At the A1 level, learners encounter '환영하다' primarily as a formal greeting in fixed phrases. The most important phrase to memorize is '환영합니다' (Hwan-yeong-ham-ni-da), which you will see on signs at airports, hotels, and restaurants. At this stage, you don't need to worry about complex conjugations. Just recognize that when you see this word, someone is saying 'Welcome.' You might also learn '오신 것을 환영합니다' (Welcome for coming). The focus is on recognizing the word in the environment and understanding that it is a polite, formal way to greet newcomers. You should also learn that it is a 'Hada' verb, meaning it combines the noun '환영' (welcome) with '하다' (to do). This is a common pattern in Korean that will help you learn hundreds of other verbs later. Remember: at A1, don't use it to say 'You're welcome'! That is a common beginner pitfall.
At the A2 level, you begin to use '환영하다' in simple sentences to describe your own actions or the actions of others. You will learn to use the object particle '-을/를' with it, such as '친구를 환영해요' (I welcome my friend). You also start to see it in the context of school or work, such as '신입생을 환영해요' (We welcome the new students). At this level, you should be able to conjugate it into the past tense ('환영했어요') and the future tense ('환영할 거예요'). You will also learn the noun form '환영회' (welcome party) and how to use it in a sentence like '내일 환영회가 있어요' (There is a welcome party tomorrow). You are moving from just recognizing the word on signs to using it as a functional verb in your daily vocabulary, especially when talking about social gatherings and new arrivals.
At the B1 level, you start to use '환영하다' in more abstract and professional contexts. You will learn to use adverbs to modify the verb, such as '진심으로 환영하다' (to sincerely welcome) or '따뜻하게 환영하다' (to warmly welcome). You will also use it to express support for ideas or proposals, not just people. For example, '나는 그 제안을 환영해' (I welcome 그 proposal). Your understanding of the nuances between '환영하다' and '반기다' should become clearer; you use '환영하다' for more formal or public situations and '반기다' for personal, emotional reunions. You will also encounter the passive-like structure '환영받다' (to be welcomed/to be popular), which is very common. For example, '그는 어디에서나 환영받는 사람이에요' (He is someone who is welcomed/well-liked everywhere). This level requires you to integrate the word into more complex sentence structures using connectors like '-고', '-지만', and '-어서'.
At the B2 level, '환영하다' is used in sophisticated social and political discussions. You will hear it in news reports where organizations 'welcome' (express support for) international treaties, environmental policies, or social changes. You should be comfortable using the word in formal writing (nonda-che style), such as '많은 시민들이 이 법안을 환영하고 있다' (Many citizens are welcoming this bill). You will also explore the use of the word in idiomatic expressions, such as '두 손 벌려 환영하다' (to welcome with open arms). At this stage, you are expected to understand the subtle difference between '환영하다' and '맞이하다' (to meet/receive) and use them appropriately in essays. Your vocabulary should also include related Hanja-based words like '환대' (hospitality/warm treatment) and '영접' (formal reception of a dignitary). You can discuss the cultural implications of 'Korean hospitality' using these terms.
At the C1 level, you use '환영하다' to discuss complex societal themes, such as the 'welcoming' of multiculturalism or the 'welcoming' of a new era of technology. You can use the word with a high degree of precision in academic or professional settings. You might analyze the '환영사' (welcome speech) of a CEO or a political leader, looking for rhetorical strategies. You understand the historical and cultural weight of the word in the context of 'Dongbang-yeuijiguk' (the Eastern country of courtesy). You can also use the word ironically or metaphorically in literature or advanced conversation. For example, you might talk about 'welcoming' a challenge or 'welcoming' a failure as a stepping stone to success. Your mastery of the word allows you to use it in the 'honorific' forms perfectly, knowing when to use '환영해 주시다' to show respect to the person doing the welcoming.
At the C2 level, '환영하다' is a tool for philosophical and nuanced expression. You might use it in a thesis or a deep literary analysis to describe the 'receptive' nature of the human spirit or the 'welcoming' of fate. You are aware of its usage in classical literature and can compare it with archaic terms for hospitality. You can navigate the most formal levels of Korean society, delivering a '환영사' at an international conference with perfect register and tone. You understand how the word interacts with complex grammatical structures like the causative and passive in highly formal contexts. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a concept that you can manipulate to express profound hospitality, political alignment, or philosophical acceptance. You can also distinguish between the 'active' welcoming of a host and the 'passive' experience of being welcomed in a way that reflects deep cultural understanding.

