直る
直る 30초 만에
- Means 'to be fixed/repaired' for objects and states.
- It is an intransitive verb; use the particle 'ga'.
- Distinct from '治る' (healing) despite having the same pronunciation.
- Used for machines, electronics, habits, mistakes, and moods.
The Japanese verb 直る (naoru) is a fundamental intransitive verb that every Japanese learner must master at the A2 level. At its core, it describes the process of something returning to its original, functional, or correct state. Unlike its transitive counterpart naosu (to fix something), 直る focuses on the object itself and the fact that the repair has been completed, regardless of who did the fixing. This distinction is crucial in Japanese grammar because it shifts the focus from the agent of the action to the resulting state of the object.
- Mechanical Repair
- The most common use case involves broken machines, electronics, or mechanical systems. When your computer stops crashing, your car starts running again, or your watch begins ticking, you say they have 'naotta'.
- Correction of Errors
- It is also used when mistakes in a document, a program, or a calculation are rectified. If a typo in a manuscript is corrected, the 'machigai' (mistake) has 'naotta'.
- Behavioral and Abstract States
- Beyond physical objects, it applies to abstract concepts like 'kigen' (mood) or 'kuse' (habits). If someone was angry but is now cheerful, their mood has 'naotta'. If a child stops biting their nails, the habit has 'naotta'.
壊れたテレビがやっと直る。(The broken TV is finally fixed.)
It is important to distinguish this 'naoru' from its homophone 治る, which also reads 'naoru' but uses a different kanji. While 直る is for objects, habits, and states, 治る is strictly reserved for medical contexts like recovering from an illness or a wound. Mixing these up is a common beginner mistake, so remembering that '直' (straight/correct) relates to 'fixing' a path or a machine is a helpful mnemonic.
Grammatically, 直る is a Godan verb (Group 1). Because it is intransitive, the subject of the sentence is the thing that was broken, and it is almost always marked by the particle が (ga). You should avoid using the object particle を (o) with this verb, as that would require the transitive version, 直す (naosu).
- Basic Pattern
- [Object] + が + 直る. (The [Object] gets fixed.)
- Past Tense
- 直った (naotta) is used to announce that something is now working. 'Pasokon ga naotta!' (The PC is fixed!)
パソコンの調子が直りました。(The condition of the PC has been fixed.)
When talking about habits or abstract states, the structure remains the same. For example, 'Kuse ga naoru' (A habit gets fixed/cured). In more formal settings, you will use the polite form 直ります (naorimasu) or the potential form 直れる (naoreru), although the potential form of intransitive verbs is less common than the potential form of transitive verbs.
この時計はもう直らないでしょう。(This watch probably won't be fixed/can't be fixed.)
You will encounter 直る in a variety of real-world environments, from professional repair shops to casual family dinner tables. It is a word that signals relief and resolution. In a technical support context, a technician might call you to say, 'O-matase shimashita. Pasokon ga naorimashita' (Thank you for waiting. The PC is fixed). In this scenario, the word acts as a confirmation of service completion.
修理に出した靴が直って戻ってきた。(The shoes I sent for repair came back fixed.)
In social situations, you might hear it used regarding interpersonal dynamics. If two friends had a fight and then reconciled, someone might say 'Naka ga naotta' (Their relationship is fixed/They are back on good terms). Similarly, if a child is crying and then stops, a parent might say 'Kigen ga naotta ne' (Your mood is better now, isn't it?). This versatility makes it one of the most useful verbs for describing the transition from a 'broken' or 'bad' state back to a 'normal' or 'good' one.
- Customer Service
- 'Koshou ga naorimashita' (The malfunction has been fixed.)
- Daily Life
- 'A, dentou ga naotta!' (Oh, the light is fixed/working again!)
The most frequent pitfall for English speakers is the confusion between 直る (naoru) and 直す (naosu). In English, the word 'fix' can be both transitive ('I fixed the car') and intransitive ('The car is fixed'). In Japanese, these must be strictly separated. If you say 'Kuruma o naoru', it is grammatically incorrect because 'naoru' cannot take a direct object. You must say 'Kuruma ga naoru' or 'Kuruma o naosu'.
❌ 私はスマホを直った。
✅ スマホが直った。
Another significant error is the confusion with 治る (naoru - to heal). While they sound identical, using the '直' kanji for a cold or a broken leg is considered a spelling error. Use '直' for machines, errors, and moods; use '治' for biological healing. Beginners often default to the first 'naoru' they learned, which is usually the one for objects, and incorrectly apply it to health.
