A1 Proverb カジュアル

Darbs nezaķis, neaizbēgs.

Work is no hare, won't escape.

意味

Work will still be there later

🌍

文化的背景

Latvians have a saying for everything related to work. This specific proverb is the 'lazy' counterpart to 'Darbs dara darītāju' (Work makes the doer). It shows the duality of the Latvian soul: hardworking but also deeply appreciative of a slow, quiet moment. Modern Latvian youth use this phrase ironically on social media, often pairing it with photos of themselves at the beach or a cafe during traditional working hours. In Latvian startups, this phrase is becoming a mantra for work-life balance to prevent burnout, though it's still used with a wink and a smile. The hare in Baltic folklore is often seen as a creature of the moon and shadows, elusive and hard to catch, which makes the comparison to 'solid' work very powerful.

💡

Use it for bonding

Using this phrase with a colleague during a coffee break is a great way to build rapport and show you're 'one of them'.

⚠️

Avoid with authority

Never say this to a police officer, a doctor, or your boss during a crisis.

意味

Work will still be there later

💡

Use it for bonding

Using this phrase with a colleague during a coffee break is a great way to build rapport and show you're 'one of them'.

⚠️

Avoid with authority

Never say this to a police officer, a doctor, or your boss during a crisis.

🎯

The 'Wink' Factor

This phrase is often delivered with a slight smile or a wink to show you're being intentionally a bit lazy.

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the proverb.

Darbs ________, neaizbēgs.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: nezaķis

The proverb specifically uses 'zaķis' (hare) with the negation prefix 'ne-'.

In which situation is it MOST appropriate to use this phrase?

Choose the best scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A friend is working late and looks exhausted.

The phrase is used to encourage rest in informal, low-stakes situations.

Complete the dialogue naturally.

Anna: 'Man vēl jātīra māja.' Toms: 'Nāc labāk iedzert tēju! ________'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Darbs nezaķis, neaizbēgs.

This is the standard way to invite someone to take a break from chores.

Which of these is a common variation of the proverb?

Select the correct variation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Darbs nezaķis, neaizskries.

'Neaizskries' (won't dash off) is a common alternative to 'neaizbēgs'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to complete the proverb. Fill Blank A1

Darbs ________, neaizbēgs.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: nezaķis

The proverb specifically uses 'zaķis' (hare) with the negation prefix 'ne-'.

In which situation is it MOST appropriate to use this phrase? situation_matching A1

Choose the best scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A friend is working late and looks exhausted.

The phrase is used to encourage rest in informal, low-stakes situations.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A2

Anna: 'Man vēl jātīra māja.' Toms: 'Nāc labāk iedzert tēju! ________'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Darbs nezaķis, neaizbēgs.

This is the standard way to invite someone to take a break from chores.

Which of these is a common variation of the proverb? Choose B1

Select the correct variation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Darbs nezaķis, neaizskries.

'Neaizskries' (won't dash off) is a common alternative to 'neaizbēgs'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Not inherently, but it can be dismissive if used when someone is asking you for urgent help.

Hares are wild and famous for running away quickly, unlike domestic animals that stay near the home.

Only in a very informal email to a close friend. Avoid it in professional settings.

'Darbs dara darītāju' (Work makes the doer) is the most common opposite.

No, it implies the work is waiting for you and you will return to it later.

It's a soft 'k'. Press the middle of your tongue against the roof of your mouth.

Yes, Lithuanians have a very similar version: 'Darbas ne vilkas, į mišką nepabėgs' (Work is not a wolf, it won't run into the forest).

Yes, that is a very common and correct variation.

Absolutely! It's simple, fun, and makes you sound very natural.

Then do not use this phrase! Use 'Man jāsteidzas' (I must hurry) instead.

関連フレーズ

🔗

Darbs dara darītāju

contrast

Work makes the doer (Hard work improves a person).

🔗

Ko vari izdarīt šodien, neatliec uz rītu

contrast

Don't put off until tomorrow what you can do today.

🔗

Darbs nav zaķis

similar

Work isn't a hare.

🔗

Sliņķis strādā divreiz

builds on

A lazy person works twice.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!