A2 verb 11 min read
At the A1 level, you should understand that '적어두다' means 'to write down'. It is made of two parts: '적다' (to write) and '두다' (to put/keep). Use it when you want to say you wrote a phone number or a name so you can see it later. For example, '전화번호를 적어두세요' (Please write down the phone number). You can think of it as a way to say 'write and save'. At this level, focus on the present tense '적어둬요' and the polite request '적어두세요'. Don't worry too much about the complex grammar behind it; just remember it as a useful phrase for daily life.
At the A2 level, you can start to see the difference between just '적다' and '적어두다'. '적어두다' is used when you have a purpose for writing—you want to remember the information later. You will often use it with the particle '-에' to show where you wrote it, like '수첩에' (in the notebook) or '달력에' (on the calendar). You should also practice using the past tense '적어두었어요' or '적어뒀어요' to talk about things you have already noted. This word is very common when talking about shopping lists, school assignments, or appointments.
At the B1 level, you should be comfortable using '적어두다' in various social and professional contexts. You can use it to describe your study habits or how you organize your work tasks. For example, '회의 내용을 빠짐없이 적어두는 것이 중요합니다' (It is important to write down the meeting contents without missing anything). You should also be able to use related words like '메모하다' (to memo) and understand the nuance of the auxiliary verb '-어 두다', which implies doing something in advance. You can also use it in more complex sentences with connectors like '-아서/어서' or '-(으)니까'.
At the B2 level, you can use '적어두다' more abstractly. It's not just about physical writing; it can be about recording ideas, thoughts, or observations. You can discuss the benefits of '적어두는 습관' (the habit of writing things down) for creativity and productivity. You should also be able to distinguish '적어두다' from more formal terms like '기록하다' (to record) or '명시하다' (to specify). You can use it in passive or causative constructions if needed, and you understand how it fits into the broader category of compound verbs in Korean.
At the C1 level, you should recognize '적어두다' in literary or highly formal contexts where it might be used metaphorically. For example, '그의 이름을 가슴속에 적어두었다' (I wrote his name in my heart). You can analyze the subtle stylistic differences between '적어두다', '적어놓다', and '기록해 두다'. You should be able to use the word fluently in discussions about history, journalism, or personal legacy. Your usage should reflect an understanding of the word's register and its emotional weight in different types of prose.
At the C2 level, you have a complete command of '적어두다' and its related forms. You can use it in nuanced academic writing, legal contexts (though '기록' is more common), or high-level professional presentations. You understand the historical evolution of the verb and can compare it to similar concepts in other languages. You can use the word to discuss the philosophy of memory and the role of written records in human civilization. You are also capable of using it in complex wordplay or sophisticated rhetorical devices.

The Korean verb 적어두다 is a compound verb that combines the primary action of writing with the auxiliary function of preservation. In the Korean language, auxiliary verbs like -어 두다 are essential for expressing the intention behind an action. When you use 적어두다, you are not merely performing the mechanical act of putting pen to paper; you are intentionally creating a record that you expect to access at a later point in time. This distinction is crucial for learners to grasp. For instance, if you are just practicing your handwriting, you would use 적다. However, if you are writing down a friend's new address so you don't forget it, 적어두다 is the far more natural and accurate choice.

Core Meaning
To write something down and keep it in that state for future reference.
Auxiliary Nuance
The '-어 두다' ending implies that the action is done in preparation for a later event.

잊어버리지 않게 제 번호를 적어두세요.

Translation: Please write down my number so you don't forget it.

The component 두다 literally means 'to put' or 'to place', but as an auxiliary, it functions to indicate that the result of the action is maintained. This reflects a deeply rooted cultural value in Korea regarding preparedness and diligence. From a historical perspective, the act of keeping records has always been valued in Korean society, from the meticulous royal annals of the Joseon Dynasty to the modern obsession with 'da-ggu' (decorating planners). By using 적어두다, you are participating in this tradition of capturing information to ensure future success or remembrance. It is used in almost every context imaginable: a chef writing a recipe, a student writing a date, a business person writing a contact, or even a grandmother writing down a grandchild's birthday.

