At the A1 beginner level, the word 'wind' is introduced as part of basic weather vocabulary. Learning how to describe the weather is one of the first conversational skills taught in Dutch, as it is a highly common topic of daily conversation. At this stage, you only need to know the noun 'wind' (de wind) and the primary verb associated with it, 'waaien' (to blow). You will learn simple, declarative sentences such as 'De wind is koud' (The wind is cold) or 'Het waait' (It is windy/blowing). The focus is on recognizing the word in everyday contexts, such as looking out the window or deciding what clothes to wear. You do not need to worry about complex grammar or compound words yet. Simply understanding that 'wind' means moving air and that it is a frequent occurrence in the Netherlands is sufficient. You will also learn basic adjectives to describe it, primarily 'hard' (strong) and 'zacht' (soft). For example, 'Er is veel wind' (There is a lot of wind) is a perfectly acceptable A1 sentence. Teachers will often use flashcards with pictures of bending trees or flying kites to associate the visual concept with the Dutch word. Mastery at this level means you can state whether it is windy or not, and understand a basic weather forecast symbol showing wind.
At the A2 elementary level, your understanding and usage of the word 'wind' expand to include more descriptive language and practical daily situations. You will start combining 'wind' with prepositions to describe your environment, learning phrases like 'in de wind' (in the wind) and 'uit de wind' (out of the wind). This is particularly useful for outdoor activities, such as sitting on a terrace or going for a walk. You will also learn the crucial cycling vocabulary: 'tegenwind' (headwind) and 'wind mee' (tailwind). These concepts are essential for anyone living in or visiting the Netherlands, as they directly impact travel times and effort. Furthermore, at the A2 level, you will begin to understand basic weather forecasts on the radio or television. You will recognize compound words like 'windkracht' (wind force) and 'windrichting' (wind direction). You will learn the cardinal directions (noord, zuid, oost, west) and how they combine with wind, such as 'noordenwind' (north wind). The grammar focus will include placing the verb 'waaien' correctly in slightly longer sentences, such as 'Vandaag waait de wind erg hard' (Today the wind is blowing very hard). By the end of A2, you should be able to hold a short, practical conversation about how the wind is affecting your day or your travel plans.
At the B1 intermediate level, the vocabulary surrounding 'wind' becomes more sophisticated and nuanced. You are expected to move beyond simple descriptions and engage in discussions about the consequences and broader contexts of wind. This includes talking about severe weather events like a 'storm' or 'herfststorm' (autumn storm) and understanding the impact of 'windstoten' (wind gusts) on traffic and infrastructure. You will learn to use a wider variety of adjectives, such as 'guur' (bleak/chilly), 'krachtig' (powerful), and 'snijdend' (cutting/bitterly cold). At this level, you will also be introduced to the environmental and economic significance of wind in the Netherlands. You should be able to understand and discuss topics related to 'windenergie' (wind energy) and 'windmolens' (wind turbines). The grammar expectations increase; you must be comfortable using 'wind' in subordinate clauses, ensuring the correct verb placement at the end of the sentence (e.g., 'Ik ga niet fietsen omdat de wind te hard waait'). You will also start encountering basic idiomatic expressions, such as 'uitwaaien' (going for a walk in the wind to clear one's head), which provides a deeper cultural insight into Dutch leisure activities. Mastery at B1 means you can comprehend news reports about the weather and express your opinions on wind-related topics with reasonable fluency.
At the B2 upper-intermediate level, your command of the word 'wind' and its associated vocabulary should be highly proficient and natural. You are expected to understand and use a wide range of compound nouns, specific meteorological terms, and figurative language. You will comfortably discuss complex topics such as climate change, the transition to renewable energy ('energietransitie'), and the technical aspects of wind farms ('windparken'). At this stage, idioms and proverbs involving 'wind' become an active part of your vocabulary. You will learn expressions like 'de wind van voren krijgen' (to be harshly criticized), 'met alle winden meewaaien' (to agree with everyone/lack strong principles), and 'hoge bomen vangen veel wind' (people in high positions attract a lot of criticism). Using these idioms correctly demonstrates a deep cultural and linguistic understanding. Furthermore, you will refine your ability to distinguish between subtle synonyms, knowing exactly when to use 'bries', 'windvlaag', 'storm', or 'orkaan'. Your sentence structures will be complex, effortlessly integrating these terms into debates, essays, and professional conversations. You should be able to read literature or journalistic articles where 'wind' is used metaphorically to represent change, resistance, or freedom. A B2 speaker uses the word 'wind' not just to talk about the weather, but as a versatile tool for expressive communication.
At the C1 advanced level, your understanding of 'wind' encompasses all literal, technical, and figurative meanings, allowing you to use the word with native-like precision. You are expected to comprehend highly specialized texts, such as detailed meteorological reports, maritime navigation charts, or academic papers on aerodynamics and renewable energy policies. You will be familiar with obscure or highly specific compound words like 'valwind' (downdraft), 'dwarswind' (crosswind), and 'passaatwind' (trade wind). At this level, your use of idiomatic language is extensive and effortless. You will easily deploy proverbs like 'wie wind zaait, zal storm oogsten' (he who sows the wind shall reap the whirlwind) or 'de huik naar de wind hangen' (to adapt one's behavior to the circumstances for personal gain) in appropriate contexts, such as political analysis or literary critique. You will also appreciate the poetic and historical resonance of the word in Dutch literature, recognizing how the wind symbolizes the eternal struggle and partnership between the Dutch people and their environment. Your writing and speaking will exhibit sophisticated collocations and varied sentence structures, using the concept of wind to craft compelling metaphors and analogies. Mastery at C1 means the word is fully integrated into your cognitive framework, allowing for spontaneous, articulate, and culturally rich expression.
At the C2 mastery level, your relationship with the word 'wind' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You possess an exhaustive knowledge of its etymology, historical shifts in meaning, and regional dialectal variations. You can seamlessly navigate the most complex and abstract uses of the word across any domain, from classical Dutch poetry and Golden Age maritime history to cutting-edge aerodynamic engineering and international climate law. You intuitively grasp the subtlest nuances in tone when 'wind' is used in satire, irony, or rhetorical flourishes. You can invent your own metaphors based on the concept of wind that sound completely natural and evocative to native ears. At this highest level of proficiency, you are not just using vocabulary; you are playing with the language. You understand how the phonetic qualities of words like 'waaien', 'gieren' (howling), and 'suizen' (sighing/whooshing) contribute to the auditory imagery of a text describing the wind. You can critically analyze how politicians use the metaphor of a 'nieuwe wind' (a new wind/fresh start) to manipulate public perception. Your command of the word 'wind' at the C2 level reflects a profound, comprehensive mastery of the Dutch language, culture, and worldview, allowing you to articulate the most intricate thoughts with elegance and absolute precision.

