comfortabel
Overview
The Dutch word 'comfortabel' directly translates to 'comfortable' in English. It is an adjective used to describe something that provides physical ease and relaxation, or a situation that is free from stress or discomfort. It can be applied to a wide range of contexts, from physical objects to emotional states.
**Usage in physical contexts:**
- Furniture and spaces: You would describe a soft couch, a cozy armchair, or a well-designed room as 'comfortabel'. For example, 'De bank is erg comfortabel' (The sofa is very comfortable) or 'Het hotel was erg comfortabel' (The hotel was very comfortable).
- Clothing: Clothes that are pleasant to wear, not too tight, and made of soft materials are 'comfortabel'. For instance, 'Deze trui zit erg comfortabel' (This sweater fits very comfortably).
- Physical sensations: A pleasant temperature, a gentle breeze, or a good night's sleep can be described as 'comfortabel'. 'Het is comfortabel warm hier' (It is comfortably warm here).
**Usage in non-physical or abstract contexts:**
- Financial situation: If someone has enough money to live without worry, their financial situation can be called 'comfortabel'. 'Ze hebben een comfortabel leven' (They have a comfortable life).
- Social situations: A relaxed and easy social gathering where everyone feels at ease can be described as 'comfortabel'. 'De sfeer was comfortabel' (The atmosphere was comfortable).
- Personal feelings/well-being: When someone feels at ease and content, they are 'comfortabel'. 'Ik voel me comfortabel bij haar' (I feel comfortable with her).
**Grammar and variations:**
- 'Comfortabel' is an adjective and will agree in number and gender with the noun it modifies, though in most cases, the form remains 'comfortabel' as Dutch adjective inflection often happens when it precedes a noun in a sentence. For example, 'een comfortabele stoel' (a comfortable chair), but 'De stoel is comfortabel' (The chair is comfortable).
- Adverbial use: It can also be used as an adverb, typically without changing its form. 'Ze zit comfortabel' (She sits comfortably).
- Comparisons: 'Comfortabeler' (more comfortable) and 'meest comfortabel' (most comfortable).
Synonyms: Some synonyms for 'comfortabel' in Dutch include 'behaaglijk' (cozy, snug), 'gemakkelijk' (easy, convenient, sometimes also comfortable), 'gerieflijk' (comfortable, convenient), and 'aangenaam' (pleasant).
Antonyms: Antonyms would include 'oncomfortabel' (uncomfortable), 'ongemakkelijk' (awkward, uncomfortable), and 'vervelend' (annoying, unpleasant).
In essence, 'comfortabel' encompasses both physical and psychological states of ease, relaxation, and contentment, making it a versatile and commonly used word in the Dutch language.
Collocations courantes
Souvent confondu avec
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Erreurs courantes
A common mistake might be confusing 'comfortabel' (comfortable) with 'gemakkelijk' (easy). While something comfortable can also be easy, they are not always interchangeable. 'Comfortabel' specifically refers to a state of physical or mental ease and relaxation, whereas 'gemakkelijk' refers more to the simplicity or lack of difficulty of a task or situation. For example, a 'comfortabele stoel' is a comfortable chair, but a 'gemakkelijke stoel' would mean an easy chair in the sense of being simple to use or move, which isn't the primary meaning you'd usually intend. Another potential mistake could be mispronunciation or misspelling, perhaps omitting the 't' or confusing the 'a' with an 'o', but the spelling is quite close to the English 'comfortable' which helps.
Astuces
Comfortabel vs. Gemakkelijk
Veelvoorkomende valkuilen
Contextueel gebruik
Origine du mot
The Dutch word 'comfortabel' originates from the French word 'confortable', which itself comes from 'conforter' meaning 'to strengthen, to comfort'. 'Conforter' is derived from the Latin 'comfortare', a frequentative form of 'confortari', meaning 'to strengthen greatly'. This Latin root combines 'com-' (an intensive prefix) with 'fortis' meaning 'strong'. The word entered English as 'comfortable' and was subsequently borrowed into Dutch. Its usage in Dutch, conveying physical ease and relaxation, aligns closely with its etymological roots emphasizing strengthening and well-being.
Astuce mémo
Think of 'comfort' in English. 'Comfortabel' sounds very similar and means the same thing in Dutch. Just add '-abel' to the English word.
Questions fréquentes
4 questionsTeste-toi
Na een lange wandeling was de zachte bank heerlijk _____.
Ze voelde zich direct _____ in haar nieuwe huis.
De nieuwe stoel is erg _____; ik kan er urenlang in lezen.
Score : /3
Comfortabel vs. Gemakkelijk
Veelvoorkomende valkuilen
Contextueel gebruik
Contenu associé
Plus de mots sur daily_life
aandoen
B2To put on clothing or affect someone emotionally
aanpassen
B1To adjust or adapt to a situation.
aanreiken
B1To offer or hand over.
aanschaffen
B1To buy something
aanstaan
B1To be turned on or to please someone.
aanwezig
B1Present at a certain place.
aardig
A2kind or nice
achteraf
B2Afterwards or in retrospect
activiteit
B1A thing that you do for enjoyment or purpose
adres
A1Details of where someone lives.