꺼지다
꺼지다 in 30 Seconds
- 꺼지다 means to be turned off or extinguished, used for lights, fire, and electronics.
- It is intransitive, meaning the subject (light, phone) is the thing that turns off.
- Secondary meanings include 'sinking' or 'caving in' (like ground or eyes).
- In slang, the command '꺼져!' is a very rude way to say 'Get lost!'
The Korean verb 꺼지다 is a fundamental word that every learner should master, particularly at the A2 level. Primarily, it functions as the passive or intransitive counterpart to the active verb 끄다 (to turn off/extinguish). While 끄다 describes an action you perform on an object, 꺼지다 describes the state of the object itself becoming 'off' or 'extinguished,' often without emphasizing the person who did it, or implying it happened automatically.
- Electronic Devices
- In modern life, this is the most frequent context. Whether it is your smartphone running out of battery, your laptop entering sleep mode, or a television being shut down, you use this word. For example, '컴퓨터가 갑자기 꺼졌어요' (The computer suddenly turned off).
배터리가 없어서 핸드폰이 꺼졌어요.
- Lights and Fire
- This word traces back to physical flames and traditional lighting. If a candle flickers out due to wind, or a campfire dies down naturally, you use '꺼지다'. Similarly, if the streetlights go out at dawn, they '꺼지다'.
Beyond these literal meanings, 꺼지다 carries secondary meanings that are equally important. It can describe the physical act of something sinking or hollowing out, such as the ground caving in (땅이 꺼지다) or someone's chest hollowing due to a deep sigh (가슴이 꺼지다). In a very different, colloquial context, the imperative form '꺼져!' is a harsh way to say 'Get lost!' or 'Beat it!', though learners should use this with extreme caution as it is quite rude.
바람 때문에 촛불이 꺼졌어요.
- Abstract States
- It is used metaphorically for feelings or abstract concepts. When hope 'goes out' or enthusiasm 'dies down,' Korean speakers often utilize this verb to convey a sense of a light or fire within the soul being extinguished.
Understanding the nuances of 꺼지다 requires recognizing its relationship with the particle -이/가. Since it is an intransitive verb, the thing that is turning off is the subject of the sentence, not the object. You would never say '전등을 꺼지다' (incorrect); instead, you say '전등이 꺼지다' (the light goes out). This distinction is vital for grammatical accuracy in Korean proficiency exams like the TOPIK.
Using 꺼지다 correctly involves understanding its grammatical structure as an intransitive verb. Unlike 끄다, which requires an object (e.g., 'I turned off the light'), 꺼지다 focuses on the subject undergoing the change. This makes it perfect for describing accidents, automatic processes, or natural occurrences.
- Sentence Structure
- The typical pattern is [Subject] + 이/가 + 꺼지다. For example, '가로등이 꺼졌습니다' (The streetlights went out). Notice how the subject is the light itself.
갑자기 텔레비전이 꺼져서 놀랐어요.
In the past tense, 꺼졌다 is extremely common because we usually report that something *has already* turned off. If you are in a room and the power fails, you shout '불이 꺼졌어!' (The lights went out!). If your phone dies while you are talking, you might later explain, '배터리가 다 돼서 전화가 꺼졌어' (The phone turned off because the battery was empty).
가스레인지의 불이 저절로 꺼졌어요.
- Honorifics and Formality
- In formal settings, use '꺼집니다' or '꺼졌습니다'. In standard polite conversation, '꺼져요' or '꺼졌어요' is appropriate. When talking to friends, '꺼져' or '꺼졌어' is used. Note that '꺼져' as a standalone command is the rude 'Get lost' mentioned earlier.
One advanced usage involves the causative or conditional. '꺼지지 않게 조심하세요' (Be careful so it doesn't turn off). This is often used with heaters or vital equipment. You can also use it with the '-고 있다' form to describe a fire that is currently in the process of dying out: '불이 서서히 꺼지고 있어요' (The fire is slowly going out).
화면이 꺼지지 않게 설정해 주세요.
