारा कौन है? (Who is your favorite Bollywood star?)"
"क्या आप मानते हैं कि हमारे सितारे हमारा भविष्य तय करते हैं? (Do you believe our stars decide our future?)"
"प्रदूषण के कारण अब शहर में सितारे क्यों नहीं दिखते? (Why are stars not visible in the city now due to pollution?)"
"क्या आपने कभी टूटता हुआ सितारा देखकर कोई मन्नत मांगी है? (Have you ever made a wish seeing a shooting star?)"
Journal Prompts
Describe a memorable night when you saw a sky full of stars.
Write about a 'sitara' (celebrity) who inspires you and why.
Do you believe in astrology and the power of 'sitare'? Why or why not?
Write a short poem in Hindi using the word 'sitare'.
Imagine you are traveling to the stars. Describe your journey.
Frequently Asked Questions
10 questions'Sitare' is strictly plural. It translates to 'stars'. If you want to talk about a single star, you must use the singular form, which is 'sitara'.
Both mean 'stars' and are often used interchangeably for the night sky. However, 'sitare' is slightly more poetic and is the preferred word when referring to celebrities or luck. 'Tare' is rarely used for actors.
'Sitaron' is the oblique form of 'sitare'. In Hindi, when a plural noun ending in 'e' is followed by a postposition (like mein, ko, se), it must change to end in 'on'. So, 'in the stars' is 'sitaron mein'.
Yes. Even though 'sitare' is a masculine noun grammatically, it is used as a collective or general term for celebrities of any gender. You can say 'woh ek badi sitara hai' (she is a big star), though 'star' or 'abhinetri' (actress) is also common.
The 't' is a soft, dental 't'. You must place your tongue against the back of your upper front teeth. It is not the hard 't' used in English words like 'time' or 'table'.
This is a very common idiom. Literally, it means 'the stars are high'. Metaphorically, it means a person is going through a very lucky, successful, or prosperous phase in their life.
It is originally a Persian word that was absorbed into the Hindustani language. Therefore, it is used extensively in both Hindi and Urdu, especially in poetry and daily conversation.
Yes, it is perfectly acceptable in formal writing. However, in highly formal, Sanskritized Hindi (like in government documents or strict academic texts), words like 'tare' or 'nakshatra' might be preferred.
Always use a plural verb. Because 'sitare' means 'stars', you must say 'sitare chamakte hain' (stars shine), not 'sitare chamakta hai'.
This is another common idiom. 'Gardish' means wandering or revolution. The phrase means 'the stars are in a bad position', which translates to someone going through a period of bad luck or hardship.
Test Yourself 200 questions
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
सितारे (sitare) means stars, but it's equally used for celebrities and luck. Example: उसके सितारे बुलंद हैं (His stars are high/He is lucky).
- Literal meaning: Stars in the night sky.
- Metaphorical meaning: Famous celebrities or actors.
- Astrological meaning: A person's fate, luck, or destiny.
- Grammar: Masculine plural noun, oblique form is 'sitaron'.
Always check for postpositions
Before you say 'sitare', look at the next word. If it's a word like mein, ko, se, or par, immediately change 'sitare' to 'sitaron'.
Master the dental 'T'
Practice the dental 't' by saying the English word 'the' but stopping the sound. That tongue position is what you need for 'sitare'.
Bollywood Context
When reading Indian entertainment news, 'sitare' almost always means actors or celebrities, not actual stars in the sky.
Learn the luck idioms
Memorize 'sitare buland hain' (good luck) and 'sitare gardish mein hain' (bad luck). Natives use these constantly.
Related Content
More nature words
आच्छादित करना
B2To cover; to spread over or around.
आघात करना
B2To hit forcefully or with great impact; to strike.
आहार श्रृंखला
B2Food chain; a hierarchical series of organisms each dependent on the next as a source of food.
आहिस्ता
B2At a slow pace or speed; slowly.
आकस्मिक रूप से
B2By chance or without intention; accidentally or suddenly.
आकाश
A1Sky.
आकाशगंगा
B2A system of millions or billions of stars, together with gas and dust, held together by gravitational attraction.
आकाशगंगा का
B2Relating to a galaxy or galaxies; galactic.
आकाशीय
B2Relating to the sky or outer space; celestial.
आकाशीय बिजली
B2Lightning that occurs in the sky, typically during a thunderstorm.