At the A1 level, you learn 'comfortabel' as a basic descriptive word. You use it to talk about simple things in your immediate environment, like your bed, your chair, or your shoes. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on the meaning 'nice and soft' or 'feels good'. For example: 'Mijn bed is comfortabel.' You will mostly use it with the verb 'zijn' (to be). It is an easy word for English speakers to remember because it looks almost the same as the English word, which gives you a quick win in your early Dutch vocabulary building.
At the A2 level, you start using 'comfortabel' to describe experiences beyond just furniture. You might talk about a 'comfortabele reis' (comfortable journey) or 'comfortabele kleren' (comfortable clothes). You begin to notice that in Dutch, we often add an '-e' to the end: 'een comfortabele stoel'. You also start to use it with degree adverbs like 'heel' (very) or 'niet zo' (not so). This level is about expanding the contexts where you can apply the word, such as when booking a hotel or shopping for clothes.
At the B1 level, you use 'comfortabel' to describe your feelings and social situations. You might say, 'Ik voel me niet comfortabel in deze groep' (I don't feel comfortable in this group). This is a shift from physical comfort to emotional comfort. You also start to use the word in more professional or formal contexts, like describing a 'comfortabel werkklimaat' (comfortable working climate). You should be comfortable with the comparative 'comfortabeler' and the rules for adjective endings in different grammatical cases.
At the B2 level, which is where this word is officially categorized, you use 'comfortabel' with nuance and precision. You can distinguish it from synonyms like 'behaaglijk' or 'gerieflijk'. You use it in discussions about abstract concepts like 'een comfortabele voorsprong' (a comfortable lead in a race or game) or 'een comfortabele financiële positie'. You understand the cultural implications of comfort in Dutch society and can use the word in complex sentence structures with subordinate clauses.
At the C1 level, 'comfortabel' is part of a sophisticated vocabulary. You use it in literary or academic contexts to describe the ease of a transition, the ergonomics of a design, or the psychological safety of an environment. You might use it ironically or metaphorically. You are aware of the subtle differences in register between 'comfortabel', 'gerieflijk', and 'welbehaaglijk'. Your pronunciation is perfect, with the stress correctly placed on the fourth syllable, and you can use it in idiomatic expressions effortlessly.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'comfortabel'. You can use it to discuss the philosophy of comfort, the sociological impact of the 'comfort zone', or technical aspects of engineering and design. You can play with the word in puns or complex rhetorical structures. You understand its historical development in the Dutch language and how it has been influenced by French and English. You use it with total native-like intuition, knowing exactly when it is the perfect word and when a more obscure synonym would be better.

comfortabel در ۳۰ ثانیه

  • Comfortabel means providing physical ease and relaxation, similar to the English 'comfortable'.
  • It is used for furniture, clothing, travel, and abstract concepts like financial status.
  • The stress in Dutch is on the second-to-last syllable: com-for-TA-bel.
  • Common synonyms include behaaglijk (cozy) and gerieflijk (conveniently equipped).

The Dutch word comfortabel is an adjective that English speakers will find immediately recognizable, yet its usage in Dutch carries specific nuances that are essential for achieving B2 fluency. At its core, it describes something that provides physical ease, relaxation, or a sense of well-being. However, in the Dutch cultural context, it often bridges the gap between mere physical luxury and the psychological state of being at ease. When a Dutch person describes a chair as comfortabel, they aren't just saying it's soft; they are implying it meets a certain standard of functional ergonomics and aesthetic peace. This word is ubiquitous in discussions about interior design, travel, clothing, and even financial situations. Unlike some English synonyms that might sound overly formal, comfortabel is perfectly balanced for both a business meeting and a casual chat at a cafe. It is the go-to term for anything that removes the friction of daily life, allowing the individual to relax without distraction.

Fysiek Comfort
This refers to the tactile sensation of ease, such as a mattress that supports the back or shoes that do not pinch during a long walk through Amsterdam.

Na een lange dag werken is het heerlijk om in een comfortabele stoel te zitten met een goed boek.