The Dutch word wind is a fundamental noun that translates directly to the English word 'wind'. It refers to the natural movement of air in the atmosphere, a phenomenon that is particularly prominent and culturally significant in the Netherlands due to its flat landscape and coastal geography. When people use the word 'wind' in Dutch, they are most often referring to the weather. You will hear it daily in weather forecasts, casual conversations about the outdoors, and discussions related to cycling, sailing, and renewable energy. Understanding how to use this word is essential for anyone learning Dutch, as it forms the basis of many expressions, idioms, and everyday observations.

Meteorological Context
In meteorological contexts, 'wind' is used to describe the speed, direction, and intensity of moving air. Weather reports frequently mention 'harde wind' (strong wind) or 'matige wind' (moderate wind).
Cycling and Daily Commute
For the Dutch, the wind is a crucial factor when cycling. People constantly talk about having 'tegenwind' (headwind) or 'wind mee' (tailwind), which significantly affects their daily commute.
Energy and Environment
With the rise of renewable energy, 'wind' is frequently used in discussions about 'windenergie' (wind energy) and 'windmolens' (windmills or wind turbines), reflecting the country's commitment to sustainability.

The concept of wind is deeply ingrained in the Dutch psyche. Historically, windmills were essential for pumping water out of the low-lying lands, milling grain, and sawing wood. Today, modern wind turbines dot the landscape and the North Sea coast. Therefore, the word 'wind' carries a historical weight and a modern relevance that goes beyond simple weather descriptions. It is a force of nature that the Dutch have learned to harness, battle, and respect.

Vandaag staat er een erg harde wind aan de kust.

Today there is a very strong wind at the coast.

When learning Dutch, you must pay attention to the verbs that collocate with 'wind'. The most common verb is 'waaien' (to blow). You do not say 'the wind goes' or 'the wind makes'; you say 'de wind waait'. This is a specific verb dedicated almost entirely to the action of the wind. Furthermore, the intensity of the wind is described using adjectives like 'hard' (hard/strong), 'zacht' (soft/gentle), 'krachtig' (powerful), or 'guur' (bleak/chilly).