- Mistake 1: Particle Confusion
- Using 'o' instead of 'ga'. Remember: Intransitive verbs like naoru pair with 'ga'.
- Mistake 2: Kanji Misuse
- Using 直る for sickness. Sickness is a biological process (治る), not a mechanical repair (直る).
While 直る is the most versatile word for 'being fixed', there are several synonyms and related terms that offer more specific nuances. Depending on whether you are talking about a large-scale infrastructure project or a small adjustment to a sentence, you might choose a different word.
- 修理される (Shuuri sareru)
- This is the passive form of 'to repair'. It is more formal and technical than 'naoru'. While 'naoru' focuses on the result (it's fixed!), 'shuuri sareru' focuses on the fact that a repair process was performed on it.
- 改善される (Kaizen sareru)
- Used when something isn't necessarily 'broken' but is being 'improved' or 'made better'. This is common in business contexts (e.g., improving a process).
- 復旧する (Fukkyuu suru)
- Specifically used for systems or services returning to normal after a disaster or outage. For example, 'The electricity was restored' (Denki ga fukkyuu shita).
システムが復旧しました。(The system has been restored/fixed.)
Comparing naoru to fukkatsu (revival) is also interesting. Fukkatsu is used when something that was completely 'dead' or 'gone' comes back to life, whereas naoru implies it was just malfunctioning or incorrect. Choosing the right level of formality and the specific context of the 'repair' will make your Japanese sound much more natural and precise.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The kanji '直' originally depicted an eye looking straight down at a line, symbolizing correctness and honesty. This is why it's used for both 'fixing' things and being 'honest' (正直).
발음 가이드
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'. It should be a flap.
- Stressing the first syllable too heavily.
- Confusing the pitch with 'naosu'.
난이도
The kanji is common but distinct from the 'healing' version.
The kanji 直 has 8 strokes and requires care with the internal lines.
Pronunciation is simple, but the flap 'r' takes practice.
Easy to confuse with 'naosu' or '治る' in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Intransitive Verbs (Jidoushi)
くるまがなおる (The car is fixed).
Te-iru for Resultative State
なおっている (It is [already] fixed).
Potential Form of Godan Verbs
なおれる (Can be fixed - though less common).
Transitive vs Intransitive Pairs
なおす (Transitive) vs なおる (Intransitive).
Conjunction 'node' for results
なおったので、つかえます (It's fixed, so you can use it).
수준별 예문
時計が直りました。
The clock was fixed.
Polite past tense of naoru.
おもちゃが直った!
The toy is fixed!
Casual past tense.
テレビが直りません。
The TV won't be fixed / isn't fixing.
Polite negative form.
ペンが直りました。
The pen is fixed.
Basic ga + naoru pattern.
ラジオが直った。
The radio was fixed.
Simple subject + verb.
カメラが直りましたか?
Is the camera fixed?
Question form.
自転車が直った。
The bicycle was fixed.
Common daily object usage.
電球が直りました。
The light bulb is fixed (working again).
Resultative state.
パソコンがすぐに直りました。
The computer was fixed immediately.
Adverb 'sugu ni' modifying the verb.
悪い癖が直りました。
The bad habit was fixed (corrected).
Abstract usage for habits.
間違いが直っています。
The mistake is corrected.
Te-iru form showing state.
この靴は直りますか?
Can these shoes be fixed?
Dictionary form used for possibility.
機嫌が直りました。
(His/Her) mood has improved.
Common phrase for emotions.
信号が直ったので、進めます。
The signal is fixed, so we can go.
Conjunction 'node' explaining a result.
スマホが直ってよかったです。
I'm glad the smartphone was fixed.
~te yokatta (glad that...).
この機械はもう直らない。
This machine won't be fixed anymore.
Negative dictionary form.
修理に出した時計がやっと直ってきた。
The watch I sent for repair finally came back fixed.
~te kuru showing the return of the object.
先生に教えてもらって、間違いが直った。
Thanks to the teacher showing me, the mistake was corrected.
~te morau showing receiving a favor.
雨が降ったが、すぐに天気が直った。
It rained, but the weather soon improved (returned to good).
Weather context (less common than 'kaifuku' but possible).
部品を替えたら、エンジンが直った。
When I changed the parts, the engine was fixed.
~tara conditional.
しばらくすれば、彼の機嫌も直るだろう。
His mood will probably improve if some time passes.
~darou expressing probability.