환영하다 in 30 Seconds

  • Means 'to welcome' a person or idea.
  • Formal and polite in tone.
  • Used at airports, parties, and in business.
  • Not used for 'You're welcome' (response to thanks).

The Korean verb 환영하다 (hwan-yeong-ha-da) is a foundational term used to express the act of welcoming someone or something. Derived from the Hanja characters 歡 (Joy/Happiness) and 迎 (Meet/Greet), its literal meaning is to 'meet with joy.' This word is ubiquitous in Korean society, appearing everywhere from airport arrival gates to the first day of a new job. Unlike the English word 'welcome,' which can function as a greeting (Welcome!), a response to thanks (You're welcome), or a verb (to welcome a guest), the Korean 환영하다 is strictly a verb or a noun-based action. It is primarily used to describe the formal or heartfelt reception of a person, an idea, or a new circumstance.

Etymological Roots
The first character, 歡 (Hwan), signifies pleasure and enthusiasm. It suggests that the welcome isn't just a polite gesture but one filled with genuine positive energy. The second character, 迎 (Yeong), refers to the physical or metaphorical act of going out to meet someone. Combined, they create a sense of proactive hospitality.
Social Context
In Korea, the concept of 'Jeong' (social bonding) is deeply tied to how one welcomes others. When you use 환영하다, you are signaling that the presence of the other person is valued. It is used in official settings like 'Welcome to our company' (회사에 오신 것을 환영합니다) and in social movements like 'Welcoming refugees' (난민을 환영하다).

새로운 팀원을 진심으로 환영하다. (To sincerely welcome a new team member.)

Common usage in professional environments.

The word carries a level of formality. While you might use it at home for a guest, it is more commonly seen on banners (플래카드) or in speeches. For a more casual, everyday feeling of being glad to see someone, Koreans might use the verb 반기다 (ban-gi-da), which focuses more on the emotional reaction of happiness upon seeing someone. Understanding the nuance between these two helps in achieving natural fluency. 환영하다 is the 'official' welcome, whereas 반기다 is the 'emotional' welcome.

우리는 당신의 제안을 적극 환영합니다. (We actively welcome your proposal.)

In modern Korean, this verb is also used for abstract concepts. For example, a community might welcome a new law, or a scientist might welcome a new discovery. This flexibility makes it an essential verb for learners at all levels. Whether you are welcoming a friend to Korea at Incheon Airport or welcoming a new era of technology, 환영하다 is your go-to term.

Using 환영하다 correctly requires an understanding of Korean sentence structure, specifically the use of the object particle -을/를. Because it is a transitive verb, you must specify who or what is being welcomed. The basic structure is [Subject] + [Object]-을/를 + 환영하다. In polite speech, which is most common for this word, it conjugates to 환영해요 (standard polite) or 환영합니다 (formal polite).

Grammar Pattern 1: Welcoming a Person
When welcoming a person, the person is the object. Example: '우리는 당신을 환영합니다' (We welcome you). Note that in Korean, the subject 'We' (우리) is often omitted if it is clear from the context.
Grammar Pattern 2: Welcoming to a Place
To say 'Welcome to [Place],' you use the pattern [Place]-에 오신 것을 환영합니다. This literally translates to 'I welcome the fact that you came to [Place].' Example: '한국에 오신 것을 환영합니다' (Welcome to Korea).