회의 내용을 꼼꼼히 적어두었습니다.

Translation: I meticulously wrote down the meeting contents.

Furthermore, in modern digital life, this word has expanded its reach. While it originally implied physical writing with a pen, it is now commonly used for typing notes into a smartphone app or a computer document. Whenever the intent is to 'save' information in a written format for later retrieval, 적어두다 is the go-to expression. It carries a sense of reliability; by 'putting it down' in writing, you are freeing your mind from the burden of remembering it, trusting the written record instead.

Register
Polite and neutral; suitable for both professional and casual environments.

중요한 아이디어가 떠오르면 바로 적어둬요.

Translation: If a great idea comes to mind, I write it down immediately.

In summary, 적어두다 is more than just 'to write'. It is an action of foresight. It signifies that the information being recorded is worth keeping. Whether you are a student, a professional, or just someone trying to organize their daily life, mastering this word will help you express your intentions more clearly in Korean. It emphasizes the result and the duration of the writing action, making it a very practical and frequently used verb in daily conversation.

Using 적어두다 correctly involves understanding both its conjugation and its syntactic placement. As a transitive verb, it typically requires an object marked by the particle -을/를. The sentence structure is usually: [Subject] + [Object] + [Location/Method] + 적어두다. For example, '나는 수첩에 번호를 적어두었다' (I wrote the number in my notebook). The location where the information is stored often takes the particle -에 (in/on).

포스트잇에 할 일을 적어두고 모니터에 붙였어요.

Translation: I wrote down my to-do list on a Post-it and stuck it to the monitor.

The conjugation of 적어두다 follows the standard rules for verbs ending in -다. In the present tense, it becomes 적어둡니다 (formal polite), 적어둬요 (informal polite), or 적어둬 (casual). Note that 두어 often contracts to in speech and informal writing. In the past tense, it becomes 적어두었습니다 or 적어뒀습니다. The use of the past tense is very common because we often talk about things we have already recorded for future use.

Grammar Pattern
[Noun]을/를 [Noun]에 적어두다 (To write [something] down on [something]).

나중에 보려고 요리법을 적어두었죠.

Translation: I wrote down the recipe to look at it later, you know.

Another important aspect is the imperative form. When you want to tell someone to make a note of something, you use 적어두세요 (polite) or 적어둬라 (casual/command). This is frequently heard in classroom settings or during instructions. For example, a teacher might say, '칠판에 있는 내용을 공책에 적어두세요' (Please write down the contents on the blackboard in your notebooks). This emphasizes that the students should not just read the board, but create a lasting record of it.

중요한 약속은 달력에 적어두는 것이 좋습니다.

Translation: It is good to write down important appointments on the calendar.

When combined with other grammar points, 적어두다 becomes even more versatile. For example, 적어두어야 하다 (must write down), 적어둘 수 있다 (can write down), or 적어두기 시작하다 (start writing down). In formal reports or academic writing, you might see the more formal synonym 기록해 두다, but in daily life and standard prose, 적어두다 remains the most natural choice. It conveys a sense of personal agency and proactive organization.

Future Tense
적어둘 거예요 (I will write it down [for later]).

깜빡할까 봐 손등에라도 적어둬야겠어요.

Translation: I should write it down even on the back of my hand, fearing I might forget.

Finally, consider the negative forms. 적어두지 않다 (to not write down) or 못 적어두다 (to not be able to write down). If you forgot to take a note, you might say, '미처 적어두지 못했어요' (I wasn't able to write it down in time). This shows regret or an explanation for why the information is missing. Overall, the verb is highly adaptable and follows standard conjugation patterns, making it accessible for A2-level learners while remaining essential for C2-level proficiency.

