뜻
Medicine with an unpleasant taste.
문화적 배경
On the Marathi New Year, families eat a paste of Neem leaves and jaggery. This 'Kadu' start to the year is believed to purify the blood and prepare the mind for life's ups and downs. Ayurvedic practitioners believe that the six tastes (Shadrasa) are essential, and the bitter taste (Tikta) is the most neglected but most healing for modern lifestyle diseases. There is a strong belief in 'tough love'. Parents often use the 'Kadu Aushadh' metaphor to justify strictness, believing that 'sweet' parenting might 'spoil' the child. Social reformers like Jyotirao Phule used 'bitter' words to wake up society. Their writings are often described as the 'Kadu Aushadh' needed for social illness.
The 'Sugar' Rule
In Marathi, if you talk about 'Kadu Aushadh', you can follow it up by saying you need 'Sakhar' (sugar) to balance it out—meaning a reward after a hard task.
Don't use for food
If a meal tastes bitter (like burnt toast), don't call it 'Kadu Aushadh'. Just say it is 'Kadu'. 'Aushadh' implies a purpose.
뜻
Medicine with an unpleasant taste.
The 'Sugar' Rule
In Marathi, if you talk about 'Kadu Aushadh', you can follow it up by saying you need 'Sakhar' (sugar) to balance it out—meaning a reward after a hard task.
Don't use for food
If a meal tastes bitter (like burnt toast), don't call it 'Kadu Aushadh'. Just say it is 'Kadu'. 'Aushadh' implies a purpose.
Verb Agreement
Always use 'Aushadh' as a neuter noun. 'He Kadu Aushadh' (This bitter medicine), not 'Ha' or 'Hi'.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct word.
सत्य नेहमीच ______ औषधासारखे असते.
The proverb states that truth is like 'bitter' medicine because it is hard to accept.
Which situation best fits the phrase 'कadu Aushadh'?
Which of these is a 'Kadu Aushadh'?
A warning is unpleasant but helps the student improve, fitting the 'medicine' metaphor.
Complete the dialogue.
Child: 'आई, मला हे औषध नको, हे खूप घाणेरडे आहे!' Mother: 'बाळा, प्यावे लागेल. ______ घेतल्याशिवाय तू बरा होणार नाहीस.'
The context of being ill and needing to get better fits 'Kadu Aushadh'.
Match the phrase to the meaning.
Match 'कडू औषध' in this sentence: 'नोकरीतून काढणे हे त्याच्यासाठी कडू औषध होते.'
In this figurative context, it refers to a harsh reality that leads to change.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
When to use Kadu Aushadh
Health
- • Bitter Tonics
- • Strict Diets
- • Injections
Life
- • Hard Truths
- • Failures
- • Strict Teachers
연습 문제 은행
4 연습 문제सत्य नेहमीच ______ औषधासारखे असते.
The proverb states that truth is like 'bitter' medicine because it is hard to accept.
Which of these is a 'Kadu Aushadh'?
A warning is unpleasant but helps the student improve, fitting the 'medicine' metaphor.
Child: 'आई, मला हे औषध नको, हे खूप घाणेरडे आहे!' Mother: 'बाळा, प्यावे लागेल. ______ घेतल्याशिवाय तू बरा होणार नाहीस.'
The context of being ill and needing to get better fits 'Kadu Aushadh'.
Match 'कडू औषध' in this sentence: 'नोकरीतून काढणे हे त्याच्यासाठी कडू औषध होते.'
In this figurative context, it refers to a harsh reality that leads to change.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, the taste is negative, but the outcome is always positive. That is the core of the idiom.
Only if you feel the breakup made you a better person in the long run. Otherwise, it's just 'Dukhad' (sad).
There isn't a direct single idiom, but 'God bolne' (sweet talk) is often the conceptual opposite, though it usually implies falseness.
Yes, very often. 'Cost-cutting' or 'Restructuring' is frequently called 'Kadu Aushadh' in Marathi business news.
You say 'औषध घे' (Aushadh ghe). Adding 'Kadu' makes it more descriptive or metaphorical.
Yes, they are cognates. Marathi uses 'Kadu', Hindi uses 'Kadwa'.
Yes! 'MPSC chi pariksha mhanje kadu aushadh aahe' (The MPSC exam is a bitter pill).
Because of Ayurveda, where many healing herbs like Neem and Kutki are extremely bitter.
It's neutral. You can use it with your boss or your younger brother.
Yes, 'Kadu Goli' (Bitter pill) is also used, but 'Aushadh' is more common for the general concept.
관련 표현
कडू सत्य
similarBitter truth
गुणकारी औषध
builds onEffective medicine
गोड बोलणे
contrastSweet talking
विष पचवणे
specialized formTo digest poison