どうすればこの癖が直るのか分かりません。
I don't know how this habit can be fixed.
Embedded question with 'no ka.'
プログラムのバグがやっと直った。
The bug in the program is finally fixed.
Technical context.
昨日壊れたドアが、もう直っている。
The door that broke yesterday is already fixed.
Relative clause modifying 'doa'.
一度壊れた信頼関係は、そう簡単には直らない。
Once broken, a relationship of trust cannot be fixed so easily.
Metaphorical usage for relationships.
姿勢を意識したら、猫背が直ってきた。
Since I became conscious of my posture, my slouching has improved.
~te kuru showing gradual change.
誤字脱字がすべて直っているか確認してください。
Please check if all typos and missing characters have been corrected.
Compound nouns for errors.
この古いカメラは、部品がないので直りようがない。
Since there are no parts, there's no way this old camera can be fixed.
~you ga nai (no way to...).
喧嘩していた二人の仲が、ようやく直ったようだ。
It seems the relationship between the two who were fighting has finally been mended.
~you da (seems like).
予定が直ったので、明日伺うことができます。
The schedule has been adjusted (fixed), so I can visit tomorrow.
Kanji usage for schedule correction.
これだけ壊れていたら、直るはずがない。
If it's broken this much, there's no way it will be fixed.
~hazu ga nai (impossible that...).
この文章の不自然な点がすべて直りました。
All the unnatural points in this text have been corrected.
Abstract correction.
社会の歪みが直るには、長い年月が必要だ。
It will take many years for the distortions in society to be corrected.
Sociological/Abstract usage.
抜本的な改革を行わない限り、この制度は直らない。
Unless radical reforms are carried out, this system will not be fixed.
~nai kagiri (unless...).
翻訳の微細なニュアンスのズレがようやく直った。
The slight shifts in nuance in the translation have finally been corrected.
High-level linguistic context.
一度染み付いた偏見は、なかなか直るものではない。
Once a prejudice has taken hold, it is not something that is easily corrected.
~mono de wa nai (not the sort of thing that...).
データの不整合が直り、解析がスムーズに進んだ。
The data inconsistency was fixed, and the analysis proceeded smoothly.
Scientific/Data context.
彼のひねくれた性格も、彼女に出会ってから直った。
Even his twisted personality was fixed after he met her.
Character/Personality usage.
論理的な矛盾が直ったことで、論文の質が向上した。
By correcting the logical contradictions, the quality of the thesis improved.
Academic context.
建物の傾きが地盤改良によって直った。
The tilting of the building was corrected by ground improvement.
Engineering context.
言語の変遷に伴う語法の乱れは、一概に直るべきものとは言えない。
Corruption of usage accompanying language evolution cannot necessarily be said to be something that should be 'fixed'.
Philosophical/Linguistic discourse.
国家間の不和が直る兆しは、今のところ全く見えない。
There is currently no sign at all that the discord between the nations will be mended.
Geopolitical context.
天性の才能は磨けるが、欠落した感性は直る類のものではない。
Natural talent can be polished, but a lacking sensibility is not the kind of thing that can be fixed.
Abstract philosophical contrast.
プログラムの根源的な脆弱性が直るまで、公開は見合わせるべきだ。
Publication should be postponed until the fundamental vulnerabilities of the program are fixed.
Cybersecurity context.
一度失墜した権威が直ることは、歴史上稀である。
It is rare in history for an authority that has once fallen to be restored.
Historical/Abstract usage.
市場の歪みが自然に直るという考えは、あまりに楽観的だ。
The idea that market distortions will fix themselves naturally is far too optimistic.
Economic theory context.
個人の性癖が矯正によって直るかどうかは、議論の分かれるところだ。
Whether an individual's idiosyncrasies can be corrected through reform is a point of contention.
Legal/Psychological discourse.
万象が本来の姿に直る時、真の平和が訪れる。
When all things return (are fixed) to their original forms, true peace will arrive.
Metaphysical/Spiritual usage.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The prospect of being fixed. Used to discuss if repair is possible.
この時計は直る見込みがない。
— To be fixed immediately. Used for simple repairs.
これならすぐに直るよ。
— To be fixed perfectly/beautifully.
傷が綺麗に直った。
— Won't be fixed easily. Used for stubborn problems.
この癖はなかなか直らない。
— Finally fixed. Expresses relief after a long wait.
車がやっと直った。
— Won't fix itself / Can't be fixed by oneself.