The word 적어두다 is ubiquitous in South Korean daily life. You will hear it in various social settings, from the most formal business meetings to the most casual conversations between friends. In a professional environment, it's often used when tasks are being delegated or when important information is shared. A manager might tell a new employee, '이 절차는 아주 중요하니까 꼭 적어두세요' (This procedure is very important, so make sure to write it down). This usage emphasizes the necessity of the information for the employee's future performance.

회의 시간에 상무님이 하신 말씀을 다 적어두었니?

Translation: Did you write down everything the managing director said during the meeting?

In educational settings, teachers and professors use this word constantly. It is the standard way to instruct students to take notes. Unlike the English 'take notes', which is a noun-verb combination, the Korean 적어두다 focuses on the action and its intended preservation. You might hear a professor say, '이 부분은 시험에 나올 수 있으니 잘 적어두길 바랍니다' (I hope you write this part down well as it might appear on the exam). This creates a direct link between the act of writing and the future goal of passing the test.

Common Setting: Phone Calls
When exchanging numbers or addresses over the phone.

잠시만요, 메모지에 적어둘게요. 말씀하세요.

Translation: Just a moment, I'll write it down on a notepad. Please go ahead.

In casual settings, you'll hear it among friends and family. If you're planning a trip together, someone might say, '가고 싶은 맛집 리스트를 미리 적어두자' (Let's write down a list of restaurants we want to go to in advance). Here, the word helps coordinate plans and ensures that everyone's preferences are considered. It's also very common in the context of 'bucket lists' or 'wish lists', where people 적어두다 their dreams and goals.

꿈을 종이에 적어두면 이루어질 확률이 높대요.

Translation: They say if you write down your dreams on paper, there's a high chance they'll come true.

Finally, you will encounter this word in media, such as K-dramas or variety shows. Characters might be seen writing down clues in a mystery drama or jotting down funny comments in a variety show. It's also a frequent word in song lyrics, often used metaphorically to mean 'keeping someone in one's heart' or 'remembering a specific moment'. For example, '너와의 추억을 마음속에 적어두고 싶어' (I want to write down our memories in my heart). This versatility in both literal and figurative contexts makes it a rich and essential part of the Korean vocabulary.

Media Usage
Frequent in 'vlogs' where creators show their 'to-do lists' or 'daily logs'.

오늘 배운 단어들을 꼭 적어두고 복습하세요!

Translation: Make sure to write down the words you learned today and review them!

In conclusion, 적어두다 is not just a vocabulary word; it's a reflection of how information is valued and managed in Korean society. Whether through a pen or a screen, the act of 'writing down for later' is a fundamental part of communication and personal organization in Korea.

One of the most common mistakes learners make with 적어두다 is failing to distinguish it from the simple verb 적다 (to write). While 적다 focuses purely on the action of writing, 적어두다 focuses on the *reason* for writing—to keep the information for later. If you say '이름을 적으세요' (Write your name), it might just be for a one-time identification. But if you say '제 이름을 적어두세요' (Write down my name), it implies you want the person to keep your name in their records for future use.

[Wrong] 숙제를 공책에 적었어요. (Simple fact of writing)

[Better] 잊지 않으려고 숙제를 적어두었어요. (Nuance of preservation)

Another mistake is confusing 적어두다 with 쓰다. While both can mean 'to write', 쓰다 is a broader term that can also mean 'to use' or 'to wear' (like a hat). In the context of writing, 쓰다 is often used for longer compositions like essays (수필을 쓰다) or letters (편지를 쓰다). 적어두다 is specifically for short notes, snippets of information, or lists. You wouldn't usually say '소설을 적어두다' (to write down a novel) unless you are jotting down an idea for one.

Confusion with '적다' (Small/Few)
Note that '적다' is also an adjective meaning 'few' or 'little'. Context is key to distinguishing the verb from the adjective.

Learners also struggle with the auxiliary verb -어 놓다 versus -어 두다. In many cases, 적어 놓다 and 적어 두다 are interchangeable. However, -어 놓다 often emphasizes the state that remains after an action is completed, while -어 두다 emphasizes the intention or preparation for the future. For example, if you see a note on a desk, you might say '여기에 메모가 적혀 있네' or '누가 적어 놓았네'. But if you are actively telling yourself to remember something, you'd say '이거 꼭 적어둬야겠다'.