Beyond the physical, comfortabel extends to the psychological. If you are in a social situation where you feel accepted and relaxed, you might say you feel comfortabel. This is particularly relevant in the Dutch 'poldermodel' culture, where consensus and social harmony are valued. Being comfortabel in a group means there is no underlying tension. It is also used frequently in the context of temperature—not too hot, not too cold, just right. The Dutch weather often necessitates clothing that is comfortabel enough to handle wind and rain while still looking presentable.

Financiële Situatie
In a financial context, 'een comfortabel leven' implies having enough money to live without stress, covering all needs and many wants without being ostentatious.

De nieuwe treinwagons zijn zeer comfortabel ingericht voor forenzen.

Finally, consider the adverbial use. You can 'comfortabel reizen' (travel comfortably) or 'comfortabel wonen' (live comfortably). In these cases, it modifies the verb to indicate the quality of the experience. It suggests a lack of hardship. For learners, mastering this word involves understanding that while it looks like English, its Dutch pronunciation (with the emphasis on the second syllable: com-for-TA-bel) is crucial for being understood. It is a high-frequency word because the Dutch value 'kwaliteit van leven' (quality of life), and comfortabel is a key component of that quality.

Using comfortabel correctly requires attention to Dutch adjective endings. When used before a noun (attributive use), it usually takes an '-e' ending unless the noun is a 'het-woord' in the singular indefinite form. For example, 'een comfortabele bank' (a comfortable sofa) but 'een comfortabel bed' (a comfortable bed). When used after a linking verb like zijn (to be) or worden (to become), it remains comfortabel regardless of the noun's gender.

Attributive Usage
Wij hebben een comfortabele auto gekocht voor onze vakantie naar Frankrijk.

Vind je deze schoenen comfortabel genoeg voor de wandeling?

It is also frequently paired with degree modifiers like erg (very), zeer (highly), vrij (quite), or niet zo (not so). In professional writing, you will often see it combined with nouns like meerwaarde (added value) or voorzieningen (facilities). For instance, 'De hotelkamer biedt alle comfortabele voorzieningen die een zakenreiziger nodig heeft.' This demonstrates how the word moves from simple physical ease to a more comprehensive service standard.

Another important aspect is the reflexive use with zich voelen. 'Ik voel me niet comfortabel bij dit voorstel' (I don't feel comfortable with this proposal). Here, it translates more to 'at ease' or 'confident' rather than physical softness. This is a very common way to express hesitation or social discomfort in Dutch society, where being direct but polite is the norm.

You will encounter comfortabel in various spheres of Dutch life. In retail, especially in furniture stores like IKEA or high-end design shops, it is a primary selling point. Salespeople will ask, 'Zit het comfortabel?' (Does it sit comfortably?) when you try out a chair. In the travel industry, Dutch airlines like KLM and the national rail service NS use it constantly in their marketing to distinguish their premium services from budget options. They promise a 'comfortabele reis' to justify higher ticket prices.

Dankzij de extra beenruimte was de vlucht zeer comfortabel.

On Dutch television, particularly in lifestyle programs and home renovation shows (like vtwonen), experts discuss how to make a living space more comfortabel through lighting, insulation, and furniture choice. Here, the word is often linked to the concept of 'duurzaamheid' (sustainability)—insulating a house makes it both more comfortabel and more energy-efficient. You will also hear it in the workplace. A 'comfortabele werkplek' (comfortable workplace) refers to ergonomics—the height of the desk, the quality of the chair, and the ambient temperature.

One of the most frequent errors for English speakers is the pronunciation. In English, the stress is on the first syllable (COM-fort-a-ble), but in Dutch, it shifts to the penultimate syllable (com-for-TA-bel). Getting this wrong can make you sound very foreign even if the rest of your sentence is perfect. Another mistake is overusing comfortabel when handig (convenient) or gemakkelijk (easy) would be more appropriate. Comfortabel is about the feeling of ease, while handig is about the utility of something.

Comfortabel vs. Gemakkelijk
Use 'gemakkelijk' for an easy task. Use 'comfortabel' for a soft chair. Don't say 'een comfortabele test' if you mean the exam was easy.