これは自分では直らない。
— To be fixed automatically.
エラーは自動的に直る。
— To be fixed easily.
設定を変えれば簡単に直る。
— To be completely fixed.
完全に直るまで待ちましょう。
자주 혼동되는 단어
Naosu is transitive (I fix it). Naoru is intransitive (It is fixed).
Naoru (治) is for medical healing. Naoru (直) is for objects/states.
Modoru means 'to return'. Naoru implies 'fixing' a problem.
관용어 및 표현
— To return to a good mood after being angry or sad.
美味しいものを食べたら機嫌が直った。
Informal/Neutral— To reconcile or make up with someone.
やっと彼と仲が直った。
Informal/Neutral— To have one's twisted personality or attitude corrected (often used harshly).
そんなんじゃ根性は直らないぞ。
Informal/Slang— To have one's basic nature or character corrected.
少しは性根が直ったようだ。
Neutral— To improve one's handwriting or skill (less common now).
練習して、やっと手が直った。
Archaic— To reach a compromise or mend a disagreement.
条件の折り合いが直った。
Formal— For a discussion or deal to be put back on track.
破談になりかけた話が直った。
Neutral— To correct one's posture (specifically the lower back).
整体で腰が直った。
Neutral— To correct one's writing style.
推敲して筆が直った。
Literary— To have the logic or 'line' of an argument corrected.
説明を聞いて筋が直った。
Neutral혼동하기 쉬운
Identical pronunciation (naoru).
治る is for sickness/injuries. 直る is for machines/errors/moods.
風邪が治った (The cold is cured) vs 時計が直った (The clock is fixed).
Transitive version of the same root.
直す needs an actor (I fix). 直る focuses on the object (It is fixed).
私が直す (I fix) vs それが直る (It gets fixed).
直る is a general verb for 'being fixed'. 修正する is a formal noun-verb for 'correcting' documents/data.
間違いが直った (Mistake is fixed) vs 文章を修正した (Corrected the text).
直る is intransitive (it's fixed). 修理する is transitive and more technical (to repair).
車が直った (Car is fixed) vs 車を修理した (Repaired the car).
直る implies fixing something broken. 改善する implies making something functional even better.
バグが直った (Bug fixed) vs 効率が改善した (Efficiency improved).
문장 패턴
[Noun] が 直りました。
時計が直りました。
[Noun] が 直った。
おもちゃが直った。
[Noun] が 直って よかった。
パソコンが直ってよかった。
[Noun] が なかなか 直らない。
癖がなかなか直らない。
[Noun] が 直る 見込み が ある。
時計が直る見込みがある。
[Noun] が 直っている か 確認する。
間違いが直っているか確認する。
[Abstract Noun] が 直る には 時間が かかる。
社会の歪みが直るには時間がかかる。
[Noun] が 直る 兆し が ない。
不和が直る兆しがない。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very High in daily life and technical contexts.
-
風邪が直った。
→
風邪が治った。
Sickness requires the 'healing' kanji 治, not the 'fixing' kanji 直.
-
私は時計を直った。
→
私は時計を直した。 / 時計が直った。
直る is intransitive and cannot take a direct object with 'o'.
-
機嫌を直った。
→
機嫌が直った。
Mood (kigen) is the subject that 'gets fixed', so use 'ga'.
-
この機械は直れる。
→
この機械は直る。 / 直すことができる。
Potential form of intransitive verbs is rare; the dictionary form often implies possibility.
-
テレビに直した。
→
テレビが直った。
Confusion between particles and verb types. 'Ni' is incorrect here.
팁
The 'Ga' Rule
Always pair '直る' with the particle 'が' (ga). If you find yourself wanting to use 'を' (o), you probably need the verb '直す' (naosu) instead.
Kanji Visual
The kanji 直 has an 'eye' component on top. Imagine an eye looking straight at a machine to see if it's fixed properly.
Relief Expression
Use the past tense '直った!' (Naotta!) with a rising intonation to express relief when something finally works.
Habit Correction
When writing about self-improvement, use '直る' for habits like 'late-night snacking' or 'biting nails'.
Mending Ties
Use '仲が直る' (naka ga naoru) specifically for friends or couples who have reconciled after an argument.
Tech Support
If you are at a Japanese Apple Store, listen for 'naorimashita'. It means your device is ready to be picked up.
Word Family
Learn 'naosu' and 'naoru' as a pair. This is one of the most common transitive/intransitive pairs in the language.