[Wrong] 일기를 적어두다.

[Correct] 일기를 쓰다.

Finally, watch out for spelling and pronunciation. Some learners might confuse 적다 with 찍다 (to take a photo/to stamp) or 죽다 (to die). The 'eo' (ㅓ) sound in is distinct. Also, in the contracted form 적어둬, ensure you are pronouncing the 'w' sound clearly. If you say '적어두', it sounds incomplete. Practicing the transition from the 'u' sound of '두' to the 'eo' sound of the ending is vital for natural-sounding speech.

Spelling Note
Make sure not to write '적어두다' as '저거두다'. The 'ㄱ' belongs to the first syllable '적'.

To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Am I writing this so I can look at it later?' If the answer is yes, 적어두다 is likely the correct verb. If you're just describing the act of writing or creating a long text, stick to 적다 or 쓰다. With practice, the nuance of the auxiliary -어 두다 will become second nature, allowing you to sound more like a native speaker who is organized and prepared.

Understanding the synonyms and alternatives to 적어두다 will help you choose the most appropriate word for every situation. While 적어두다 is very common, other words might be more suitable depending on the level of formality or the specific medium being used.

메모하다 (Memo-hada)
This is a very common loanword-based verb. It specifically means 'to make a memo'. It is slightly more modern and is often used in office settings. Example: '회의 내용을 메모하세요' (Please take a memo of the meeting).
기록하다 (Girok-hada)
This means 'to record'. It is more formal and official than '적어두다'. It is used for official documents, history, or formal data collection. Example: '역사를 기록하다' (To record history).
기입하다 (Giip-hada)
This means 'to fill in' or 'to enter' information into a form or a specific blank space. Example: '성함을 기입해 주세요' (Please fill in your name).

그는 매일의 수입과 지출을 장부에 기록해 둡니다.

Translation: He records his daily income and expenses in a ledger.

Another alternative is 받아쓰다, which means 'to take dictation' or 'to write down what someone else is saying'. While 적어두다 can include this, 받아쓰다 specifically emphasizes the act of listening and writing simultaneously. For example, '선생님이 부르시는 문장을 받아썼어요' (I wrote down the sentences the teacher called out).

For digital contexts, you might use 입력하다 (to input/enter data) or 저장하다 (to save). While 적어두다 is still used for digital notes, 입력하다 is more technical. For example, '비밀번호를 입력하세요' (Enter your password). If you are saving a file, you would use 저장하다.

중요한 내용은 스마트폰 메모장에 메모해 뒀어요.

Translation: I noted down the important contents in my smartphone notepad.

Finally, consider 옮겨 적다, which means 'to transcribe' or 'to copy something from one place to another'. If you are moving your notes from a scrap of paper into a formal notebook, you would say '공책에 옮겨 적었어요'. This adds a layer of meaning about the source of the information. By learning these variations, you can become more precise in your Korean expression, moving beyond basic verbs to more descriptive and context-aware language.

Summary Table
적어두다: General note-taking
기록하다: Formal recording
메모하다: Casual jotting
기입하다: Filling forms

Examples by Level

1

이름을 적어두세요.

Please write down your name.

Imperative form of 적어두다.

2

번호를 적어뒀어요.

I wrote down the number.

Past tense contracted form.

3

여기에 적어두세요.

Please write it down here.

Adverbial '여기에' used with the verb.

4

사과를 적어둬요.

Write down 'apple'.

Simple present tense.

5

공책에 적어두자.

Let's write it in the notebook.

Suggestive ending '-자'.

6

잊지 마세요, 적어두세요.

Don't forget, write it down.

Negative imperative '잊지 마세요' combined with '적어두세요'.

7

펜으로 적어두세요.

Write it down with a pen.

Instrumental particle '-으로'.

8

날짜를 적어둬요.