Lastly, remember the physical 'sinking' meaning. '땅이 꺼지다' is a common idiom for feeling extreme despair, as if the ground beneath you has vanished. '땅이 꺼지게 한숨을 쉬다' means to sigh so deeply that it feels like the ground could sink. This adds a layer of depth to your Korean that moves beyond simple technology-related vocabulary.
You will encounter 꺼지다 in various real-world scenarios in Korea, from daily technology struggles to high-intensity dramas. It is a word of utility and sudden change.
- In the Office
- Imagine a power surge in a Seoul office building. You will hear colleagues exclaiming, '어? 전기가 꺼졌나?' (Oh? Did the electricity go out?) or '모니터가 갑자기 꺼졌어요!' (My monitor suddenly turned off!). It is the standard way to report technical malfunctions.
노트북이 갑자기 꺼져서 저장하지 못한 파일이 날아갔어요.
In K-Dramas, 꺼지다 often appears in emotional climaxes. A character might say '내 안의 불꽃이 꺼졌어' (The flame inside me has gone out), signifying a loss of passion or love. Alternatively, in a heated argument, a protagonist might yell '내 눈앞에서 꺼져!' (Get out of my sight!), utilizing the aggressive imperative form to banish someone.
사랑의 불씨가 꺼지지 않도록 노력해야 해요.
- Public Announcements
- In subways or cinemas, you might hear instructions like '휴대폰 전원을 꺼 주시기 바랍니다' (Please turn off your phone), which uses the active '끄다'. However, if the lights in the theater are about to dim, an usher might say '곧 조명이 꺼지겠습니다' (The lights will soon be turned off/go out).
Furthermore, in news reports regarding natural disasters, you might hear about '지반 침하' (ground subsidence) where the '땅이 꺼지다' (ground sinks). This is a serious context where the word describes sinkholes or structural failures in buildings. Understanding that 꺼지다 covers both a small phone screen and a massive sinkhole is key to fluency.
폭우로 인해 도로가 꺼지는 사고가 발생했습니다.
In summary, listen for this word whenever a state of light, power, or physical elevation changes from 'present' to 'absent' or 'high' to 'low'. It is a word of transitions, often involuntary ones.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing the active verb 끄다 (to turn off) with the passive/intransitive 꺼지다 (to be turned off/go out). This is a classic Transitive vs. Intransitive struggle in Korean grammar.
- Mistake 1: Wrong Particle Usage
- Many students say '불을 꺼졌어요' (incorrect). Since 꺼지다 is intransitive, it cannot take an object particle (-을/를). You must use the subject particle (-이/가): '불이 꺼졌어요'. If you want to use '불을', you must use the active verb: '불을 껐어요'.
❌ 불을 꺼졌어요. (Wrong)
✅ 불이 꺼졌어요. (Correct)
Another mistake involves using 꺼지다 for people in a non-slang way. In English, we might say 'he turned off' meaning he lost interest, but in Korean, using 꺼지다 towards a person (unless using the 'get lost' slang) sounds very strange and dehumanizing. It is strictly for lights, electronics, fire, or physical surfaces.
가스불이 꺼졌는지 확인해 보세요.
- Mistake 2: Confusing with '닫다' (to close)
- Sometimes learners confuse 'turning off' a program with 'closing' it. While you might 'turn off' a computer (컴퓨터를 끄다/꺼지다), you 'close' a window or an app (창을 닫다). However, if the whole phone dies, it '꺼지다'.
Finally, be careful with the 'sinking' meaning. Don't use 꺼지다 when you mean something is simply 'low'. It implies a hollow or a cave-in. For example, if your bank balance is low, you don't use 꺼지다; you use '낮다' or '부족하다'. Use 꺼지다 only for physical depressions or the extinguishing of light/power.
한숨을 땅이 꺼지게 쉬지 마세요.
By mastering these distinctions, you will avoid the most common pitfalls that mark a beginner's speech and move towards a more natural, native-like command of Korean verbs.