Door de harde wind was het moeilijk om te fietsen.

Because of the strong wind, it was difficult to cycle.

Another interesting aspect of the word 'wind' is its use in describing bodily functions. In informal Dutch, 'een wind laten' means to break wind or fart. While this is a completely different context, it is a very common use of the word in everyday, informal language, especially among children and in medical contexts. It is important to be aware of this dual meaning to avoid embarrassing situations. However, the context usually makes it very clear whether someone is talking about the weather or digestion.

De bomen buigen door de krachtige wind.

The trees bend due to the powerful wind.

The geographical orientation of the wind is also a frequent topic of conversation. The Dutch specify the wind's origin using compass directions: 'noordenwind' (north wind), 'zuidenwind' (south wind), 'oostenwind' (east wind), and 'westenwind' (west wind). A north wind typically brings cold air from the Arctic, while a south wind brings warmer air. The west wind, coming from the sea, is the most common and often brings rain. An east wind can bring freezing temperatures in winter and heatwaves in summer.

Een gure oostenwind brengt koude lucht naar ons land.

A bleak east wind brings cold air to our country.

In summary, 'wind' is a versatile and omnipresent word in the Dutch language. Whether you are checking the weather app before a bike ride, discussing sustainable energy solutions, or simply making small talk with a neighbor, 'wind' is a vocabulary word you will use and hear constantly. Mastering its collocations, associated verbs, and contextual nuances will significantly improve your fluency and cultural understanding of the Netherlands and Flanders.

Zonder wind kunnen de zeilboten niet vertrekken.

Without wind, the sailboats cannot depart.

Constructing sentences with the word wind in Dutch requires a good grasp of specific verbs, adjectives, and prepositions that naturally pair with it. The word functions as a standard de-word (de wind), meaning it takes the definite article 'de' and the demonstrative pronouns 'deze' (this) and 'die' (that). When building sentences, the most crucial verb to remember is 'waaien' (to blow). Unlike English, where we might say 'the wind is strong', Dutch speakers prefer to emphasize the action of the wind blowing.

Basic Weather Sentences
To describe the presence of wind, you can use 'Er staat wind' (There is wind) or simply 'Het waait' (It is windy). If you want to use the noun specifically, you might say 'De wind is koud' (The wind is cold).
Describing Intensity
When talking about how strong the wind is, Dutch uses adjectives like 'hard' (hard/strong) and 'zacht' (soft/gentle). For example: 'Er staat een harde wind' (There is a strong wind) or 'De wind waait zachtjes' (The wind is blowing gently).
Directional Usage
To express where the wind is coming from, use the preposition 'uit' (from). 'De wind komt uit het oosten' means 'The wind comes from the east'.

Prepositions play a significant role when using 'wind' in sentences, especially when describing your position relative to the wind. If you are sheltered from the wind, you are 'uit de wind' (out of the wind). If you are exposed to it, you are 'in de wind' (in the wind). When cycling or walking, having the wind pushing you forward is expressed as 'de wind in de rug hebben' (having the wind in the back) or simply 'wind mee hebben'. Conversely, struggling against the wind is 'tegenwind hebben' or 'de wind tegen hebben'.

We zaten heerlijk uit de wind op het terras.

We sat wonderfully out of the wind on the terrace.

In more advanced sentence structures, 'wind' often appears in compound nouns. Dutch is famous for gluing words together, and 'wind' is a highly productive root word. You will encounter words like 'windkracht' (wind force), 'windrichting' (wind direction), 'windsnelheid' (wind speed), and 'windvlaag' (gust of wind). These compound nouns are used in the same way as any standard noun, but they allow for more precise descriptions in your sentences. For instance, instead of saying 'the wind is fast', a Dutch speaker might specify 'de windsnelheid is hoog' (the wind speed is high).

De actuele windkracht is zeven, wat betekent dat het stormt.

The current wind force is seven, which means there is a storm.

Let us look at how 'wind' is used in subordinate clauses. Because Dutch word order changes in subordinate clauses (the verb moves to the end), sentences involving 'wind' will follow this rule. For example: 'Ik blijf binnen omdat de wind zo hard waait' (I am staying inside because the wind is blowing so hard). Notice how 'waait' is placed at the very end of the sentence. This is a crucial grammatical structure to master for natural-sounding Dutch.

Hij deed zijn jas dicht toen de koude wind begon te waaien.

He closed his coat when the cold wind started to blow.