신입 사원 여러분을 진심으로 환영합니다.

'We sincerely welcome all the new employees.'

Adverbs often accompany 환영하다 to add emphasis. The most common are 진심으로 (sincerely), 열렬히 (enthusiastically), and 적극 (actively/positively). These adverbs help convey the degree of warmth in the welcome. For instance, 열렬히 환영하다 is often used for celebrities or returning heroes, while 적극 환영하다 is used in business or politics to show strong support for an idea.

In the past tense, it becomes 환영했다 (welcomed). For example, '그들은 나를 따뜻하게 환영해 주었다' (They welcomed me warmly). The addition of -주다 (to do something for someone) after the verb stem adds a sense of kindness and favor to the action, which is very common in Korean hospitality descriptions.

Modifier Form
As an adjective-like modifier, it becomes 환영하는 (welcoming). Example: '환영하는 분위기' (A welcoming atmosphere). This is useful for describing environments or attitudes.

Finally, the noun form 환영 (hwan-yeong) is used in compound nouns like 환영회 (hwan-yeong-hoe), which means a 'welcome party.' If you are invited to a 환영회, you are the guest of honor!

If you travel to South Korea, the first place you will encounter 환영하다 is at the airport. Large digital screens at Incheon International Airport flash the message '한국 방문을 환영합니다' (Welcome to your visit to Korea). This sets the tone for the word's usage: it is the official language of hospitality. You will also see it on banners hanging over the gates of universities during the first week of March, which is the start of the Korean academic year. These banners usually read '신입생 여러분의 입학을 환영합니다' (We welcome the admission of all new students).

[On a banner]: 환영! 제 25회 국제 영화제

'Welcome! The 25th International Film Festival'

In the workplace, 환영하다 is part of the professional lexicon. During a morning meeting, a manager might introduce a new hire by saying, '우리 팀에 새로 합류한 김철수 씨를 환영합시다' (Let's welcome Mr. Chul-soo Kim, who newly joined our team). Here, the word serves to formally integrate a new member into the group hierarchy. It is also used in corporate emails. A company might send a 'Welcome Email' with the subject line '가족이 된 것을 환영합니다' (Welcome to the family).

In the digital world, YouTube creators and streamers often start their videos by saying, '제 채널에 오신 모든 분들을 환영합니다!' (I welcome everyone who came to my channel!). This bridges the gap between formal and casual, using the formal -합니다 ending to show respect to a diverse audience. Similarly, on websites, the 'Sign Up' or 'Landing Page' often features 환영 prominently to make users feel invited.

Specific Locations
1. Hotels: '투숙객 여러분을 환영합니다' (We welcome our guests).
2. Churches/Temples: '새 신자 여러분을 환영합니다' (We welcome new believers).
3. Political Rallies: '시민들의 참여를 환영합니다' (We welcome the participation of citizens).

Lastly, in news broadcasts, you will hear it when the government 'welcomes' a decision from another country or an international body. For example, '정부는 이번 평화 협정을 환영한다고 밝혔습니다' (The government announced that it welcomes this peace treaty). In this context, it translates more to 'to support' or 'to be in favor of.'

One of the most frequent mistakes English speakers make with 환영하다 is using it as a direct translation for the English 'Welcome!' used when someone enters a shop or a house. While 환영하다 means 'to welcome,' the standard greeting in these situations is 어서 오세요 (eoseo oseyo). Using 환영합니다 in a small shop can sound overly formal and slightly robotic, as if a computer is speaking to you rather than a person.

Mistake 1: The 'You're Welcome' Confusion
In English, 'Welcome' is used after 'Thank you.' In Korean, 환영하다 has zero connection to 'You're welcome.' If you say '환영해요' after someone says '고맙습니다,' they will be very confused. They might think you are welcoming them to a place all over again. Stick to 천만에요 or 아니에요.
Mistake 2: Missing the Object Particle
Because it's a verb, it needs an object. Beginners often say '우리 집 환영해요' (Our house welcomes). This is grammatically awkward. It should be '우리 집에 오신 것을 환영해요' (I welcome your coming to our house).