To truly understand 꺼지다, it is helpful to compare it with related verbs that describe stopping, disappearing, or being extinguished.
- 꺼지다 vs. 끄다
- As discussed, 끄다 is active (transitive). '내가 불을 껐다' (I turned off the light). 꺼지다 is passive/state (intransitive). '불이 꺼졌다' (The light went out). This is the most crucial pairing to remember.
누가 불을 껐어요? / 아니요, 저절로 꺼졌어요.
- 꺼지다 vs. 사라지다
- 사라지다 means 'to disappear'. While a light '꺼지다' means it stops emitting light, if the light bulb itself vanishes, it '사라지다'. Metaphorically, they can overlap, but 꺼지다 always implies an extinguishing of energy or fire.
Another similar word is 멈추다 (to stop). If a machine '꺼지다', it usually means the power is gone. If it '멈추다', it might just be paused or the gears have stopped moving. For example, a clock might '멈추다' because its hands are stuck, but a digital clock '꺼지다' because the battery died.
시계가 멈췄어요 vs. 화면이 꺼졌어요.
- 꺼지다 vs. 가라앉다
- In the sense of 'sinking,' 가라앉다 is used for things sinking in water or dust settling. 꺼지다 is used for surfaces caving in or hollowing. You would say '배가 가라앉다' (the ship sinks) but '땅이 꺼지다' (the ground caves in).
Finally, consider 끊기다 (to be cut off). This is used for connections, like Wi-Fi or a phone call. While a phone '꺼지다' means the device is off, a call '끊기다' means the signal was lost even if the phone is still on.
인터넷이 끊겼어요 vs. 전원이 꺼졌어요.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient times, keeping a fire 'on' was a matter of life and death, so the word for it '꺼지다' carried a much heavier weight than just a phone battery dying today!
Pronunciation Guide
- Pronouncing '꺼' like '코' (ko) or '커' (keo).
- Failing to tense the 'kk' sound, making it sound like '거지다' (which means something else entirely).
- Over-aspirating the 'kk' sound.
- Pronouncing '지' like 'zi' instead of 'ji'.
- Mumbling the final 'da' syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize in most texts as it is a common verb.
Requires care to use the correct subject particles (-이/가) instead of object particles.
Pronunciation of 'kk' can be tricky but the word is short and common.
Clear sound, but must distinguish from '끄다' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-아/어지다 (Passive/Change of state)
끄다 -> 꺼지다
Subject Particles (이/가)
불이 꺼지다 (O), 불을 꺼지다 (X)
-는 바람에 (Cause of unexpected result)
전원이 꺼지는 바람에 숙제를 못 했어요.
-지 않도록 (So that something doesn't happen)
불이 꺼지지 않도록 조심하세요.
저절로 (Adverb: by itself)
이 기계는 저절로 꺼져요.
Examples by Level
불이 꺼졌어요.
The light went out.
Subject (불) + Particle (이) + Verb (꺼졌다).
핸드폰이 꺼졌어요.
The phone turned off.
Commonly used when the battery dies.
컴퓨터가 꺼져요.
The computer turns off.
Present tense indicating a general action or habit.
텔레비전이 꺼졌습니다.
The television has turned off.
Formal polite ending -습니다.
촛불이 꺼졌어요.
The candle went out.
Used for fire/flames.
모니터가 꺼졌어?
Did the monitor turn off?
Informal question to a friend.
라디오가 갑자기 꺼졌어요.
The radio suddenly turned off.
갑자기 (suddenly) is a frequent adverb with this verb.
전등이 꺼졌어요.
The lamp went out.
전등 (electric light) is the subject.
배터리가 없어서 전화가 꺼졌어요.
The phone turned off because there was no battery.
-어서/아서 indicates cause/reason.
10분 뒤에 불이 저절로 꺼져요.
The light turns off by itself after 10 minutes.
저절로 (by itself) highlights the automatic nature.
바람이 불어서 불이 꺼졌어요.
The fire went out because the wind blew.