Furthermore, 'wind' is frequently used in idiomatic expressions that function as fixed phrases within sentences. When using idioms, the sentence structure often revolves around the idiom itself. For example, 'voor de wind gaan' means to be prosperous or successful. In a sentence, it looks like this: 'Het gaat het bedrijf voor de wind' (The company is doing very well). Here, 'wind' is entirely metaphorical, yet the grammatical rules regarding prepositions and word order remain exactly the same as in literal weather descriptions.

Na jaren van tegenslag gaat het hem eindelijk voor de wind.

After years of adversity, things are finally going well for him.

To truly master the word 'wind' in sentences, practice combining it with different adjectives to describe the sensory experience. A 'snijdende wind' is a cutting, freezing wind; a 'zwoele wind' is a warm, sultry breeze; a 'ruwe wind' is a rough, turbulent wind. By expanding your vocabulary of adjectives that pair with 'wind', your Dutch sentences will become much more descriptive, vivid, and native-like. Remember to always match the adjective's ending to the noun: 'een harde wind' but 'het harde waaien'.

Ik hoor de wind huilen rond het huis.

I hear the wind howling around the house.

The word wind is ubiquitous in the Netherlands and Flanders, permeating daily life across numerous contexts. Because the weather is a national obsession and a universally safe topic for small talk, you will hear this word constantly in casual conversations. Whether you are waiting for a train, standing in line at the supermarket, or arriving at the office, commenting on the wind is a standard icebreaker. The flat geography of the Low Countries means the wind is a physical reality that everyone experiences, making it a shared cultural touchstone.

Weather Forecasts
Every news bulletin, radio show, and morning television program includes a detailed weather report where 'wind' is a primary focus. Meteorologists discuss 'windkracht' (wind force), 'windstoten' (wind gusts), and 'windrichting' (wind direction) with great precision.
Traffic and Travel Updates
During severe weather, traffic reports frequently warn of dangerous crosswinds ('zijwind') for high-sided vehicles on bridges and open highways. The national railway service (NS) also cites strong winds as a reason for delayed or canceled trains.
Sports and Recreation
In sports like cycling, sailing, kite surfing, and even football, the wind plays a decisive role. Commentators and athletes frequently analyze how the wind will affect performance and strategy.

One of the most common places you will hear about the wind is in the context of cycling. Since the bicycle is the primary mode of transport for millions of Dutch people, the wind is a daily adversary or ally. Arriving at work or school breathless and red-faced is universally understood when someone simply says, 'Ik had wind tegen' (I had a headwind). Conversely, a quick, effortless journey is celebrated with 'Ik had wind mee' (I had a tailwind). This shared experience creates a sense of camaraderie among cyclists.

Het was een zware fietstocht vanochtend, ik had de hele weg de wind vol in mijn gezicht.

It was a tough bike ride this morning, I had the wind full in my face the whole way.

You will also encounter the word 'wind' frequently in discussions about the environment and politics. The Netherlands is heavily invested in the transition to renewable energy, and 'windenergie' (wind energy) is a massive industry. Debates about the construction of new 'windparken' (wind farms) both on land and at sea are common in the news. You will hear politicians, environmentalists, and local residents discussing the benefits of clean energy versus the visual impact of turbines on the landscape.

De overheid wil meer investeren in windmolens op de Noordzee.

The government wants to invest more in windmills on the North Sea.

In coastal areas, the relationship with the wind is even more intense. Towns like Scheveningen, Zandvoort, and the Wadden Islands are defined by the sea breeze. Here, 'uitwaaien' (literally: to blow out) is a popular weekend activity. It means going for a walk on the beach specifically to let the wind clear your head and refresh your spirit. When people say they are going to 'uitwaaien aan het strand', the presence of a strong, bracing wind is entirely implied and desired.

Na een drukke werkweek ga ik graag naar het strand om even lekker uit te waaien in de wind.

After a busy work week, I like to go to the beach to get a breath of fresh air in the wind.

Finally, you will hear 'wind' in many idiomatic expressions in professional and social settings. If someone is heavily criticized, they 'krijgen de wind van voren' (get the wind from the front). If a project is going smoothly, it has 'de wind in de zeilen' (the wind in the sails). These maritime metaphors are a direct legacy of the Dutch Golden Age of seafaring and remain an active, vibrant part of modern corporate and everyday vocabulary. Understanding these idioms is key to achieving a high level of fluency.

Zodra hij die fout maakte, kreeg hij de wind van voren van zijn baas.