Write down the date.

Direct object '날짜를'.

1

잊어버릴까 봐 수첩에 적어두었어요.

I wrote it in my notebook in case I forget.

'-을까 봐' (fearing that/in case).

2

장 볼 물건들을 미리 적어두세요.

Please write down the items to buy in advance.

Adverb '미리' (in advance).

3

선생님 말씀을 잘 적어두었니?

Did you write down the teacher's words well?

Interrogative casual form.

4

중요한 약속은 달력에 적어두는 게 좋아요.

It's good to write down important appointments on the calendar.

'-는 게 좋아요' (It's good to...).

5

메모지에 전화번호를 적어두고 나갔어요.

I wrote the phone number on a memo and went out.

'-고' connecting two actions.

6

그 요리법을 꼭 적어두고 싶어요.

I really want to write down that recipe.

'-고 싶어요' (want to).

7

나중에 보려고 주소를 적어두었어요.

I wrote down the address to look at it later.

'-려고' (in order to).

8

친구의 생일을 다이어리에 적어뒀니?

Did you write your friend's birthday in your diary?

Contracted past tense.

1

강의 내용을 빠짐없이 적어두는 습관이 있습니다.

I have a habit of writing down the lecture content without missing anything.

'-는 습관이 있다' (have a habit of).

2

회의 중에 나온 아이디어들을 칠판에 적어두었습니다.

I wrote down the ideas that came up during the meeting on the blackboard.

Passive-like '나온' (that came out).

3

떠오르는 생각들을 바로 적어두지 않으면 잊어버려요.

If I don't write down the thoughts that come to mind immediately, I forget them.

'-지 않으면' (if not).

4

영수증 뒷면에 급하게 적어두느라 글씨가 엉망이에요.

My handwriting is a mess because I wrote it down hurriedly on the back of a receipt.

'-느라' (because of doing something).

5

나중에 참고할 수 있도록 출처를 적어두어야 합니다.

You must write down the source so that you can refer to it later.

'-도록' (so that) and '-어야 하다' (must).

6

그 사람이 한 말을 그대로 적어두었으니 걱정 마세요.

Don't worry, I wrote down exactly what that person said.

'-으니' (since/because).

7

여행 계획을 세울 때 가고 싶은 곳들을 미리 적어두자.

When making travel plans, let's write down the places we want to go in advance.

'-을 때' (when).

8

중요한 내용은 빨간 펜으로 적어두는 것이 눈에 잘 띕니다.

Writing important content with a red pen makes it stand out well.

'-는 것이' (the act of).

1

성공한 사람들은 대개 떠오르는 영감을 즉시 적어두는 습관이 있다.

Successful people usually have the habit of immediately writing down the inspirations that come to them.

Noun modification with '-는'.

2

이 책의 핵심 내용을 요약해서 적어두면 나중에 큰 도움이 될 것이다.

Summarizing and writing down the key contents of this book will be a great help later.

'-면 ... 것이다' (if... will be).

3

관객들의 반응을 꼼꼼히 적어두었다가 나중에 연출에 반영했다.

I wrote down the audience's reactions meticulously and then reflected them in the production later.

'-었다가' (did and then).

4

그는 자신의 실수들을 일일이 적어두며 반성의 시간을 가졌다.

He had a time of reflection, writing down his mistakes one by one.

'-며' (while/and).

5

업무 지시 사항을 정확하게 적어두지 않아서 혼선이 생겼다.

Confusion arose because the work instructions were not written down accurately.

'-아서' (causal).

6

나만의 맛집 지도를 만들기 위해 방문한 식당들을 모두 적어두고 있다.

I am writing down all the restaurants I've visited to create my own gourmet map.

'-고 있다' (progressive).

7

현장 조사에서 발견한 특이 사항들을 보고서에 적어두었다.

I wrote down the unusual points discovered during the field investigation in the report.

Complex noun phrase '현장 조사에서 발견한 특이 사항들'.

8

강연자의 농담까지도 적어두려 노력하는 모습이 인상적이었다.

