A2 phrase Neutral #700 most common 1 min read

~으면서/면서

-eumyeonseo/myeonseo /-(eu)myeonseo/

Use '-으면서/면서' to link two actions or states that occur at the same time.

Word in 30 Seconds

  • Expresses simultaneous actions or states.
  • Connects two events happening at the same time.
  • Commonly used in everyday conversation.

Overview

'-으면서/면서'는 한국어에서 두 가지 이상의 상황이나 행동이 동시에 진행되고 있음을 나타낼 때 사용되는 연결 어미입니다. 이는 시간적으로 겹치는 두 사건을 하나로 연결하여 설명할 때 유용하며, 구어체와 문어체 모두에서 폭넓게 사용됩니다. '-으면서'는 앞선 동사나 형용사의 어간에 붙고, 어간의 마지막 모음이 'ㅏ, ㅗ'일 경우에는 '-면서'가, 그 외의 모음일 경우에는 '-으면서'가 붙습니다. 하지만 실제 발음에서는 편의상 '-(으)면서'로 통칭하는 경우가 많습니다.

동시 동작

'밥을 먹으면서 TV를 본다.'처럼 두 가지 행동이 동시에 일어남을 나타냅니다. 2. 상태의 동시성: '그는 웃으면서 이야기를 시작했다.'처럼 감정이나 상태가 행동과 함께 나타남을 보여줍니다. 3. 배경 설명: '창밖에는 비가 내리면서 바람이 불고 있었다.'처럼 어떤 상황이 진행되는 동안의 배경을 묘사할 때 사용됩니다. 4. 이유나 조건의 뉘앙스 (드물게): 문맥에 따라서는 '~하기 때문에' 또는 '~한다면'과 유사한 뉘앙스를 가질 수도 있으나, 이는 주된 용법은 아닙니다. '그는 친구를 도와주면서 자신도 배우는 점이 많았다.'와 같은 문장에서 부수적인 이득을 나타낼 수 있습니다.

일상 대화에서 매우 흔하게 사용됩니다. 친구와 이야기하거나, 뉴스를 보거나, 책을 읽을 때 등 다양한 상황에서 동시에 일어나는 일들을 설명하기 위해 사용됩니다. 예를 들어, '음악을 들으면서 공부해요.' 또는 '일하면서 커피를 마셔요.'와 같은 표현이 자주 쓰입니다. 또한, 요리법을 설명하거나, 어떤 장소를 묘사할 때도 동시성을 나타내기 위해 사용될 수 있습니다.

'-며/으며'와 유사합니다. '-며/으며' 역시 동시 동작이나 상태를 나타낼 수 있지만, '-으면서/면서'보다 좀 더 문어체적이고 간결한 느낌을 줍니다. 예를 들어, '그는 노래하며 춤을 췄다.'는 '그는 노래하면서 춤을 췄다.'와 의미는 같지만, '-며'가 좀 더 시적인 느낌을 줄 수 있습니다. 또한, '-ㄴ/는데'와 비교할 때, '-ㄴ/는데'는 앞뒤 절의 내용이 시간적으로 이어지거나, 배경 설명, 이유, 대조 등 더 넓은 의미 관계를 나타낼 수 있습니다. '-으면서/면서'는 오직 '동시성'에 초점을 맞춘다는 점에서 차이가 있습니다.

Examples

1

나는 커피를 마시면서 책을 읽는다.

everyday

I read a book while drinking coffee.

2

그는 노래를 부르면서 기타를 연주했다.

performance

He played the guitar while singing a song.

3

애기야, 밥 먹으면서 텔레비전 보지 마.

informal

Baby, don't watch TV while eating.

4

연구는 진행되면서 예상치 못한 결과들이 나타났다.

academic

As the research progressed, unexpected results emerged.

Common Collocations

이야기하면서 while talking
걸으면서 while walking
일하면서 while working

Common Phrases

밥 먹으면서

while eating (a meal)

얘기하면서

while talking/chatting

운전하면서

while driving

Often Confused With

~으면서/면서 vs -며/으며

'-며/으며' also indicates simultaneity but is generally more formal and literary than '-으면서/면서'. It's often used in written texts or speeches for a more concise or poetic feel.