Incorrect: 감사합니다. - 환영합니다. (X)
Correct: 감사합니다. - 아니에요. (O)

Another mistake is confusing 환영하다 (to welcome) with 환상하다 (hwan-sang-ha-da) (to fantasize) or 환승하다 (hwan-seung-ha-da) (to transfer buses/trains). Because they all start with '환' (hwan), learners often mix them up in conversation. Always remember that the 'yeong' (영) in 환영 is the same 'yeong' as in 영접 (receiving a guest), which links it to people and greetings.

Finally, overusing the dictionary form 환영하다 in speech is a common error. Korean verbs must be conjugated. Using the 'unconjugated' form makes you sound like a textbook. In 99% of spoken situations, you will use 환영해요 or 환영합니다.

While 환영하다 is the standard word for 'welcome,' several other words exist that carry similar but distinct meanings. Choosing the right one depends on the level of formality and the emotional weight of the situation.

1. 반기다 (Ban-gi-da)
This is a native Korean word (not Hanja-based). It means to greet someone with joy or to be glad to see someone. It is much more personal and emotional than 환영하다. You would use this when a dog 반기다 (welcomes/is happy to see) its owner, or when you are personally happy to see a friend.
Example: '그녀는 나를 반갑게 반겨주었다.' (She welcomed me gladly.)
2. 맞이하다 (Maj-i-ha-da)
This word means 'to receive' or 'to meet' someone who is arriving. It is often used for seasonal events or life milestones. For example, '새해를 맞이하다' (To welcome/meet the New Year) or '손님을 맞이하다' (To receive a guest). It is more about the act of preparation and meeting than the 'cheering' aspect of 환영.
3. 영접하다 (Yeong-jeop-ha-da)
This is an extremely formal and respectful version of welcoming. It is used for VIPs, religious figures, or royalty. In modern slang, fans often use it when they finally get to see their favorite K-pop idol in person, jokingly elevating the idol to 'royalty' status.

환영하다: Official/Public Welcome
반기다: Personal/Emotional Welcome
맞이하다: Receiving/Meeting
영접하다: High-level/Formal Reception

In some contexts, 수용하다 (su-yong-ha-da) (to accept/embrace) or 받아들이다 (bad-a-deul-i-da) (to take in/accept) can be alternatives when 'welcome' means 'to accept an idea.' For example, '우리는 그 변화를 환영한다' (We welcome that change) could also be '우리는 그 변화를 받아들인다' (We accept that change), though '환영' implies a much more positive stance.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 歡 (Hwan) contains the radical for 'yawn' (欠), which originally depicted a person opening their mouth wide to sing or shout for joy.

Pronunciation Guide

UK /hwan.jʌŋ.ɦa.da/
US /hwɑn.jʌŋ.hɑ.dɑ/
The stress is relatively even, but a slight emphasis often falls on the first syllable 'Hwan' and the third 'Ha'.
Rhymes With
반영하다 (to reflect) 방영하다 (to broadcast) 상영하다 (to screen a movie) 강영하다 (to be healthy/archaic) 경영하다 (to manage) 공영하다 (to prosper together) 수영하다 (to swim) 운영하다 (to operate)
Common Errors
  • Pronouncing 'hwan' as 'whan' (missing the light 'h' friction).
  • Over-emphasizing the 'g' in 'yeong' (it should be a nasal 'ng', not a hard 'g').
  • Pronouncing 'hada' as 'hay-da'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize on signs and in text due to frequent usage.

Writing 2/5

Requires correct spelling of 'hwan' and 'yeong' and understanding of the -을/를 particle.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward, but learners must avoid the 'You're welcome' error.

Listening 1/5

Distinct sound makes it easy to catch in announcements and greetings.