Natural cause for extinguishing.
가스불이 꺼졌는지 확인하세요.
Check if the gas stove is off.
-는지 확인하다 (check whether...).
노트북이 자꾸 꺼져서 불편해요.
It's inconvenient because the laptop keeps turning off.
자꾸 (repeatedly) implies a technical fault.
화면이 꺼지지 않게 설정했어요.
I set it so the screen doesn't turn off.
-지 않게 (so that it doesn't...).
전기가 꺼져서 집이 어두워요.
The house is dark because the electricity went out.
전기 (electricity) is used colloquially for lights.
난로가 꺼졌으니까 다시 켜세요.
The heater is off, so turn it on again.
-으니까 (since/because) + imperative 켜세요.
그는 땅이 꺼지게 한숨을 쉬었다.
He sighed so deeply that the ground could have sunk.
Idiomatic expression for deep despair.
폭우 때문에 도로가 꺼졌어요.
The road caved in because of the heavy rain.
Physical 'sinking' meaning.
희망의 불씨가 꺼지지 않기를 바랍니다.
I hope the spark of hope does not go out.
Metaphorical use for emotions.
밥을 먹은 지 얼마 안 돼서 배가 안 꺼졌어요.
I just ate, so my stomach hasn't 'gone down' (I'm still full).
Idiomatic use for digestion/fullness.
갑자기 전원이 꺼지는 바람에 서류를 잃어버렸어요.
I lost the document because the power suddenly went out.
-는 바람에 (as a result of an unexpected event).
열정이 꺼지기 전에 시작하세요.
Start before your passion dies out.
Metaphorical use of 'passion'.
불이 꺼진 거리를 혼자 걸었어요.
I walked alone through the streets where the lights were out.
Noun modifying form: 꺼진 (that turned off).
캠프파이어가 서서히 꺼지고 있어요.
The campfire is slowly dying out.
-고 있다 (progressive tense).
오래된 건물의 바닥이 꺼질 위험이 있습니다.
There is a risk that the floor of the old building will cave in.
Safety warning context.
피곤해서 그런지 눈이 쑥 꺼져 보여요.
Maybe because you're tired, your eyes look sunken.
Describing physical appearance (sunken eyes).
한번 꺼진 불은 다시 붙이기 어렵습니다.
Once a fire goes out, it is hard to light it again.
Proverbial or metaphorical nuance.
산소가 부족하면 촛불은 저절로 꺼지게 마련이다.
If oxygen is insufficient, a candle is bound to go out by itself.
-게 마련이다 (it is natural/bound to happen).
공사가 잘못되어 지반이 꺼지는 사고가 났다.
An accident occurred where the ground sank due to poor construction.
Formal reporting of an accident.
그녀의 눈동자에서 생기가 꺼져 가고 있었다.
The vitality was fading from her eyes.
Literary/Poetic description.
가스레인지의 불이 바람에 꺼지지 않도록 주의하세요.
Be careful so the gas stove flame doesn't go out in the wind.
-도록 주의하다 (be careful to/not to).
마을 전체의 전등이 일제히 꺼졌다.
The lights of the entire village went out all at once.
일제히 (all at once/simultaneously).
민주주의의 등불이 꺼지지 않게 수호해야 한다.
We must protect the lamp of democracy so it does not go out.
Political/Rhetorical metaphor.
지반 침하로 인해 도로 한복판이 푹 꺼졌다.
The middle of the road sank deeply due to ground subsidence.
푹 (deeply/suddenly) emphasizes the extent of sinking.
시대의 아픔을 짊어진 그의 어깨가 푹 꺼져 있었다.
His shoulders, burdened by the pain of the era, were slumped deep.
Metaphorical 'sinking' of body parts to show burden.
그의 죽음과 함께 한 시대의 불꽃이 꺼졌다.
With his death, the flame of an era was extinguished.
Eulogy/Historical context.
화면이 꺼진 뒤에도 여운이 가시지 않았다.
Even after the screen went blank, the lingering feeling did not fade.
