B1 verb Neutro

opsturen

/ˈɔp.sty.rə(n)/

Colocações comuns

een pakket opsturen
een brief opsturen
documenten opsturen
iets opsturen per post

Como usar

'Opsturen' is a separable compound verb, meaning its prefix 'op-' can separate from the verb 'sturen' in certain grammatical structures. For example, in a main clause, you might say: 'Ik stuur het pakketje op.' (I send the package off.) Here, 'op' goes to the end of the clause. In a subordinate clause or with modal verbs, the verb often stays together: 'Ik hoop dat ik het pakketje kan opsturen.' (I hope I can send the package.) It's commonly used for physical items like letters, packages, documents, or even digital files (though 'mailen' or 'versturen' might be more frequent for digital). Synonyms like 'verzenden' (to send, often more formal or for larger scale sending) or 'sturen' (to send, more general) can sometimes be used interchangeably, but 'opsturen' specifically implies sending something *away* to a destination. The prepositions often used with 'opsturen' include 'naar' (to) for the destination and 'met' (with/by) for the method of sending (e.g., 'met de post' - by mail). The past participle is 'opgestuurd'.

Erros comuns

A common mistake for English speakers learning Dutch is confusing 'opsturen' with similar verbs like 'zenden' (to send generally, often electronically or without a specific destination in mind) or 'verzenden' (to dispatch, often used for goods or mail). While there's overlap, 'opsturen' specifically implies sending something *to a destination*, often physically, like a letter, parcel, or document. It carries the nuance of 'mailing off' or 'sending in' to a particular place or person. Another mistake can be misplacing the separable prefix 'op' in a sentence; it moves to the end of the clause in certain grammatical structures. For instance, 'Ik stuur de brief op' (I send the letter off) instead of 'Ik opstuur de brief' (incorrect).

Dicas

💡

Use with 'naar' for destination

When using 'opsturen' to indicate sending something to a specific location or person, it is often followed by the preposition 'naar' (to). For example, 'Ik zal het pakketje naar jou opsturen' (I will send the package to you). This clarifies the intended recipient or destination of the item being sent.

💡

Distinguish from 'verzenden'

While 'opsturen' and 'verzenden' both mean 'to send', 'opsturen' often implies sending something by mail or parcel service, particularly when referring to physical items. 'Verzenden' is a more general term and can apply to both physical and digital items, and to various methods of dispatch. For instance, you would 'opsturen' a letter, but you might 'verzenden' an email or a shipment of goods.

💡

Common for documents and parcels

'Opsturen' is frequently used in contexts where documents, letters, or small parcels are being sent through postal services or courier companies. For example, 'Kunt u mij de formulieren zo snel mogelijk opsturen?' (Can you send me the forms as soon as possible?). It carries the connotation of an item being prepared and dispatched for delivery to a recipient.

Contexto cultural

The word 'opsturen' in Dutch, meaning 'to send something to a destination,' is a common and practical verb with broad applicability. Culturally, Dutch communication tends to be direct and efficient, and 'opsturen' reflects this straightforwardness. There isn't a significant cultural nuance tied to the act of sending itself, as it's a routine transaction. However, the context in which something is sent might carry cultural weight. For instance, sending a physical letter (brief opsturen) might be seen as a more personal or formal gesture than an email, reflecting a value for traditional communication in certain situations. When sending gifts (cadeau opsturen), it's generally done to show appreciation, celebrate an occasion, or maintain relationships, aligning with common Western cultural practices of gift-giving. There isn't a specific 'Dutch way' of sending that differs drastically from other Western countries, but the emphasis remains on clarity and promptness in communication and delivery.

Dica de memorização

Visualize 'opsturen' as 'up-steer-in'. Imagine steering something upwards and then sending it off to its destination, like a package being lifted onto a delivery truck. Or, think of 'op' as 'up' and 'sturen' as 'to steer' or 'to send'. So, you're sending something 'up' and away.

Teste-se

fill blank

Zou je me alsjeblieft de documenten kunnen _____ per e-mail?

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank

Ik moet dit pakketje vandaag nog _____.

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank

Vergeet niet de bevestiging te _____ na de aankoop.

Correto! Quase. Resposta certa:

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!