A1 Idiom 중립

ປາກໜັກ

ປາກໜກ

Quiet

Literally 'heavy mouth'; someone who speaks very little.

🌍

문화적 배경

In Laos, being 'pak nak' is often seen as a sign of a 'good' person who doesn't cause trouble or spread rumors. Similar to Lao, Hmong culture values those who listen more than they speak, especially in the presence of elders. The phrase 'Pak Nak' exists in Thai too (ปากหนัก) but is sometimes used more specifically to mean someone who is slow to say 'thank you' or 'sorry'. The Isan dialect uses 'Pak Nak' almost identically to Lao, reflecting the shared linguistic heritage.

💡

Use it as a compliment

If you want to praise someone's stoicism, say 'Lao pak nak, tae jai di' (He's quiet but kind).

⚠️

Don't over-use with strangers

Calling a stranger 'pak nak' might sound like you are pressuring them to talk.

Literally 'heavy mouth'; someone who speaks very little.

💡

Use it as a compliment

If you want to praise someone's stoicism, say 'Lao pak nak, tae jai di' (He's quiet but kind).

⚠️

Don't over-use with strangers

Calling a stranger 'pak nak' might sound like you are pressuring them to talk.

🎯

Combine with 'Khon'

Always use 'Pen khon pak nak' for the most natural sounding Lao.

💬

Silence is Gold

Remember that in Laos, being quiet is often more respected than being a loud talker.

셀프 테스트

Fill in the blank to say 'He is a quiet person.'

ລາວເປັນຄົນ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ປາກໜັກ

'ປາກໜັກ' is the correct idiom for a quiet person.

Which of these is the literal meaning of 'ປາກໜັກ'?

What does 'Pak Nak' literally mean?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Heavy mouth

Pak = Mouth, Nak = Heavy.

Match the phrase to the situation.

Your friend is shy and hasn't said a word at the dinner table. What do you say to the host?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ລາວປາກໜັກ

You use 'pak nak' to explain their silence politely.

Complete the dialogue.

A: ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ເວົ້າຫຍັງເລີຍ? B: ຂ້ອຍແຄ່ເປັນຄົນ_______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ປາກໜັກ

The speaker is explaining why they aren't saying anything.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Mouth Idioms

Phrase
ປາກໜັກ Quiet
ປາກຫວານ Sweet talker

Personality Categories

😶

The Quiet Ones

  • ປາກໜັກ
  • ມັກງຽບ
  • ຂີ້ອາຍ

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank to say 'He is a quiet person.' Fill Blank A1

ລາວເປັນຄົນ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ປາກໜັກ

'ປາກໜັກ' is the correct idiom for a quiet person.

Which of these is the literal meaning of 'ປາກໜັກ'? Choose A1

What does 'Pak Nak' literally mean?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Heavy mouth

Pak = Mouth, Nak = Heavy.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Your friend is shy and hasn't said a word at the dinner table. What do you say to the host?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ລາວປາກໜັກ

You use 'pak nak' to explain their silence politely.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ເວົ້າຫຍັງເລີຍ? B: ຂ້ອຍແຄ່ເປັນຄົນ_______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ປາກໜັກ

The speaker is explaining why they aren't saying anything.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

14 질문

No, it's generally neutral. It's like saying someone is 'reserved' in English.

Yes! 'Khoy pak nak' is a great way to explain why you aren't talking much in a Lao group.

The opposite is 'pak bao' (light mouth) or 'pak vai' (fast mouth).

Close, but not exactly. 'Khi ay' is shy. 'Pak nak' is just the act of not speaking much.

Yes, it's very common to describe a well-behaved, quiet child this way.

It's neutral. You can use it with friends or in a business meeting.

Add 'lai' at the end: 'pak nak lai'.

Yes, it can imply someone is being tight-lipped about a specific topic.

Young people might say 'ngiep khue pao pi' for extreme silence.

You can use 'pen' (to be), but it's not strictly required in casual speech.

Yes, but the nuance is slightly different; in Thai, it often means 'slow to apologize'.

Yes, it's a perfect way to describe a stoic hero.

Not at all. It's used every day by all ages.

Use 'muey' or 'ngon' instead of 'pak nak'.

관련 표현

🔗

ປາກເບົາ

contrast

Light mouth; talkative or unable to keep secrets.

🔗

ປາກຫວານ

similar

Sweet mouth; someone who speaks very kindly or flatteringly.

🔗

ປາກໄວ

contrast

Fast mouth; someone who speaks without thinking.

🔗

ປາກກ້າ

contrast

Brave mouth; someone who speaks boldly or rudely.

🔗

ງຽບຄືເປົ່າປີ່

similar

Silent as a blown flute (dead silent).

🔄

ບໍ່ປາກບໍ່ເວົ້າ

synonym

Not speaking, not talking.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!