Describing the aftermath of a powerful experience.
광산의 갱도가 꺼지면서 광부들이 고립되었다.
As the mine shaft collapsed, the miners were isolated.
Technical/Disaster context.
전쟁의 참화 속에서 인류애가 꺼져 가고 있었다.
In the devastation of war, humanity was dying out.
Abstract philosophical usage.
격렬했던 논쟁의 불길이 서서히 꺼졌다.
The flames of the fierce debate slowly died down.
Using 'fire' metaphors for social interactions.
우주의 모든 별이 꺼지는 그날까지 생명은 이어질 것인가?
Will life continue until the day all the stars in the universe go out?
Cosmological/Philosophical scale.
번뇌의 불길이 꺼진 자리에 비로소 평온이 찾아왔다.
Peace finally arrived in the place where the flames of worldly desires were extinguished.
Buddhist philosophical nuance (Nirvana/Cessation).
심장의 고동이 멈추고 생명의 불이 꺼졌다.
The heartbeat stopped and the light of life went out.
Clinical yet poetic description of death.
그의 문장은 마치 꺼져 가는 등불처럼 위태로웠다.
His sentences were as precarious as a flickering lamp about to go out.
Literary criticism/simile.
역사의 뒤안길로 사라지며 권력의 불꽃이 꺼졌다.
As they vanished into the back alleys of history, the flame of power was extinguished.
High-level historical prose.
대지의 숨결이 잦아들고 대지가 꺼지는 듯한 착각이 들었다.
The breath of the earth subsided, and I had the illusion that the earth was sinking.
Descriptive psychological prose.
인간의 욕망이 꺼지지 않는 한 갈등은 계속될 것이다.
As long as human desire is not extinguished, conflict will continue.
Sociological/Philosophical assertion.
한순간의 방심으로 공든 탑이 꺼지듯 무너졌다.
Due to a moment's carelessness, the hard-earned tower collapsed as if sinking.
Using '꺼지다' to describe a sudden, hollow collapse.
Common Collocations
Common Phrases
— A very rude way to say 'Get lost!' or 'Go away!'
당장 내 눈앞에서 꺼져!
— To feel hungry again as food is digested.
점심 먹은 게 벌써 다 꺼졌네.
— To sigh very deeply out of sadness or worry.
무슨 고민이 있길래 땅이 꺼지게 한숨을 쉬니?
— A window with lights off, often symbolizing loneliness or emptiness.
불 꺼진 창을 보니 마음이 쓸쓸하다.
— The power is currently off.
상대방의 전원이 꺼져 있어 연결할 수 없습니다.
— To turn off automatically.
이 난로는 일정 시간이 지나면 저절로 꺼져요.
— Used metaphorically for the end of a life or movement.
위대한 인물의 삶의 촛불이 꺼졌다.
— To have sunken eyes due to fatigue.
며칠 못 잤더니 눈이 푹 꺼졌어.
— Before the lights go out / Before the fire dies.
불이 꺼지기 전에 빨리 준비하자.
— To turn off unexpectedly.
컴퓨터가 갑자기 꺼져서 당황했어요.
Often Confused With
끄다 is active (I turn off), 꺼지다 is passive (It turns off).
끊기다 is for connections (Wi-Fi, calls), 꺼지다 is for power/lights.
멈추다 is for movement/action stopping, 꺼지다 is for power/light ceasing.
Idioms & Expressions
— To feel extreme despair or sadness, as if the world is collapsing.
그 소식을 듣고 땅이 꺼지는 것 같았다.
Neutral— To have one's stomach empty after digestion.
한 시간만 걸으면 배가 금방 꺼져요.
Neutral— To look extremely exhausted or ill.
병치레를 하더니 눈이 쑥 꺼졌구나.
Neutral— A situation that has already ended or lost its excitement.
축제가 끝난 뒤의 불 꺼진 마당 같다.
Literary— Even a fire that seems out should be checked again (Be cautious/thorough).