What to Learn Next

Prerequisites

하다 (to do) 오다 (to come) 사람 (person) 친구 (friend) 우리 (we/our)

Learn Next

반기다 (to be glad to see) 맞이하다 (to receive) 인사하다 (to greet) 소개하다 (to introduce) 축하하다 (to congratulate)

Advanced

환대하다 (to treat hospitably) 영접하다 (to receive formally) 수용하다 (to accept) 배척하다 (to exclude) 환영사 (welcome speech)

Grammar to Know

-는 것을 환영하다

한국에 오는 것을 환영합니다. (Welcoming the act of coming to Korea.)

-아/어 주다 (Favor)

그들은 나를 환영해 주었다. (They welcomed me - emphasizing the kindness.)

-게 (Adverbial)

반갑게 환영해요. (Welcome gladly.)

-받다 (Passive)

그는 어디서나 환영받아요. (He is welcomed everywhere.)

-(으)십시오 (Formal Imperative)

새 멤버를 환영해 주십시오. (Please welcome the new member.)

Examples by Level

1

한국에 오신 것을 환영합니다.

Welcome to Korea.

Standard 'Welcome to [Place]' pattern.

1

우리 팀은 새 직원을 환영했어요.

Our team welcomed the new employee.

Past tense conjugation of a 'hada' verb.

1

그녀는 나의 제안을 진심으로 환영했다.

She sincerely welcomed my proposal.

Using an adverb (진심으로) to modify the verb.

1

시민들은 새로운 공원 건설을 적극 환영하고 있습니다.

Citizens are actively welcoming the construction of the new park.

-고 있다 (present progressive) used for ongoing public sentiment.

1

정부는 이번 판결을 환영한다는 성명을 발표했습니다.

The government released a statement saying they welcome this ruling.

Quoting an opinion using -는다는.

1

우리는 다가올 인공지능 시대를 두 손 벌려 환영해야 한다.

We must welcome the upcoming AI era with open arms.

Idiomatic expression '두 손 벌려' (with open arms).

Common Collocations

진심으로 환영하다
적극 환영하다
열렬히 환영하다
따뜻하게 환영하다
기쁘게 환영하다
두 손 벌려 환영하다
환영의 뜻을 표하다
입국을 환영하다
참여를 환영하다
변화를 환영하다

Common Phrases

환영합니다!

— Welcome! (Polite exclamation)

어서 오세요, 환영합니다!

환영회

— A welcome party.

오늘 저녁에 신입생 환영회가 있어요.

환영사

— A welcome speech.

교장 선생님께서 환영사를 하셨습니다.

환영 분위기

— A welcoming atmosphere.

사무실이 아주 환영하는 분위기예요.

환영 플래카드

— A welcome banner.

공항에 환영 플래카드가 걸려 있어요.

열렬한 환영

— An enthusiastic welcome.

우리는 열렬한 환영을 받았습니다.

환영받지 못하다

— To not be welcome.

그는 그 모임에서 환영받지 못했다.

환영 선물

— A welcome gift.

호텔에서 환영 선물을 주었어요.

환영 인사

— A welcome greeting.

짧게 환영 인사를 부탁드립니다.

환영의 밤

— A 'Welcome Night' event.

동문 환영의 밤 행사가 열렸다.

Often Confused With

환영하다 vs 천만에요

This means 'You're welcome' (response to thanks). '환영하다' is never used this way.

환영하다 vs 반기다

'반기다' is more emotional/personal; '환영하다' is more official/formal.

환영하다 vs 환경

'환경' means 'environment'. The spelling is similar, but the meaning is totally different.

Idioms & Expressions

"두 손 벌려 환영하다"

— To welcome someone or something with great enthusiasm and total acceptance.

그들은 새로운 기술을 두 손 벌려 환영했다.

Common
"버선발로 뛰어나가 환영하다"

— To run out (without even putting on shoes) to welcome someone because you are so happy they arrived.

어머니는 아들을 버선발로 뛰어나가 환영하셨다.