Learners also struggle with the '-e' ending. They might say 'een comfortabel bank' instead of 'een comfortabele bank'. Remember the rule: if it's a 'de' word, the adjective always gets an '-e'. If it's a 'het' word, it only gets an '-e' if there's a definite article (de/het/deze/die) or a possessive. This is a fundamental B1/B2 skill that becomes natural with practice.

While comfortabel is a great all-rounder, Dutch offers several synonyms that can add precision to your speech. Behaaglijk is a beautiful word that refers to a cozy, warm, and pleasant feeling, often associated with sitting by a fire or wearing a thick sweater. It is more intimate than comfortabel. Gerieflijk is slightly more old-fashioned and refers to something that is well-equipped and convenient, often used for houses or apartments.

Comparison Table
  • Comfortabel: General physical/mental ease.
  • Behaaglijk: Warmth, coziness, snugness.
  • Gerieflijk: Conveniently equipped, handy.
  • Aangenaam: Pleasant (more general, can apply to weather or people).

If you are talking about clothing, you might use lekker zittend (sitting nicely/comfortably). If you are talking about a situation that doesn't require much effort, you could use relaxed (borrowed from English but used frequently in Dutch). Choosing the right synonym shows a higher level of language mastery and helps you express the exact 'vibe' of the comfort you are describing.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Although it looks English, the Dutch word followed the French path of development, which is why the stress is placed differently than in English.

راهنمای تلفظ

UK /kɔm.fɔrˈtaː.bəl/
US /kɔm.fɔrˈtaː.bəl/
com-for-TA-bel (Stress on the third syllable)
هم‌قافیه با
variabel stabiel (near rhyme) miserabel onacceptabel rendabel werkbaar (not rhyme) labiel fabel
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable like in English (COM-fort-a-bel).
  • Pronouncing the 'table' part like the English word 'table'.
  • Shortening the long 'a' sound in the third syllable.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize because of the English cognate.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of adjective endings (-e).

صحبت کردن 4/5

Pronunciation/stress is a common hurdle for native English speakers.

گوش دادن 2/5

Easy to understand in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

goed fijn zitten stoel bed

بعداً یاد بگیرید

behaaglijk gerieflijk ergonomisch voorzieningen ontspannen

پیشرفته

welbehaaglijkheid levensstandaard consensuscultuur

گرامر لازم

Adjective Inflection

De comfortabele (de-word) bank vs. een comfortabel (het-word, indefinite) bed.

Comparative and Superlative

Comfortabel -> comfortabeler -> het meest comfortabel.

Reflexive Verbs

Ik voel 'me' comfortabel (zich voelen).

Adverbial Use

Hij reist comfortabel (no ending change when used as an adverb).

Compound Nouns

Zitcomfort (sitting comfort) combines a verb and a noun.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Mijn stoel is erg comfortabel.

My chair is very comfortable.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Is het bed comfortabel?

Is the bed comfortable?

Question form using 'is'.

3

Ik heb een comfortabel kussen.

I have a comfortable pillow.

Attributive use with a 'het' word (kussen). No -e ending here because it's indefinite.

4

Deze schoenen zijn comfortabel.

These shoes are comfortable.

Plural subject with 'zijn'.

5

De bank is niet comfortabel.

The sofa is not comfortable.

Negative using 'niet'.

6

Is jouw huis comfortabel?

Is your house comfortable?

Possessive 'jouw' with a 'het' word.

7

Ik zoek een comfortabele stoel.

I am looking for a comfortable chair.

Attributive use with a 'de' word (stoel), so it gets an -e.

8

Het water is comfortabel warm.

The water is comfortably warm.

Adverbial use of 'comfortabel'.

1

We hebben een comfortabele reis gehad.

We had a comfortable journey.

Past tense with 'gehad'.

2

Deze kleren zitten heel comfortabel.

These clothes fit/feel very comfortable.

Using 'zitten' to describe how clothes feel.

3

Het hotel was erg comfortabel en schoon.

The hotel was very comfortable and clean.

Two adjectives linked by 'en'.

4

Ik wil graag een comfortabele auto.

I would like a comfortable car.

Using 'graag' to express a wish.

5

Vind je dit matras comfortabel?

Do you find this mattress comfortable?

Using 'vinden' to express an opinion.