As soon as he made that mistake, he got severely reprimanded by his boss.

In conclusion, the word 'wind' is not just a meteorological term; it is a cultural phenomenon in the Dutch language. You will hear it on the news, on the bike paths, in the boardroom, and on the beach. It connects the practical realities of daily life with the historical legacy of a nation shaped by the sea and the sky. By tuning your ear to this word, you will gain a deeper understanding of the Dutch way of life.

Tijdens de herfststorm was de wind zo luid dat we niet konden slapen.

During the autumn storm, the wind was so loud that we couldn't sleep.

When English speakers learn the Dutch word wind, they often encounter a few specific pitfalls. While the word looks and sounds very similar to its English counterpart, the way it is used grammatically and contextually can differ significantly. Understanding these common mistakes is crucial for sounding natural and avoiding confusion. The errors usually stem from direct translation, misunderstanding collocating verbs, or confusion over idiomatic meanings and related adjectives.

Direct Translation of 'Windy'
A very common mistake is trying to directly translate the English adjective 'windy' into 'winderig'. While 'winderig' does mean windy, native speakers rarely say 'Het is winderig weer'. Instead, they use the verb 'waaien' and say 'Het waait' (It is blowing).
Using the Wrong Adjectives for Strength
In English, we say the wind is 'strong' or 'heavy'. In Dutch, if you say 'De wind is sterk', it sounds slightly unnatural. The correct and most common adjective to describe a strong wind is 'hard'. You should say 'De wind is hard' or 'Het waait hard'.
Confusion with Bodily Functions
Be careful when using the phrase 'een wind laten'. In Dutch, this specifically means 'to fart'. If you say 'Ik liet een wind' intending to mean 'I let a breeze in', you will cause a lot of laughter. To let fresh air in, you say 'Ik laat wat frisse lucht binnen'.

Another frequent error involves the plural form. The plural of 'wind' is 'winden'. However, in meteorological contexts, the Dutch rarely use the plural. In English, you might talk about 'the prevailing winds', but in Dutch, you usually stick to the singular 'de heersende wind' or refer to 'luchtstromen' (air currents). Using 'winden' often sounds overly poetic, archaic, or, again, refers to flatulence. Therefore, as a general rule, stick to the singular form when discussing the weather to ensure clarity and natural phrasing.

Fout: Het is erg winderig vandaag. Correct: Het waait erg hard vandaag door de wind.

Incorrect: It is very windy today. Correct: It is blowing very hard today because of the wind.

Preposition usage with 'wind' also trips up many learners. When you want to say you are walking 'in the wind', the Dutch translation 'in de wind' is correct. However, if you want to say you are protected from the wind, you do not say 'beschermd van de wind' (protected from the wind). The natural idiomatic expression is 'uit de wind' (out of the wind). For example, 'We zitten hier lekker uit de wind' (We are sitting here nicely out of the wind). Using the wrong preposition makes the sentence sound translated rather than natively spoken.

Zorg dat je de planten uit de koude wind zet.

Make sure you put the plants out of the cold wind.

Learners also struggle with compound words involving 'wind'. In English, words are often kept separate (e.g., wind speed, wind direction). In Dutch, they must be written as a single word: 'windsnelheid', 'windrichting'. Writing them apart is a spelling error known as the 'Engelse ziekte' (English disease), where Dutch speakers incorrectly adopt English spacing rules. Always combine 'wind' with the following noun if they form a single concept. This rule applies to almost all nouns in the Dutch language but is particularly visible with common prefixes like 'wind-'.

De windkracht nam plotseling toe tijdens de bui.

The wind force suddenly increased during the shower.

Furthermore, there is a subtle distinction between 'wind' and 'tocht' (draft). A 'wind' is a natural outdoor phenomenon. 'Tocht' refers to an unpleasant current of air indoors, usually caused by open doors or windows. If you feel a cold breeze inside your house, you should complain about the 'tocht', not the 'wind'. Saying 'Er is wind in de woonkamer' sounds absurd to a Dutch speaker, as if the weather itself has moved inside. Correctly distinguishing between these two concepts shows a higher level of vocabulary mastery.

Doe de deur dicht, het tocht hier enorm; de koude wind komt naar binnen.

Close the door, there is a massive draft here; the cold wind is coming inside.

By paying attention to these common mistakes, you can significantly improve your Dutch. Remember that the wind 'waait' (blows) and is 'hard' (strong). Use the singular form for weather, combine your compound nouns properly, and know the difference between outdoor wind and indoor draft. Mastering these nuances will ensure your conversations about the Dutch weather are accurate, natural, and free of unintended comedic moments.