~으면서/면서 vs -ㄴ/는데

'-ㄴ/는데' has a broader range of functions including background information, reason, contrast, and simple temporal connection, not just simultaneity. '-으면서/면서' specifically focuses on two events happening at the exact same time.

Grammar Patterns

동사/형용사 어간 + -(으)면서 V/Adj + -면서 (if last vowel is ㅏ, ㅗ) V/Adj + -으면서 (if last vowel is not ㅏ, ㅗ)

How to Use It

Usage Notes

'-으면서/면서' is extremely versatile and used in almost all registers, from casual chats to news reports. It's a fundamental connector for expressing concurrent actions. Be mindful of sounding repetitive if used too frequently in long written passages.


Common Mistakes

Confusing '-으면서/면서' with sequential connectors like '-고' (and) or '-다가' (then, upon doing). Ensure the two actions are truly happening at the same time. Incorrectly attaching it to verbs or adjectives without proper conjugation.

Tips

💡

Think 'While' or 'As'

When you see '-으면서/면서', think of the English words 'while' or 'as'. It connects two things happening at the same time.

⚠️

Avoid Overuse in Writing

While very common in speech, overuse in formal writing can sound repetitive. Consider using '-며/으며' for variety in more literary contexts.

🌍

Multitasking Culture

The frequent use of '-으면서/면서' reflects a culture where multitasking is common and often discussed openly.

Word Origin

The '-으-' part is a connective ending, and '-면서' is derived from the verb '맛나다' (to be alike, to be simultaneous), evolving into the modern connective ending indicating simultaneity.

Cultural Context

The ease with which Koreans express simultaneous actions reflects a practical approach to describing life, where people often juggle multiple tasks or experience several things at once.

Memory Tip

Imagine two clocks ticking side-by-side; '-으면서/면서' links actions happening during that simultaneous ticking.

Frequently Asked Questions

4 questions

'-면서'는 두 가지 행동이나 상태가 '동시에' 일어남을 강조하는 반면, '-(으)ㄴ/는데'는 시간적 순서, 배경 설명, 이유, 대조 등 더 포괄적인 관계를 나타낼 수 있습니다. '-(으)면서'는 동시성에 초점을 맞춘다고 생각하시면 됩니다.

네, 형용사에도 사용할 수 있습니다. 예를 들어 '날씨가 좋으면서도 쌀쌀하다.'처럼 형용사의 어간에 붙어 두 가지 상태가 동시에 존재함을 나타낼 수 있습니다.

앞선 단어의 어간 마지막 모음이 'ㅏ, ㅗ'이면 '-(으)면서'가 되고, 그 외의 모음이면 '-(으)면서'가 됩니다. 하지만 실제로는 '-(으)면서'로 통칭하여 부르는 경우가 많으며, 글을 쓸 때도 '-면서'와 '-(으)면서'를 구분하지 않고 '-(으)면서'로 쓰는 경우도 많습니다. 예를 들어 '가면서'와 '가면서' 모두 가능합니다.

네, '-으면서/면서'는 일상 대화뿐만 아니라 뉴스 보도나 발표 등 격식적인 상황에서도 사용될 수 있습니다. 다만, 매우 딱딱한 학술적인 글에서는 '-며/으며'와 같이 좀 더 문어체적인 표현이 선호될 수도 있습니다.

Test Yourself

fill blank

저는 음악을 들으면서 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 공부해요

앞선 '들으면서'와 마찬가지로 현재 진행 중인 일상적인 행동을 나타내므로 현재형인 '공부해요'가 가장 자연스럽습니다.

multiple choice

다음 중 '-(으)면서'의 용법으로 가장 적절한 문장은 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer: 밥을 먹으면서 TV를 봤다.

2번 문장은 밥을 먹는 행위와 TV를 보는 행위가 동시에 일어남을 명확하게 나타냅니다. 1번은 원인/결과, 3번은 과정/결과, 4번은 시간 순서에 가깝습니다.

sentence building

만드세요: (그녀는 / 웃다 / 이야기하다)

Correct! Not quite. Correct answer: 그녀는 웃으면서 이야기했다.

'웃다'라는 감정 상태나 행동이 '이야기하다'라는 주된 행동과 동시에 일어나고 있음을 나타내는 가장 자연스러운 표현입니다.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!