6

Het is een comfortabele manier van reizen.

It is a comfortable way of traveling.

Attributive use with 'de manier'.

7

De temperatuur in de kamer is comfortabel.

The temperature in the room is comfortable.

Subject is 'de temperatuur'.

8

Zij draagt altijd comfortabele schoenen.

She always wears comfortable shoes.

Plural noun 'schoenen' always takes the -e ending.

1

Ik voel me niet comfortabel in deze situatie.

I don't feel comfortable in this situation.

Reflexive 'zich voelen'.

2

Het is belangrijk om een comfortabele werkplek te hebben.

It is important to have a comfortable workplace.

Infinitive construction with 'om...te'.

3

De nieuwe bank is veel comfortabeler dan de oude.

The new sofa is much more comfortable than the old one.

Comparative form 'comfortabeler'.

4

Zij heeft een comfortabel inkomen verdiend.

She has earned a comfortable income.

Abstract use for finances.

5

Wij zoeken een comfortabel appartement in het centrum.

We are looking for a comfortable apartment in the center.

Indefinite 'het' word (appartement), no -e.

6

Maak het jezelf comfortabel!

Make yourself comfortable!

Imperative with reflexive 'jezelf'.

7

De sfeer tijdens het gesprek was erg comfortabel.

The atmosphere during the conversation was very comfortable.

Describing an abstract atmosphere.

8

Hij rijdt in een zeer comfortabele wagen.

He drives in a very comfortable car.

Formal word 'wagen' (de-word).

1

De partij heeft een comfortabele meerderheid in de kamer.

The party has a comfortable majority in the house.

Metaphorical use for politics.

2

Het is een comfortabele gedachte dat alles geregeld is.

It is a comfortable thought that everything is arranged.

Describing a mental state.

3

Dankzij de isolatie is het huis nu veel comfortabeler.

Thanks to the insulation, the house is much more comfortable now.

Causal construction with 'dankzij'.

4

Zij bevindt zich in een comfortabele positie voor de onderhandelingen.

She is in a comfortable position for the negotiations.

Reflexive 'zich bevinden'.

5

De winnaar had een comfortabele voorsprong op de rest.

The winner had a comfortable lead over the rest.

Sporting context.

6

Deze stof voelt heel comfortabel aan op de huid.

This fabric feels very comfortable on the skin.

Separable verb 'aanvoelen'.

7

Het beleid biedt een comfortabel vangnet voor ouderen.

The policy provides a comfortable safety net for the elderly.

Abstract social policy context.

8

Hij koos voor de meest comfortabele optie.

He chose the most comfortable option.

Superlative with 'meest'.

1

De architect streeft naar een synthese tussen esthetiek en een comfortabel leefklimaat.

The architect strives for a synthesis between aesthetics and a comfortable living environment.

Complex academic sentence structure.

2

Zijn argumentatie gaf hem een comfortabele basis voor de rest van het debat.

His argumentation gave him a comfortable basis for the rest of the debate.

Abstract rhetorical use.

3

Het regime handhaafde een comfortabele maar fragiele stabiliteit.

The regime maintained a comfortable but fragile stability.

Political/Historical context.

4

De overgang naar de nieuwe software verliep verrassend comfortabel.

The transition to the new software went surprisingly comfortably.

Adverbial use describing a process.

5

Zij weigerde de comfortabele anonimiteit van de grote stad op te geven.

She refused to give up the comfortable anonymity of the big city.

Literary use.

6

De ergonomie van het ontwerp zorgt voor een uiterst comfortabele ervaring.

The ergonomics of the design ensure an extremely comfortable experience.

Technical terminology.

7

Hij heeft zich comfortabel genesteld in zijn nieuwe rol als manager.

He has settled comfortably into his new role as manager.

Metaphorical use of 'nestelen'.

8

De cijfers laten een comfortabele groei zien voor het komende kwartaal.

The figures show a comfortable growth for the coming quarter.

Economic context.

1

De existentiële rust die hij ervoer, was verre van een louter comfortabele staat van zijn.

The existential peace he experienced was far from a merely comfortable state of being.

Highly abstract/philosophical.

2

Het narratief bood de lezer een comfortabele, doch misleidende eenvoud.