꺼진 불도 다시 보자는 마음으로 서류를 검토했다.
Proverb— To feel a deep sense of loss or emptiness in one's heart.
그의 거절에 가슴이 툭 꺼지는 기분이었다.
Literary— The passing of a great leader or the end of a guiding hope.
나라의 큰 등불이 꺼졌습니다.
Formal/Honorific— For excitement or fervor to die down.
경기장의 열기가 서서히 꺼졌다.
Journalistic— For the foundation of something to fail.
경제의 바닥이 꺼질까 봐 걱정이다.
Metaphorical— To stop breathing (to die).
마지막 숨이 꺼지는 순간까지 그는 웃었다.
LiteraryEasily Confused
Sounds similar.
터지다 means to burst or explode, while 꺼지다 means to go out or sink.
풍선이 터졌어요 (The balloon burst) vs 불이 꺼졌어요 (The light went out).
Sounds very similar (eo vs eo differences).
커지다 means to become big (from 크다). 꺼지다 means to go out.
목소리가 커졌어요 (The voice got louder) vs 불이 꺼졌어요 (The light went out).
Both imply a downward movement or loss.
빠지다 is to fall into something or for something to fall out. 꺼지다 is to sink/cave in.
물에 빠지다 (Fall in water) vs 땅이 꺼지다 (Ground sinks).
Both mean 'off' in a sense of finishing.
닫히다 is specifically for doors, windows, or programs closing. 꺼지다 is for electricity/fire.
문이 닫히다 (The door closes) vs 전원이 꺼지다 (The power turns off).
In English, we say 'The phone died'.
While Koreans sometimes say '핸드폰이 죽었다' colloquially, '꺼졌다' is the standard, more common term.
핸드폰이 꺼졌어요 (Standard) vs 핸드폰이 죽었어요 (Slang/Casual).
Sentence Patterns
[Object]이/가 꺼졌어요.
불이 꺼졌어요.
[Reason] 때문에 [Object]이/가 꺼졌어요.
배터리 때문에 핸드폰이 꺼졌어요.
[Object]이/가 저절로 꺼져요.
가스불이 저절로 꺼져요.
[Object]이/가 꺼지지 않게 [Action].
난로가 꺼지지 않게 기름을 넣으세요.
땅이 꺼지게 [Action].
땅이 꺼지게 한숨을 쉬지 마세요.
[Object]이/가 꺼지는 바람에 [Result].
컴퓨터가 꺼지는 바람에 파일을 다 잃었어요.
[Abstract]의 불꽃이 꺼지다.
자유의 불꽃이 꺼졌습니다.
[Body Part]이/가 푹/쑥 꺼지다.
병색이 완연하여 볼이 쑥 꺼졌다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Very frequent in daily life, especially regarding smartphones and electricity.
-
Using '불을 꺼졌어요'
→
불이 꺼졌어요
꺼지다 is intransitive and doesn't take an object particle.
-
Confusing 꺼지다 and 커지다
→
소리가 커졌어요 (louder) / 불이 꺼졌어요 (off)
These sound similar but have opposite meanings regarding intensity.
-
Using 꺼지다 for 'closing' a door
→
문이 닫혔어요
꺼지다 is for power/light, 닫히다 is for physical barriers.
-
Using 꺼지다 for 'stopping' a car normally
→
차를 세웠어요
꺼지다 implies the engine died or was shut off, not just stopping at a light.
-
Saying '꺼져' to a teacher as a joke
→
Never say this to a superior.
It is extremely offensive slang.
Tips
Subject-Verb Agreement
Always pair '꺼지다' with '-이/가'. If you see '-을/를', you must use '끄다'.
Phone Battery
When your phone dies, '꺼졌어요' is the most natural thing to say.
Sinking Ground
Remember '땅이 꺼지다' for dramatic moments of sadness or actual sinkholes.
Slang Warning
Avoid saying '꺼져' unless you are 100% sure you want to be very rude.
Sound Distinction
Listen for the 'eo' sound. If it sounds like 'aw' in 'law', it's likely '꺼지다'.