Traditional/Emotive
"환영의 박수를 보내다"

— To give a round of applause to welcome someone.

무대 위로 올라오는 그에게 환영의 박수를 보냅시다.

Formal
"꽃다발로 환영하다"

— To welcome someone with a bouquet of flowers.

귀국하는 국가대표팀을 꽃다발로 환영했다.

Common
"온 몸으로 환영하다"

— To welcome something with one's whole being.

그는 봄이 오는 것을 온 몸으로 환영했다.

Poetic
"박수갈채로 환영하다"

— To welcome with loud clapping and cheering.

신임 시장은 시민들의 박수갈채로 환영받았다.

Formal
"레드카펫으로 환영하다"

— To give someone a 'red carpet' (VIP) welcome.

공항에서부터 그를 레드카펫으로 환영했다.

Metaphorical
"환영받는 손님"

— A welcome guest (someone everyone is happy to see).

그는 어디를 가나 환영받는 손님이다.

Common
"환영의 문을 열다"

— To open the doors of welcome.

우리는 모든 이들에게 환영의 문을 열어두고 있다.

Literary
"식구로 환영하다"

— To welcome someone as part of the family.

우리는 당신을 새로운 식구로 환영합니다.

Warm/Social

Easily Confused

환영하다 vs 환영 (Welcome)

Spelling

'환영' is welcome, while '환각' (hallucination) or '환상' (fantasy) involve different Hanja.

환영합니다 vs 환상을 봐요.

환영하다 vs 환승 (Transfer)

Starts with 'Hwan'

'환승' is for changing buses/trains. '환영' is for welcoming.

여기서 환승하세요 vs 당신을 환영합니다.

환영하다 vs 환전 (Currency Exchange)

Starts with 'Hwan'

'환전' is about money. '환영' is about people.

환전소가 어디예요? vs 환영합니다.

환영하다 vs 환경 (Environment)

Very similar spelling

'환경' (Environment) uses 'gyeong', '환영' (Welcome) uses 'yeong'.

환경 보호 vs 환영 인사.

환영하다 vs 환대 (Hospitality)

Related meaning

'환대' is a noun for the whole treatment/hospitality. '환영' is specifically the greeting/acceptance.

따뜻한 환대에 감사드립니다.

Sentence Patterns

A1

[Place]에 오신 것을 환영합니다.

서울에 오신 것을 환영합니다.

A2

[Person]을/를 환영해요.

새 친구를 환영해요.

B1

[Idea/Proposal]을/를 환영합니다.

당신의 의견을 환영합니다.

B2

[Adverb] 환영받다.

그는 어디서나 따뜻하게 환영받았다.

C1

[Noun]은/는 환영할 만한 일이다.

이것은 매우 환영할 만한 변화입니다.

C2

[Abstract]을/를 두 손 벌려 환영하다.

우리는 새로운 시대를 두 손 벌려 환영해야 한다.

A1

환영합니다!

어서 오세요! 환영합니다!

B1

환영의 [Noun]

환영의 인사를 전합니다.

Word Family

Nouns

환영 (Welcome)
환영회 (Welcome party)
환영사 (Welcome speech)
환영객 (Welcoming crowd)

Verbs

환영하다 (To welcome)
환영받다 (To be welcomed)

Adjectives

환영하는 (Welcoming)
환영받는 (Welcomed/Popular)

Related

반기다
맞이하다
환대
영접
인사

How to Use It

frequency

Very high in public, business, and formal social contexts.

Common Mistakes
  • 감사합니다 - 환영합니다. 감사합니다 - 아니에요 / 천만에요.

    '환영하다' is for greeting someone, not for responding to 'Thank you'.

  • 우리 집 환영해요. 우리 집에 오신 것을 환영해요.

    You need to welcome the 'coming' to the house, not the house itself.

  • 친구를 반경해요. 친구를 환영해요 / 반겨요.

