뜻
Used when handing something to someone.
문화적 배경
Always use your right hand when saying 'Itha Pidicho'. Using the left hand is a major social faux pas. Among young people, 'Da pidicho' is often used more than 'Itha pidicho' to sound 'cool' or more casual. Small shop owners use this to build rapport with regular customers, treating them like family. It's a very 'homely' phrase. Hearing it often signifies a comfortable, informal relationship between people living together.
The Smile Factor
Always say this with a friendly expression; it's a social lubricant!
The Elder Rule
If the person has grey hair, switch to 'Itha' or 'Edutholu'.
뜻
Used when handing something to someone.
The Smile Factor
Always say this with a friendly expression; it's a social lubricant!
The Elder Rule
If the person has grey hair, switch to 'Itha' or 'Edutholu'.
Regional Flavor
Try 'Da Pidicho' in Kochi to sound like a local.
셀프 테스트
Fill in the blank to complete the casual hand-off.
നിന്റെ പേന ____ പിടിച്ചോ.
'ഇതാ' (Itha) is the correct pointer for something you are currently handing over.
Match the phrase to the correct person.
To whom can you say 'ഇതാ പിടിച്ചോ'?
This phrase is informal and suitable for younger siblings or peers.
Complete the dialogue between two friends.
Friend A: 'എനിക്ക് ആ വെള്ളം ഒന്ന് തരുമോ?' Friend B: '_______'
When someone asks for water, 'Itha Pidicho' is the natural response as you hand it to them.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
연습 문제 은행
3 연습 문제നിന്റെ പേന ____ പിടിച്ചോ.
'ഇതാ' (Itha) is the correct pointer for something you are currently handing over.
To whom can you say 'ഇതാ പിടിച്ചോ'?
This phrase is informal and suitable for younger siblings or peers.
Friend A: 'എനിക്ക് ആ വെള്ളം ഒന്ന് തരുമോ?' Friend B: '_______'
When someone asks for water, 'Itha Pidicho' is the natural response as you hand it to them.
🎉 점수: /3
자주 묻는 질문
10 질문Yes, with the waiter if you are handing them the menu or cash, but 'Itha' is safer if you want to be polite.
No, it is used by and for all genders.
Then 'Itha Pidicho' is even more appropriate as it literally means 'Catch this!'
No, it's an imperative form, though it looks similar to the past tense 'pidichu'.
Absolutely, it's very common when giving toys or food to children.
ദയവായി ഇത് സ്വീകരിച്ചാലും (Dayavayi ithu sweekrichalum), but it's rarely used in daily life.
No, that would be 'Njan pidichu'.
Not usually, unless you are physically handing over the device.
You can just say 'Pidicho', but 'Itha' makes it more complete and natural.
Yes, though they might say 'Intha pidicho'.
관련 표현
ഇതാ എടുത്തോളൂ
specialized formHere, please take it.
ദാ പിടിച്ചോ
synonymThere, catch/take it.
ഇതാ വെച്ചോ
similarHere, keep it.
ഇതൊന്ന് പിടിച്ചേ
builds onJust hold this for a second.