Reporting Issues
Use '갑자기 꺼졌어요' to report a computer crash in a work email.
Natural Flow
Combine with '저절로' (by itself) to describe smart home devices.
Digestion
Use '배가 꺼지다' to say you are ready for your next meal.
Emotional State
'희망이 꺼지다' is a powerful way to describe losing hope in a story.
Wisdom
Use '꺼진 불도 다시 보자' to encourage a friend to double-check their work.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a candle (K-andle) that goes 'KKK' as it flickers and then 'EO' (oh!) it's gone. KKeo-jida!
Visual Association
Visualize a smartphone screen suddenly going black with a '0%' battery icon. That moment is '꺼지다'.
Word Web
Challenge
Try to use '꺼지다' three times today: once for your phone, once for a light, and once for your hunger (배가 꺼지다).
Word Origin
Derived from the Middle Korean root '끄-' (to extinguish) combined with the auxiliary verb ending '-어지다' which denotes a change of state or a passive action.
Original meaning: To become extinguished or to go out (referring to fire).
KoreanicCultural Context
Never use '꺼져' (Get lost) to someone older or in a professional setting. It is highly offensive.
English speakers often say 'The power is out,' while Koreans say 'The electricity turned off' (전기가 꺼졌다).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At home
- 불이 꺼졌어요.
- 가스불이 꺼졌어.
- TV가 왜 꺼지지?
- 전등이 꺼졌네.
Using Electronics
- 배터리가 없어서 꺼졌어요.
- 노트북 전원이 꺼졌습니다.
- 화면이 갑자기 꺼져요.
- 핸드폰이 꺼졌어.
Feeling Hungry
- 벌써 배가 다 꺼졌네.
- 배가 꺼져서 간식 먹고 싶어.
- 소화가 돼서 배가 꺼졌어.
- 금방 배가 꺼지는 음식이야.
Feeling Sad/Tired
- 땅이 꺼지게 한숨을 쉬어요.
- 눈이 푹 꺼졌네요.
- 희망이 꺼진 것 같아요.
- 마음이 툭 꺼지는 기분이야.
Natural Disasters
- 도로가 꺼졌습니다.
- 지반이 꺼질 위험이 있어요.
- 땅이 꺼지는 사고가 났어.
- 바닥이 푹 꺼졌어요.
Conversation Starters
"어제 왜 갑자기 전화가 꺼졌어요?"
"배가 벌써 꺼졌는데 우리 뭐 먹을까요?"
"컴퓨터가 자꾸 꺼지는데 왜 그럴까요?"
"불이 꺼진 방에서 혼자 뭐 해요?"
"갑자기 정전이 돼서 불이 다 꺼졌을 때 어땠어요?"
Journal Prompts
오늘 내 핸드폰이 꺼졌던 순간에 대해 써 보세요.
내가 너무 슬퍼서 땅이 꺼지게 한숨을 쉬었던 적이 있나요?
배가 너무 빨리 꺼져서 당황했던 경험을 공유해 주세요.
세상의 모든 불이 꺼진다면 무엇을 할 것인가요?
열정이 꺼지지 않게 하기 위해 나는 무엇을 하나요?
Frequently Asked Questions
10 questionsOnly as slang ('꺼져!'), which is very rude. In a medical context, you might say someone's eyes or cheeks are '꺼지다' (sunken), but never use it to mean a person 'turned off' like a machine.
'불이 꺼졌다' is general. '불이 나갔다' (The light went out) is specifically used when the power supply fails or a fuse blows. They are often interchangeable in daily life.
Usually, yes, as it implies loss of light or power. However, '배가 꺼지다' (stomach going down) can be positive if you were uncomfortably full and now feel better.
You say '화면이 꺼졌어요.' (Hwa-myeon-i kkeo-jyeoss-eo-yo).
Yes, '시동이 꺼지다' means the car engine stalled or turned off.
It literally means 'be extinguished' or 'sink away' from my sight. It's a very blunt and aggressive command.