    '반경' is not a word; you are likely confusing '환영' and '반기다'.

  • 환영하다! (as a shout) 환영합니다! / 어서 오세요!

    In speech, you must conjugate the verb. '환영하다' is the dictionary form.

  • 회사를 환영합니다. 회사에 오신 것을 환영합니다.

    If you mean 'Welcome to the company,' use the '오신 것을' pattern.

Tips

Object Particles

Always remember to use -을 or -를 with the person or thing you are welcoming. For example, '선생님을 환영합니다.'

Bowing

When saying '환영합니다' in a formal setting, a polite bow of about 15-30 degrees adds sincerity to your welcome.

The 'Hada' Pattern

Learning '환영하다' helps you understand the 'Noun + 하다' pattern, which is the most common way to form verbs in Korean.

Welcome Parties

If you are new to a Korean group, you might hear the word '환영회' (welcome party). It's a great chance to bond with new colleagues.

Banner Logic

On banners, you often see just '환영' (Welcome) or '환영합니다'. You don't need a full subject-object sentence for signs.

Airport Signs

Look for '환영' as soon as you land in Korea. It's usually the first word you see at the gate!

Don't be robotic

While '환영합니다' is formal, try to say it with a smile and a warm tone so it doesn't sound too stiff.

Not for 'You're Welcome'

Never use '환영하다' after '고맙습니다'. Use '아니에요' instead.

Listen for Adverbs

Words like '진심으로' (sincerely) or '열렬히' (enthusiastically) often come right before '환영하다'.

Passive Form

Learn '환영받다' (to be welcomed) to talk about how others received you.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Hwan' as 'Happy' and 'Yeong' as 'Young'. 'Happy Young' people are always 'Welcome' at the party!

Visual Association

Imagine a large 'Welcome' banner at an airport with the word '환영' written in bright purple letters.

Word Web

환영 (Welcome) 공항 (Airport) 파티 (Party) 친구 (Friend) 인사 (Greeting) 미소 (Smile) 박수 (Applause) 진심 (Sincerity)

Challenge

Try to find three '환영' signs in a Korean drama or on a Korean website today. Write down the full sentence they are used in.

Word Origin

Derived from the Hanja characters 歡迎 (환영).

Original meaning: 歡 (Hwan) means 'joy' or 'happy', and 迎 (Yeong) means 'to meet' or 'to welcome'.

Sino-Korean (Hanja).

Cultural Context

Be careful not to use informal forms (환영해) with superiors or strangers, as it can seem dismissive of the respect required in a welcome.

In English, 'Welcome' is used as a response to 'Thank you,' but this is never the case in Korean. English speakers must learn to separate 'Welcome (Greeting)' from 'You're welcome (Response)'.

'Welcome to Dongmakgol' (웰컴 투 동막골) - a famous Korean movie. Many K-pop 'Welcome' messages to international fans. The Seoul 1988 Olympics 'Welcome' banners.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Airport

  • 한국 방문을 환영합니다.
  • 입국을 환영합니다.
  • 환영 피켓을 들고 있어요.
  • 가족을 환영하러 왔어요.

At a New Job

  • 새 팀원을 환영합시다.
  • 입사를 환영합니다.
  • 환영 회식을 해요.
  • 따뜻하게 환영해 주세요.

At a Party

  • 파티에 오신 걸 환영해요!
  • 환영 건배를 합시다.
  • 오늘의 주인공을 환영합니다.
  • 모두 환영합니다.

Online/Social Media

  • 구독자 여러분 환영합니다.
  • 제 블로그에 오신 걸 환영합니다.
  • 댓글 참여를 환영합니다.
  • 새 멤버를 환영해 주세요.

Official News

  • 정부는 결정을 환영했다.
  • 시민들이 법안을 환영한다.
  • 환영의 성명을 내다.
  • 국제 사회가 환영하고 있다.

Conversation Starters

"한국에 처음 오셨나요? 오신 것을 환영합니다!"