The narrative offered the reader a comfortable yet misleading simplicity.

Literary criticism context.

3

Men moet waken voor de comfortabele inertie die succes met zich mee kan brengen.

One must guard against the comfortable inertia that success can bring.

Formal warning/wisdom.

4

De diplomatieke betrekkingen bevinden zich in een comfortabele impasse.

Diplomatic relations are in a comfortable impasse.

Oxymoronic/Nuanced political use.

5

Zijn proza is gekenmerkt door een comfortabele cadans die de lezer meesleept.

His prose is characterized by a comfortable cadence that carries the reader along.

Stylistic analysis.

6

De symbiose tussen mens en machine voelde onverwacht comfortabel aan.

The symbiosis between man and machine felt unexpectedly comfortable.

Sci-fi/Future tech context.

7

De theoretische kaders bieden een comfortabele houvast in een chaotische wereld.

Theoretical frameworks offer a comfortable grip in a chaotic world.

Epistemological context.

8

Zij manoeuvreerde met een comfortabele superioriteit door het intellectuele mijnenveld.

She maneuvered with a comfortable superiority through the intellectual minefield.

Complex metaphorical description.

ترکیب‌های رایج

comfortabele stoel
comfortabel voelen
comfortabel leven
comfortabele schoenen
comfortabele temperatuur
comfortabele reis
comfortabele meerderheid
comfortabele voorsprong
comfortabele kleding
uiterst comfortabel

عبارات رایج

Zich comfortabel voelen

— To feel at ease or relaxed in a situation or environment.

Voel je je comfortabel genoeg om dit te presenteren?

Een comfortabele voorsprong hebben

— To be winning by a large enough margin that you are not worried.

Ajax heeft een comfortabele voorsprong in de competitie.

Maak het jezelf comfortabel

— A polite way to tell a guest to relax and feel at home.

Kom binnen, ga zitten en maak het jezelf comfortabel.

In een comfortabele positie zitten

— To be in a favorable situation, often financially or professionally.

Na de promotie zit hij in een comfortabele positie.

Niet zo comfortabel zijn met iets

— To be hesitant or slightly bothered by a certain idea or action.

Ik ben niet zo comfortabel met het delen van mijn privédata.

Een comfortabel bedrag

— A sum of money that is more than sufficient.

Ze hebben een comfortabel bedrag op hun spaarrekening.

Comfortabel wonen

— To have a high standard of living in one's home.

Zij wonen erg comfortabel in hun nieuwe villa.

Comfortabel zittend

— Describing clothing or furniture that feels good when used.

Ik zoek een comfortabel zittende spijkerbroek.

De comfortabele weg kiezen

— To take the easy option rather than the challenging one.

Soms moet je niet de comfortabele weg kiezen om te groeien.

Verrassend comfortabel

— Something that is more comfortable than expected.

Deze goedkope stoel zit verrassend comfortabel.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

comfortabel vs Gemakkelijk

Gemakkelijk means 'easy' (not difficult), whereas comfortabel means 'physically or mentally at ease'.

comfortabel vs Handig

Handig means 'handy' or 'useful', focusing on utility rather than the feeling of comfort.

comfortabel vs Lekker

Lekker is much more informal and can apply to food, weather, or feelings, while comfortabel is more specific.

اصطلاحات و عبارات

"In de comfortzone blijven"

— To stick to what is familiar and safe rather than taking risks.

Als je nooit je comfortzone verlaat, leer je niets nieuws.

informal/business
"Op je gemak zijn"

— To be comfortable/at ease (related concept).

Ik ben hier helemaal op mijn gemak.

neutral
"Zich als een vis in het water voelen"

— To feel extremely comfortable in a certain environment.

In de bibliotheek voelt zij zich als een vis in het water.

informal
"De kussens dik leggen"

— To make things very comfortable for someone (often metaphorically).

Ze hebben de kussens dik gelegd voor de nieuwe directeur.

informal
"Een gespreid bedje"

— A situation that has been made completely ready and comfortable for someone.

Hij kwam in een gespreid bedje terecht bij het familiebedrijf.

informal
"Op rozen zitten"

— To be in a very comfortable and prosperous situation.