Context Clues
If you hear 'naoru' in a hospital, it's almost certainly '治る'. If you hear it in a garage, it's '直る'.
The 'Normal' Link
Associate 'Naoru' with 'Normal'. Something that is fixed has returned to its 'Normal' state.
Mood Indicator
'Kigen ga naoru' is a very common phrase. Use it when a grumpy friend starts laughing again.
암기하기
기억법
'NAO-RU' sounds like 'NOW-REDO'. If something is fixed, it doesn't need a redo NOW. Or think of 'NAO' as 'Now' -> 'Now it's fixed!'.
시각적 연상
Imagine a crooked line (a mistake) suddenly snapping into a perfectly straight line (the kanji 直).
Word Web
챌린지
Try to find three things in your house that are broken and say '[Object] ga naoranai' (The [Object] won't be fixed). Then find something you fixed and say '[Object] ga naotta!'.
어원
Derived from the Old Japanese word 'nao', which meant 'straight' or 'normal'.
원래 의미: To return to a straight or correct position.
Japonic문화적 맥락
No specific sensitivities, but avoid using 'naoru' (直る) for serious medical conditions where '治る' is required.
English speakers often use 'fix' for both 'I fixed it' and 'It is fixed'. Japanese learners must separate these into 'naosu' and 'naoru'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a Repair Shop
- これ、直りますか? (Can this be fixed?)
- いつ直りますか? (When will it be fixed?)
- いくらで直りますか? (How much will it cost to fix?)
- 綺麗に直りました。 (It was fixed beautifully.)
At Home
- テレビが直った! (The TV is fixed!)
- 機嫌直してよ。 (Please cheer up/fix your mood.)
- 癖が直らない。 (I can't fix my habit.)
- 電球が直った。 (The light is fixed.)
At School/Office
- 間違いが直りました。 (The mistake has been corrected.)
- バグが直った。 (The bug is fixed.)
- 予定が直った。 (The schedule is fixed/adjusted.)
- 姿勢が直った。 (Posture is corrected.)
Social Situations
- 仲が直った。 (We made up.)
- 機嫌が直った。 (He/She is in a better mood.)
- 誤解が直った。 (The misunderstanding was cleared up.)
- 雰囲気が直った。 (The atmosphere improved.)
Technical Support
- 接続が直りました。 (The connection is fixed.)
- エラーが直らない。 (The error won't go away/be fixed.)
- システムが直った。 (The system is fixed.)
- 設定が直った。 (The settings are fixed.)
대화 시작하기
"最近、何か壊れていたものが直りましたか? (Has anything broken been fixed lately?)"
"どうすれば悪い癖が直ると思いますか? (How do you think bad habits can be fixed?)"
"スマホが直らなかったら、どうしますか? (What would you do if your smartphone couldn't be fixed?)"
"喧嘩した友達と仲が直ったことはありますか? (Have you ever made up with a friend you fought with?)"
"パソコンが直った時、どんな気持ちでしたか? (How did you feel when your PC was fixed?)"
일기 주제
今日、直ったものについて書いてください。 (Write about something that was fixed today.)
自分の直したい癖は何ですか? (What is a habit you want to fix?)
壊れたものが直った時の嬉しさを説明してください。 (Explain the joy of when a broken thing is fixed.)
「直る」と「治る」の違いについて学んだことをまとめましょう。 (Summarize what you learned about the difference between naoru and naoru.)
最近、誰かの機嫌が直ったエピソードを書いてください。 (Write an episode about someone's mood improving lately.)
자주 묻는 질문
10 질문No, you should use '治る' (naoru) with the medical kanji. Using '直る' for a cold is a common mistake for beginners.
'直る' (naoru) is intransitive, meaning 'something gets fixed' (The TV is fixed). '直す' (naosu) is transitive, meaning 'someone fixes something' (I fixed the TV).
It is a Group 1 (Godan) verb. Its forms are: naoru, naoranai, naorimasu, naotta, etc.
You can say '直るといいですね' (Naoru to ii desu ne).
Yes! You can say '仲が直る' (naka ga naoru) to mean 'to make up' or 'to mend a relationship'.
Because '直る' is an intransitive verb. In Japanese, the subject of an intransitive verb (the thing undergoing the change) is marked with 'ga'.
It's more common to use '癒える' (ieru - to heal) or '立ち直る' (tachinaoru - to recover/get back on one's feet), but 'kigen ga naoru' (mood improves) is used for temporary sadness.