"오늘 우리 동호회에 새로 오신 분을 환영할까요?"

"신입 사원 환영회는 어디에서 하나요?"

"그 소식을 듣고 모두가 환영했나요?"

"손님을 환영할 때 어떤 음식을 준비하는 게 좋을까요?"

Journal Prompts

오늘 누군가를 환영한 적이 있나요? 어떤 기분이었나요?

한국에 처음 도착했을 때 '환영합니다'라는 글자를 보고 어떤 생각이 들었나요?

당신이 가장 따뜻하게 환영받았던 기억에 대해 써 보세요.

새로운 변화를 환영하는 편인가요, 아니면 두려워하는 편인가요?

친구를 위해 환영 파티를 계획한다면 어떻게 하고 싶나요?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, absolutely not. In Korean, 'You're welcome' as a response to 'Thank you' is '천만에요' (formal), '아니에요' (polite/common), or '별말씀을요' (formal/polite). '환영하다' only means 'to welcome' someone or something to a place or group.

'환영하다' is more formal and official. It is often used by organizations or in public settings. '반기다' is more personal and emotional, used when you are personally happy to see someone, like a family member or a pet.

You can say '우리 집에 오신 것을 환영합니다' (Formal) or '우리 집에 온 걸 환영해' (Informal). However, naturally, Koreans often just say '어서 와요' (Come in quickly/Welcome).

Yes, '환영' is a noun meaning 'welcome.' You can use it in compounds like '환영회' (welcome party) or '환영사' (welcome speech). Adding '하다' turns it into a verb.

Yes! You can 'welcome' a suggestion, a change, or a new policy. Example: '우리는 그 계획을 환영합니다' (We welcome that plan).

You use the word '환영받다'. For example, '나는 따뜻하게 환영받았다' means 'I was warmly welcomed.'

'어서 오세요' is the standard greeting when someone enters a shop, restaurant, or home. '환영합니다' is more of a formal statement of welcome. In a shop, '어서 오세요' is much more natural.

It means a 'welcome party' or 'reception' for a new person joining a group, school, or company.

Yes, idols often say '환영합니다' to welcome fans to their concerts, fan meetings, or live streams.

It conjugates to '환영했다' (plain), '환영했어요' (polite), and '환영했습니다' (formal polite).

Test Yourself 270 questions

writing

Translate: 'Welcome to our company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I sincerely welcome you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They welcomed the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a welcome party tomorrow?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everyone welcomed me warmly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '환영받다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the world of Korean!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's welcome the new member.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I welcome your opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short welcome message for a guest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to Korea' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I welcome you' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's have a welcome party' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '환영합니다' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Introduce a new friend to a group using '환영'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I sincerely welcome your visit' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was warmly welcomed' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Shout 'Welcome!' as if you are at a party.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We welcome new members' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to our website' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '환영합니다'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '환영회'. What event is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '진심으로 환영해요'. What is the feeling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '한국 방문을 환영합니다'. Where would you hear this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '그는 환영받는 사람이에요'. Is the person liked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '환영사를 하시다'. Who is likely speaking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '따뜻한 환영'. What kind of welcome is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '새 멤버를 환영합시다'. What is the group doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '입국 환영'. What is being welcomed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: '적극 환영'. Is the support strong or weak?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am happy to welcome you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's welcome spring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Welcome home' to a family member? (Informal)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We welcome your participation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to our channel' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A welcoming atmosphere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I welcome the new year' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am happy to be welcomed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to our wedding' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the party!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's welcome the guests' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I welcome your success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I welcome the change' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to our house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everyone, welcome!' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to the world' to a baby.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to our museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to our store' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the club.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I welcome your visit' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the university.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to our country' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I welcome you with a smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome back' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to the show' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to our library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to the office' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the airport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I welcome your feedback' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the stadium.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to the museum' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the classroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to the city' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the hotel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Welcome to the laboratory' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Welcome to the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 270 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!