Sinds hij die prijs heeft gewonnen, zit hij op rozen.

informal
"Brede schouders hebben"

— To be in a comfortable enough position to bear a lot of responsibility.

Hij heeft brede schouders, hij kan die kritiek wel aan.

neutral
"Het warme bad"

— A very welcoming and comfortable environment.

Mijn nieuwe team voelde als een warm bad.

informal
"Met de gebakken peren zitten"

— The opposite of comfortable: to be left with the problems.

Nu hij weg is, zitten wij met de gebakken peren.

informal
"De hand over het hart strijken"

— To make a comfortable concession for someone else.

De leraar streek over zijn hart en gaf de leerling een voldoende.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

comfortabel vs Gerieflijk

Both mean comfortable.

Gerieflijk is more about being well-equipped or handy, while comfortabel is the general term for ease.

Een gerieflijke keuken heeft alle apparaten bij de hand.

comfortabel vs Behaaglijk

Both describe a good feeling.

Behaaglijk implies warmth and a cozy atmosphere (snug), whereas comfortabel can be cool and ergonomic.

Het is hier behaaglijk bij de kachel.

comfortabel vs Aangenaam

Both are positive descriptions.

Aangenaam is 'pleasant' in a general sense (like the weather), while comfortabel is specifically about ease/relaxation.

Een aangename verrassing.

comfortabel vs Relaxed

Both imply a lack of stress.

Relaxed is more about the vibe or state of mind; comfortabel is more about physical support or status.

Hij is een relaxte leraar.

comfortabel vs Zacht

Comfortable things are often soft.

Zacht is a physical texture; something can be soft but not comfortabel (like a pile of sand).

Deze deken is erg zacht.

الگوهای جمله‌سازی

A1

De [zelfstandig naamwoord] is comfortabel.

De stoel is comfortabel.

A2

Ik heb een comfortabele [de-woord].

Ik heb een comfortabele jas.

B1

Ik voel me [bijwoord] comfortabel.

Ik voel me erg comfortabel.

B1

Het is [adjectief] om comfortabel te [werkwoord].

Het is fijn om comfortabel te reizen.

B2

Dankzij [zelfstandig naamwoord] is het comfortabeler.

Dankzij de kussens is het comfortabeler.

B2

Zij heeft een comfortabele [abstract zelfstandig naamwoord].

Zij heeft een comfortabele voorsprong.

C1

De [zelfstandig naamwoord] biedt een comfortabel [zelfstandig naamwoord].

De auto biedt een comfortabel rijgedrag.

C2

Men mag de [adjectief] doch comfortabele [zelfstandig naamwoord] niet onderschatten.

Men mag de saaie doch comfortabele routine niet onderschatten.

خانواده کلمه

اسم‌ها

het comfort (comfort)
de comfortabelheid (comfortability)

فعل‌ها

comfort bieden (to provide comfort)

صفت‌ها

comfortabel (comfortable)
oncomfortabel (uncomfortable)

مرتبط

behaaglijk
gerieflijk
gemak
luxe
welzijn

نحوه استفاده

frequency

High (Top 2000 words)

اشتباهات رایج
  • COM-for-tabel (Stress on first syllable) com-for-TA-bel

    The English stress pattern is the most common mistake for learners.

  • Een comfortabel stoel Een comfortabele stoel

    Since 'stoel' is a 'de' word, the adjective needs the -e ending.

  • Het is een comfortabele bed Het is een comfortabel bed

    Indefinite 'het' words in the singular do not take an -e ending.

  • Ik ben comfortabel (meaning: I am at ease) Ik voel me comfortabel

    In Dutch, you usually use the reflexive 'zich voelen' to describe your state of ease.

  • Een comfortabele test Een gemakkelijke test

    Use 'gemakkelijk' for 'easy' tasks, not 'comfortabel'.

نکات

Syllable Stress

Practice saying 'com-for-TA-bel' slowly. Clap on the 'TA' to remind yourself where the stress goes. This is the biggest giveaway of an English accent.

The -e Ending

Always check the noun gender. 'De stoel' -> 'De comfortabele stoel'. 'Het bed' -> 'Een comfortabel bed'. This is a B1/B2 level marker.