It was impressive to see them trying to write down even the speaker's jokes.

'-으려 노력하다' (try to).

1

작가는 일상의 사소한 순간들을 포착하여 수첩에 적어두는 것으로 창작 활동을 시작한다.

A writer begins their creative activity by capturing the trivial moments of daily life and writing them down in a notebook.

'-는 것으로' (by means of).

2

역사가는 과거의 사실들을 객관적으로 적어두어야 할 사명을 가지고 있다.

Historians have a mission to record the facts of the past objectively.

'-어야 할' (that must be done).

3

그 시절의 아픔을 잊지 않기 위해 우리 모두의 기억 속에 적어두어야 합니다.

We must write it in all of our memories so as not to forget the pain of those days.

Metaphorical use of '적어두다'.

4

법정에서의 증언은 토씨 하나 틀리지 않게 정확히 적어두는 것이 원칙이다.

It is a principle to write down courtroom testimony accurately, without missing a single particle.

'-지 않게' (so as not to).

5

인생의 좌우명을 책상 앞에 적어두면 마음이 흔들릴 때마다 큰 힘이 된다.

If you write down your life's motto in front of your desk, it becomes a great source of strength whenever your heart wavers.

'-ㄹ 때마다' (whenever).

6

그녀는 할머니의 옛날이야기들을 하나하나 적어두어 가족의 역사를 보존했다.

She preserved the family history by writing down her grandmother's old stories one by one.

'-어' (causal/sequential).

7

관찰 일지에 식물의 성장 과정을 세밀하게 적어두는 것은 과학적 탐구의 기초이다.

Writing down the growth process of plants in detail in an observation log is the basis of scientific inquiry.

'-는 것은 ... 기초이다' (Writing... is the basis).

8

부모님의 가르침을 마음속 깊이 적어두고 평생의 교훈으로 삼았다.

I wrote my parents' teachings deep in my heart and made them a lifelong lesson.

'-로 삼다' (to make/treat as).

1

찰나의 영감을 문자로 적어두는 행위는 무형의 사유를 유형의 실체로 전환하는 창조적 공정이다.

The act of writing down a fleeting inspiration in letters is a creative process of converting intangible thought into a tangible reality.

Highly formal and philosophical vocabulary.

2

시대의 공기를 기록자의 시선으로 적어두는 일은 후대를 위한 가장 숭고한 유산 중 하나이다.

Writing down the 'air of the times' through the recorder's eyes is one of the most noble legacies for future generations.

Metaphorical '시대의 공기' (air of the times).

3

데이터의 홍수 속에서도 유의미한 정보를 선별하여 적어두는 통찰력이 요구되는 시점이다.

In the flood of data, it is a time when the insight to select and write down meaningful information is required.

'-가 요구되는 시점이다' (It is a time when... is required).

4

그의 일기장에는 차마 말로 다 하지 못한 고뇌의 흔적들이 적어두어져 있었다.

In his diary, the traces of agony that he could not express in words were written down.

Passive-like '적어두어져 있었다'.

5

문명은 인류의 지혜를 적어두고 전승하려는 끊임없는 노력의 산물이라 할 수 있다.

Civilization can be said to be the product of constant efforts to write down and pass on human wisdom.

'-라 할 수 있다' (can be called).

6

시인은 언어의 한계를 넘나들며 형언할 수 없는 감정들을 시구 속에 적어둔다.

A poet crosses the limits of language and writes down indescribable emotions within the verses of a poem.

'-며' (while/and).

7

자연의 섭리를 관찰하여 적어둔 고대의 기록들은 현대 과학에도 여전히 영감을 준다.

Ancient records that wrote down the laws of nature by observing them still inspire modern science.

'-여' (sequential).

8

철학자는 존재의 본질에 대한 탐구 결과를 논문으로 적어두어 후세에 전했다.

The philosopher wrote down the results of the inquiry into the essence of existence in a thesis and passed it on to posterity.

'-어' (sequential).

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!