No. If you want someone to leave politely, say '나가 주세요' or '가 보세요'.
No, for Wi-Fi use '끊기다' (to be cut off) or '안 되다' (not working).
It's a metaphor for being careful. Even if you think a problem is solved (the fire is out), check it again to be sure.
No. '꺼지다' is related to '끄다'. '커지다' is related to '크다'. Don't mix them up!
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '꺼지다' about your phone battery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '꺼지다' about a light going out suddenly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The computer turned off by itself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check if the stove is off.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '꺼지다' in a sentence with '때문에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about feeling hungry again after a meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '땅이 꺼지게' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a technical problem with a laptop using '꺼지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a metaphorical sentence about 'hope' using '꺼지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone looking very tired using '눈이 푹 꺼지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a danger of the ground caving in.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a power outage using '꺼졌습니다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '꺼지다' to describe a fire dying out slowly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the proverb '꺼진 불도 다시 보자' in your own words (in Korean).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about an era ending.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '꺼지다' in a sentence about a sinkhole on a road.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'passion' using '꺼지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character's emotional emptiness using '가슴이 꺼지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Human desire will never be extinguished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a mine shaft collapse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The light went out' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My phone turned off' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did the computer turn off?' to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why your phone is off: 'Because there is no battery.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It turns off by itself' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to check the gas stove fire.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm hungry because my stomach is empty now (digested).'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend not to sigh so deeply.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Report that the monitor keeps turning off.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fire is slowly going out.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The ground caved in because of the rain.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State the proverb 'Check even an extinguished fire' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope my passion doesn't die out.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe someone looking very tired with 'sunken eyes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The power went out in the whole building' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express a deep sense of loss using '가슴이 꺼지다'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the risk of ground subsidence in a city.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the slang 'Get lost' (only for practice purposes!).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The flame of hope was extinguished' poetically.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the screen turns off after 5 minutes of inactivity.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '불이 꺼졌어요.' What happened?
Listen and identify: '핸드폰 꺼졌어.' What happened?
Listen and identify: '저절로 꺼져요.' How does it turn off?
Listen and identify: '가스불 꺼졌는지 봐.' What should you check?
Listen and identify: '배가 금방 꺼졌네.' How does the person feel?
Listen and identify: '땅이 꺼지게 한숨 쉬지 마.' What is the advice?
Listen and identify: '컴퓨터가 갑자기 꺼졌어.' Was it expected?
Listen and identify: '눈이 푹 꺼졌네.' How does the person look?
Listen and identify: '지반 꺼짐 사고 주의.' What is the warning about?
Listen and identify: '꺼진 불도 다시 보자.' What is the message?
Listen and identify: '희망이 꺼져 가고 있다.' What is happening to hope?
Listen and identify: '열기가 꺼졌어요.' Is it still exciting?
Listen and identify: '가슴이 툭 꺼지는 기분.' What emotion is this?
Listen and identify: '갱도 꺼짐 현상.' Where is the problem?
Listen and identify: '시대의 불꽃이 꺼졌다.' What ended?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>꺼지다</span> is essential for describing when things stop working or glowing. Always use it with the subject particle <span class='italic'>-이/가</span>. Example: '불이 꺼졌어요' (The light is off).
- 꺼지다 means to be turned off or extinguished, used for lights, fire, and electronics.
- It is intransitive, meaning the subject (light, phone) is the thing that turns off.
- Secondary meanings include 'sinking' or 'caving in' (like ground or eyes).
- In slang, the command '꺼져!' is a very rude way to say 'Get lost!'
Subject-Verb Agreement
Always pair '꺼지다' with '-이/가'. If you see '-을/를', you must use '끄다'.
Phone Battery
When your phone dies, '꺼졌어요' is the most natural thing to say.
Sinking Ground
Remember '땅이 꺼지다' for dramatic moments of sadness or actual sinkholes.
Slang Warning
Avoid saying '꺼져' unless you are 100% sure you want to be very rude.
Related Content
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.