Synonym Choice

Use 'behaaglijk' when you want to sound more 'cozy' and 'Dutch'. It adds a layer of warmth that 'comfortabel' lacks.

Social Comfort

Use the phrase 'Ik voel me niet zo comfortabel' as a polite way to set boundaries or express hesitation in a Dutch conversation.

Booking Travel

Look for the word 'comfort' or 'comfortabel' on Dutch travel sites; it usually indicates extra legroom or better amenities.

Avoiding Repetition

In a long text, alternate between 'comfortabel', 'aangenaam', and 'prettig' to keep your Dutch writing engaging.

Adverbial Clues

When you hear 'comfortabel' without an '-e', it's often acting as an adverb describing how an action is performed.

Gezellig vs Comfortabel

Remember that 'gezellig' is about social atmosphere, while 'comfortabel' is about physical/personal ease. They often go together!

Comfort Zone

The English term 'comfort zone' is used in Dutch too, but saying 'uit je comfortzone stappen' is the standard way to say 'stepping out of your comfort zone'.

Trying on Clothes

When a shop assistant asks 'Zit het goed?', you can answer 'Ja, het zit erg comfortabel' to be more specific.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'TABLE' (tabel) that is 'COM'plete for your 'FOR'titude. Com-for-tabel.

تداعی تصویری

Imagine a big, soft chair with a small 'tabel' (table) next to it for your coffee. That is a 'comfortabel' setup.

شبکه واژگان

stoel bank bed kleding reizen warmte ontspanning geld

چالش

Try to use 'comfortabel' three times today: once for an object, once for a feeling, and once for a situation.

ریشه کلمه

Borrowed from French 'confortable', which itself comes from the Old French verb 'conforter' (to strengthen/solace).

معنای اصلی: Strengthening or providing support.

Indo-European (via Romance languages).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a very neutral and positive word.

English speakers often misuse the stress. In English, it's at the start; in Dutch, it's near the end.

Used frequently in KLM's 'World Business Class' advertisements. Common in IKEA Netherlands catalogs. Featured in Dutch interior design magazines like vtwonen.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Home/Furniture

  • Zit deze bank comfortabel?
  • Ik zoek een comfortabel matras.
  • Onze woonkamer is erg comfortabel.
  • Een comfortabele fauteuil.

Travel

  • Een comfortabele treinreis.
  • Heeft de auto comfortabele stoelen?
  • Comfortabel vliegen naar Azië.
  • De reis was zeer comfortabel.

Clothing

  • Draag comfortabele schoenen.
  • Deze broek zit niet comfortabel.
  • Comfortabele kleding voor de sport.
  • Een comfortabele trui.

Social Situations

  • Ik voel me hier comfortabel.
  • Hij is comfortabel in zijn rol.
  • Een comfortabele sfeer.
  • Zich comfortabel voelen bij iemand.

Finances/Business

  • Een comfortabel inkomen.
  • Een comfortabele meerderheid.
  • In een comfortabele positie zijn.
  • Een comfortabele marge.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Vind je deze stoelen in de kantine comfortabel genoeg?"

"Wat is voor jou de meest comfortabele manier om te reizen?"

"Voel jij je comfortabel als je voor een grote groep moet spreken?"

"Heb je onlangs nog een comfortabele aankoop gedaan voor je huis?"

"Is het voor jou belangrijk dat werkkleding er goed uitziet of vooral comfortabel zit?"

موضوعات نگارش

Beschrijf je meest comfortabele plek in huis en waarom je je daar zo goed voelt.

Schrijf over een keer dat je je totaal niet comfortabel voelde in een sociale situatie.

Wat betekent 'een comfortabel leven' voor jou? Gaat het om geld of om iets anders?

Zou je liever modieuze schoenen dragen die pijn doen, of comfortabele schoenen die minder mooi zijn?

Hoe maak je een lange reis voor jezelf zo comfortabel mogelijk?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is extremely common in both spoken and written Dutch, especially in advertising and daily life.

The '-el' is pronounced like a 'schwa' followed by an 'l', similar to the 'le' in the English word 'bottle'.