Sometimes people say 'tenki ga naoru' to mean the weather got better, but 'tenki ga kaifuku suru' is more formal and common.
You can say '直らない' (naoranai) or more strongly '直しようがない' (naoshi-you ga nai).
Not necessarily. It just focuses on the fact that it is now in a good state. It could have fixed itself or been fixed by a professional.
셀프 테스트 190 질문
Translate: 'The TV is fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The computer won't be fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm glad the watch was fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My bad habit was finally fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mistakes were all corrected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '機嫌' and '直る'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can this bicycle be fixed?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The radio was fixed immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'bug' (バグ) being fixed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait until the signal is fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My posture got better.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'やっと' and '直る'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The relationship between the two was mended.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The error is corrected automatically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '直る' in the negative potential sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The schedule was adjusted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to fix my personality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The light is fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The engine was fixed by a mechanic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It looks like the camera will be fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '直った' (naotta) correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The computer is fixed' in polite Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can this be fixed?' pointing at a watch.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm glad the TV was fixed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim 'It's fixed!' casually.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My mood has improved' to a friend.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'The mistake was corrected.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait until it's fixed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When will the car be fixed?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This habit won't be fixed easily.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The engine is finally fixed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The signal is fixed, so let's go.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bug is fixed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is your mood better now?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The schedule was adjusted.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bicycle is fixed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The mistakes are all corrected.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I wonder if it can be fixed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The door was fixed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm relieved it was fixed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'Pasokon ga naotta node, ureshii desu.' Why is the speaker happy?
Transcript: 'Kono tokei wa naorimasen ne.' Can the watch be fixed?
Transcript: 'Kigen o naoshite kudasai.' [Wait, this uses naosu]. Transcript: 'Kigen ga naotta you desu.' How is the person's mood?
Transcript: 'Machigai ga naotteimasu ka?' What is being checked?
Transcript: 'Shuuri ni dashitara, sugu naotta.' Was the repair slow?
Transcript: 'A, dentou ga naotta!' What happened to the light?
Transcript: 'Kuse ga naoru made jikan ga kakaru.' Does it take long to fix a habit?
Transcript: 'Naka ga naotte yokatta.' Are they still fighting?
Transcript: 'Kore wa naorisou desu ne.' Does it look fixable?
Transcript: 'Shingou ga naotta node, susumemasu.' Can they proceed?
Transcript: 'Koshou ga naorimashita.' What was fixed?
Transcript: 'Yatto terebi ga naotta.' How does the speaker feel?
Transcript: 'Naoru to omoimasu ka?' What is the speaker asking?
Transcript: 'Bagu ga naotte anshin shita.' Why are they relieved?
Transcript: 'Kono kutsu wa naoranai yo.' Is the shoe fixable?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Use '直る' (naoru) whenever a 'thing' (like a phone or a habit) returns to a good state without focusing on who did it. Example: 'Pasokon ga naotta!' (The PC is fixed!).
- Means 'to be fixed/repaired' for objects and states.
- It is an intransitive verb; use the particle 'ga'.
- Distinct from '治る' (healing) despite having the same pronunciation.
- Used for machines, electronics, habits, mistakes, and moods.
The 'Ga' Rule
Always pair '直る' with the particle 'が' (ga). If you find yourself wanting to use 'を' (o), you probably need the verb '直す' (naosu) instead.
Kanji Visual
The kanji 直 has an 'eye' component on top. Imagine an eye looking straight at a machine to see if it's fixed properly.
Relief Expression
Use the past tense '直った!' (Naotta!) with a rising intonation to express relief when something finally works.
Habit Correction
When writing about self-improvement, use '直る' for habits like 'late-night snacking' or 'biting nails'.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 문법 규칙
daily_life 관련 단어
もう少し
B1조금 더. (조금 더 기다려 주세요. - もう少し待ってください。)
じゅうしょ
A2사람이 살고 있는 곳의 상세한 정보.
住所
A2주소. 살고 있는 곳.
~後
A2after
目覚まし
B1알람 시계. 잠을 깨우기 위해 소리를 내는 시계.
目覚まし時計
B1알람 시계는 정해진 시간에 사람을 깨우는 장치입니다.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1~인데도; ~임에도 불구하고. 예상 밖의 결과에 대한 불만이나 놀람을 나타낼 때 사용한다.
ごぜん
A2‘고젠’은 오전이라는 뜻으로, 밤 12시부터 낮 12시 전까지를 말합니다.
煩い
B1밖이 너무 시끄러워요 (urusai).