Ondanks de harde wind besloten we toch te gaan wandelen.

Despite the strong wind, we decided to go for a walk anyway.

While wind is the most general and widely used term for moving air in Dutch, the language offers a rich vocabulary of synonyms and related words to describe specific types, strengths, and contexts of wind. Knowing these alternatives allows you to express yourself more precisely and paints a clearer picture of the weather conditions. The Dutch language categorizes wind primarily by its intensity, ranging from a gentle whisper of air to a destructive force of nature. Understanding these nuances is key to mastering descriptive Dutch.

Bries (Breeze)
A 'bries' is a gentle, pleasant wind. It is often used in the diminutive form, 'een briesje', to emphasize its lightness. You would use this word on a warm summer day when the air is moving just enough to cool you down comfortably.
Storm (Storm/Gale)
When the wind becomes dangerously strong, it is called a 'storm'. In meteorological terms, a storm is wind force 9 or higher on the Beaufort scale. This word implies potential damage to trees and buildings.
Windvlaag (Gust of Wind)
A 'windvlaag' or 'windstoot' refers to a sudden, brief increase in the speed of the wind. This is the kind of wind that unexpectedly blows your hat off or makes cycling suddenly difficult.

For extreme weather events, the Dutch use terms like 'orkaan' (hurricane) or 'wervelwind' (whirlwind/tornado). An 'orkaan' is a severe tropical storm with immense destructive power, though true hurricanes rarely hit the Netherlands. Instead, the term is sometimes used metaphorically or to describe extreme European windstorms. A 'wervelwind' describes a rotating column of air, often used figuratively to describe a chaotic situation or a very energetic person. Another term, 'windhoos', specifically refers to a small tornado or waterspout, which occasionally occurs in the Netherlands during heavy thunderstorms.

Een plotselinge windvlaag blies alle bladeren van de tafel.

A sudden gust of wind blew all the leaves off the table.

When discussing indoor environments, the alternative to 'wind' is 'tocht' (draft). As mentioned in the common mistakes section, 'tocht' is the specific word for an unwanted current of cold air flowing through a building. If you are sitting near a poorly sealed window and feel cold air, you are experiencing 'tocht', not 'wind'. The verb form is 'tochten' (to draft). For example, 'Het tocht hier' means 'There is a draft here'. This distinction is vital for accurate communication in domestic or office settings.

Tijdens de storm gierde de wind om het huis.

During the storm, the wind howled around the house.

Another useful related concept is 'luchtstroom' (air current). This is a more technical or formal term than 'wind'. You might find it in scientific contexts, aviation, or when discussing ventilation systems in buildings. It describes the physical movement of air without necessarily implying weather conditions. For example, an engineer might discuss the 'luchtstroom' through a wind tunnel. While it translates to moving air just like 'wind', its register is completely different, belonging to the realm of physics and engineering rather than daily weather chat.

Op het strand genoten we van een verkoelend briesje in plaats van een harde wind.

On the beach, we enjoyed a cooling breeze instead of a strong wind.

Finally, consider words that describe the absence of wind. 'Windstilte' means absolute calm, where there is no wind at all. A related term is 'luwte', which refers to a place sheltered from the wind. If you want to escape a strong breeze, you look for the 'luwte'. Metaphorically, 'in de luwte werken' means to work quietly out of the public eye. Expanding your vocabulary with these synonyms, antonyms, and related concepts will give you a much richer palette for describing the atmosphere, weather, and your environment in Dutch.

Na uren van harde wind viel er eindelijk een diepe windstilte over het meer.

After hours of strong wind, a deep calm finally fell over the lake.

Examples by Level

1

De wind is koud vandaag.

The wind is cold today.

Basic subject-verb-adjective structure.

2

Het waait heel hard.

It is blowing very hard.

Using 'het waait' instead of 'there is wind'.

3

Ik hoor de wind.

I hear the wind.

Direct object use.

4

Is er veel wind?

Is there a lot of wind?

Inversion for asking a question.

5

De wind komt van de zee.

The wind comes from the sea.

Preposition 'van' indicating origin.

6

Zonder wind is het warm.

Without wind it is warm.

Preposition 'zonder'.

7

Kijk naar de wind!

Look at the wind!

Imperative form.

8

De wind is nu weg.

The wind is gone now.

Adverb 'nu' indicating time.

1

We hebben tegenwind op de fiets.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!