No, for food you would use 'lekker' or 'smakelijk'. You only use 'comfortabel' for the feeling of eating in a nice place.

Use 'comfortabele' for 'de' words and plural nouns. Use 'comfortabel' for 'het' words in the indefinite singular or when it follows a verb like 'zijn'.

Yes, but it's not 'comfortabelen'. It is 'troosten' (to console) or 'geruststellen' (to reassure).

Not exactly, but 'een comfortabel leven' implies you have enough money to live without financial worry.

The most common way is 'oncomfortabel' or 'ongemakkelijk'.

Yes, in standard Dutch, the stress is consistently on the third syllable: com-for-TA-bel.

Yes, you can say 'een comfortabele temperatuur', but 'aangenaam' is more common for general weather.

Absolutely, it is a professional and perfectly acceptable word for formal correspondence.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Schrijf een zin over je favoriete stoel met het woord 'comfortabel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin over een comfortabele reis naar Amsterdam.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'comfortabeler' in een vergelijking tussen twee banken.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin waarin je zegt dat je je niet comfortabel voelt in een groep.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschrijf een 'comfortabele voorsprong' in een sportwedstrijd.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wat betekent 'wooncomfort' voor jou? Schrijf twee zinnen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een korte advertentie voor een hotelkamer met het woord 'comfortabel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'comfortabele schoenen' in een zin over wandelen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin met 'uiterst comfortabel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin met 'zich comfortabel nestelen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschrijf een comfortabel inkomen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'comfortabel' als bijwoord in een zin over vliegen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin over een comfortabele sfeer op een feestje.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin met 'oncomfortabel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'comfortabel' in een zakelijke context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin over een comfortabel bed.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'comfortabel' om kleding te beschrijven.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin met 'meest comfortabel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin met 'comfortabele temperatuur'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin over een comfortabele overwinning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Spreek het woord 'comfortabel' uit met de klemtoon op de juiste plek.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vertel in het Nederlands wat voor jou een comfortabele bank is.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Ik voel me niet comfortabel in deze situatie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vergelijk twee paar schoenen met 'comfortabeler'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Leg uit wat 'een comfortabele voorsprong' betekent.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vraag aan iemand of hun stoel comfortabel is.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg tegen een gast: 'Maak het jezelf comfortabel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschrijf een comfortabele vakantie.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Spreek de zin uit: 'De sfeer is hier erg comfortabel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vertel waarom je comfortabele kleding draagt tijdens het vliegen.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Dit bed is het meest comfortabel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Gebruik 'oncomfortabel' in een zin over het weer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vraag om een comfortabelere kamer in een hotel.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Leg uit waarom ergonomie belangrijk is voor een comfortabele werkplek.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Ik heb een comfortabel inkomen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschrijf je favoriete comfortabele kledingstuk.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'De temperatuur in huis is comfortabel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Gebruik 'behaaglijk' in een zin.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vraag of iemand zich comfortabel voelt bij een voorstel.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Dat was een comfortabele overwinning.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'De stoel zit heerlijk comfortabel.' Welk woord hoor je voor comfortabel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Ik zoek een comfortabele bank voor de woonkamer.' Wat zoekt de persoon?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Voel je je comfortabel hier?' Is dit een vraag of een mededeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Het was een oncomfortabele reis.' Was de reis fijn?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Deze schoenen zijn veel comfortabeler.' Wat wordt er vergeleken?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Zij heeft een comfortabel leven.' Wat voor leven heeft zij?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'De sfeer is uiterst comfortabel.' Hoe is de sfeer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Maak het jezelf comfortabel.' Wat is de bedoeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'De winnaar had een comfortabele voorsprong.' Had de winnaar bijna verloren?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Ik voel me niet comfortabel bij dat idee.' Is de persoon enthousiast?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Het hotel was zeer comfortabel.' Wat wordt er beschreven?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Draag comfortabele kleding.' Wat moet je dragen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Dit is de meest comfortabele optie.' Hoeveel opties zijn er waarschijnlijk?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Het huis is gerieflijk ingericht.' Welk synoniem hoor je?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'De temperatuur is comfortabel.' Waar gaat het over?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!